» » » » Михаил Берг - Дет(ф)ектив


Авторские права

Михаил Берг - Дет(ф)ектив

Здесь можно скачать бесплатно "Михаил Берг - Дет(ф)ектив" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современная проза. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Дет(ф)ектив
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Дет(ф)ектив"

Описание и краткое содержание "Дет(ф)ектив" читать бесплатно онлайн.



Этот роман, первоначально названный «Последний роман», я написал в более чем смутную для меня эпоху начала 1990-х и тогда же опубликовал в журнале «Волга».

Андрей Немзер: «Опусы такого сорта выполняют чрезвычайно полезную санитарную функцию: прочищают мозги и страхуют от, казалось бы, непобедимого снобизма. Обозреватель „Сегодня“ много лет бравировал своим скептическим отношением к одному из несомненных классиков XX века. Прочитав роман, опубликованный „в волжском журнале с синей волной на обложке“ (интертекстуальность! автометаописание! моделирование контекста! ура, ура! — закричали тут швамбраны все), обозреватель понял, сколь нелепо он выглядел».






«Господи, что делать? — она быстро села, лихорадочно потирая горящую щеку, судорожно соображая и пытаясь прийти в себя. — Надо что-то делать, остановить его, как?»

Надо срочно позвонить по телефону. Кому? Отцу? В полицию? Что она скажет отцу, что автор переведенной ею книги, которого она полюбила и с которым три месяца изменяет Гюнтеру, находится в затруднительном положении? Что сможет сделать отец, позвонить кому-нибудь из знакомых адвокатов, найти частного детектива, который остановит его, не предавая дело огласке? Hо отец не будет ничего предпринимать, пока она не объяснит ему всего, пока не повидается с ней, да и в этом случае, зная его рассудительность, вряд ли можно рассчитывать, что он будет жертвовать своей репутацией, да и мало вероятно, что среди его знакомых есть частные детективы. В лучшем случае, он начнет ее уговаривать, в худшем — позвонит в полицию. Здесь нужен не детектив, а врач, скажет он.

Позвонить в полицию самой? Что сказать? Герр Лихтенштейн, писатель из России и преподаватель Тюбингенского университета — опасный преступник, вероятно, психически не вполне здоровый человек; но среди одаренных людей ненормальность, скорее, норма, чем наоборот, и она умоляет остановить его, не дав совершить непоправимое? Hо это конец — его вышлют, если успеют раньше, а то и арестуют; и она пойдет на свидание к нему в тюрьму, а еще хуже в больницу и что скажет? Что предала его, что обманула, что выведала все его планы, о которых знала заранее, сама купив ему револьвер на свое имя, Боже мой, что она натворила?

Надо остановить его, надо ехать с ним в одном поезде, надо уговорить его. Сколько прошло времени? Ведь он без машины, она должна успеть на вокзал раньше его, и тогда все будет в порядке.

Андре лихорадочно заметалась по команате, ища ключи от машины, которые как назло куда-то запропастились, и в этот момент зазвонил телефон. Отце, который все почувствовал, недаром он так странно посмотрел сегодня поверх вазочки с печеньем, пока они пили кофе? Гюнтер? Хочет сообщить о домашних делах, но он никогда не звонит первый? Что-то случилось с отцом: стало плохо с сердцем, очередной приступ? Как это не вовремя! Она схватила трубку, продолжая шарить по карманам в поисках ключей.

«Алло, это ты? Ты слышишь меня? Алло?»

«Ты где? Hа вокзале? Hе трогайся с места, я сейчас выезжаю!»

«Андре, все в порядке. Все окей! Ради Бога прости меня, на меня что-то нашло, ну ты понимаешь. Слушай спокойно: я пришел в себя, выпил здесь кофе, со мной все в порядке. Я в норме, ты понимаешь? Прости, ради Бога, ты не ушиблась? Я места себе не нахожу, просто хам. Погоди, еще опущу монетку. Ты слышишь меня?»

«Я сейчас выезжаю — где ты?»

«Я на вокзале — со мной все в порядке. Все как-то глупо получилось, наверно, перегрелся на солнце, пока гулял, ожидая тебя».

«Я тебя никуда не отпушу. Hе сходи с места, где ты, я через пять минут буду».

«Малыш, ради Бога. Прости меня, я совсем успокоился, ты понимаешь. Я поеду в Тюбинген и отдохну, высплюсь в своей постели, слишком много впечатлений, а ты приезжай завтра. Мы поедем погуляем, если ты не будешь на меня сердиться. Я такой идиот, я все испортил, нам так хорошо было вдвоем. Hо все кончилось, то есть я хочу сказать — со мной все в порядке, и у нас будет все хорошо, если сможешь простить меня. Монет больше нет. Перестань волноваться, ты была права. Мне просто хочется спать. Целую. До завтра, я тебе позвоню».

Она еще что-то кричала, пытаясь пробиться сквозь частокол длинных гудков, пока не поняла, что все бесполезно, что их разъединили, он уже не слышит ее.

Нет, оставлять его одного в таком состоянии нельзя. Она быстро скинула юбку, натянула брюки, схватила сумку с корректурой его романа — если все будет в порядке, она должна отправить эту корректуру Ангелине Фокс во вторник, а сегодня среда, ей нужно все как следует проверить, но это потом, потом, трижды потом, а пока она должна не оставлять его одного и, чего бы это не стоило, уговорить, чтобы он вернул ей пистолет. Ее бросило в дрожь при одной мысли об этом черном ужасном пистолете, который она сама ему отдала в руки, какая дура, Бог ты мой, какая беспросветная дура — куда более сумасшедшая, чем он, это только надо подумать, совершить такую глупость!

Она не успела на две минуты — поезд на Штутгарт ушел с третьего пути. Hо она была готова к этому — следующий поезд через час десять, потом брать такси, затем опять, если все в порядке, возвращаться за машиной; нет, она поедет своим ходом, так будет быстрее и надежней. Она успокаивала себя всю дорогу — Борис говорил так спокойно, уверенно, он пришел в себя, ничего ужасного не произойдет. Да и потом, он выезжал ночью много раз, и ничего не случалось; она знала об этом, только боялась заговаривать на опасную тему, видя, как он сердится, как быстро выходит из себя — но теперь, если только она отнимет у него пистолет, все будет в порядке, надо только успеть.

Она водила машину с тринадцати лет — сев впервые за руль через неделю после смерти матери. Отец, Петр Петрович Земский, как и дед, юрист, учившийся и в Гейдельберге и в Сорбоне, воспитывал ее как мальчишку; она компенсировала ему отсутствие сына, о котором он мечтал, но мать в результате трудных родов, закончившихся кесаревым сечением, больше не беременела, и наградить ее братом не могла. По всем показателям должен был родиться мальчик, ему даже придумали имя — Андрей, после огорчительной метаморфозы наскоро перелицованное в усеченную форму. До пяти лет ее стригли и одевали под мальчика, пока отец не смирился с неизбежностью, но и потом учил ее нырять, не боясь открывать глаза под водой, когда они переплывали небольшую протоку рядом с их загородным домом на берегу Аары. В три года посадил на велосипед, заставляя исполнять разные фокусы вроде езды задом наперед, под рамой слишком большого и тяжелого для нее «Данлопа»; в пять лет они вместе разбирали дебюты по книжке Алехина и решали шахматные задачки. В доме говорили только на русском, но ровно час в день, не взирая ни на какие чрезвычайные обстоятельства (вроде захватывающих виражей, которые она на зависть многим мальчишкам и их огорченным родителям выписывала на роликах вокруг ратушной площади, или азартных теннисных дуэлей между сыном живущего через дом священника, его двоюродным братом и ею), чтобы не происходило — Петр Петрович занимался с дочерью русским, читая вместе с ней из «Евгения Онегина» и главы истории Соловьева.

Петр Петрович разъехался с женой, когда Андре минуло восемь лет. Само собой разумеется она осталась с отцом, но когда пришла пора прощаться (машина нетерпеливо урча мотором стояла уже напротив дверей, поблескивая начищенными боками и блестя хромированной отделкой, рядом захлебывались лаем два любимых отцовских лабрадора), она, несмотря на накрапывающий слепой дождик, уже сто раз попрощавшись, выскочила в одном тонком бязевом платьице и зарыдала, уткнувшись лицом в так прекрасно пахнушую материнскую юбку, отвернувшись от смущенно и брезгливо осклабившегося Петра Петровича, до этого невозмутимо стоящего рядом. Этот тонкий, но терпкий запах французских духов, навсегда связался в ее воображении с матерью, Парижем, куда она уезжала с дядей Сержем, бывшим младшим компаньоном отца по работе в издательской фирме «Брук и Брегер». Издательство на паях было приобретено еще дедом, Петром Андреевичем, купившим дом в Туне одновременно с домом в Берне и квартирой в Париже еще до войны (и тогда же, работая над проектом «Нового законоуложения Российской империи», вложил первые деньги в эту процветающую швейцарскую фирму, выкупленную им уже после революции). Она ездила к матери на рождественские каникулы, цеременно общаясь с вечным шутником, дядем Сержем, и навсегда сохранив восхищение матерью, ее воздушным, летящим, чуть-чуть легкомысленным, но от этого не менее волнующим обликом обворожительной женщины, для которой это и было настоящей профессией — сводить всех с ума, ощущая свою силу и власть, даруя счастье и горе в зависимости от ее расположения и желания. Быть женщиной и означало быть самое собой, куда-то лететь, спешить, первой покупать самые модные рокпластинки, устраивать приемы, посещать выставки, бывать на всех новинках театрального сезона, смотреть раньше других все фильмы Феллини и Бергмана, любить Ибсена и Воннегута больше Толстого и Бунина. И каждый раз, возвращаясь к отцу после головокружительно проведенных каникул, она ощущала какую-то пустоту, будто из шумного, похожего на праздник магазина, полного удивительных вещей, нарядных платьев и роскошных безделушек, попадала в пыльную, несколько затхлую пустую библиотечную комнату. Но это впечатление рассеивалось настолько быстро, что уже через два дня дом матери представлялся какой-то чудесной, но немного искусственной оранжереей, из которой она выходила в заросший, запущенный, но не менее прекрасный сад.

Все-таки она больше была дочкой своего отца, а не своей матери; она любила и умела много работать, ценить чужой восторг, точное слово, острую неожиданную мысль. Жизнь требовала осмысления, обоснования, ее нельзя было протанцевать хотя бы потому, что она не была так красива как мать, а больше походила на отца — грузного, задумчивого, всегда погруженного немного в себя человека с веселыми прищуренными глазами под тонкими бровями с широким татарским разлетом и русо-рыжеватой бородкой.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Дет(ф)ектив"

Книги похожие на "Дет(ф)ектив" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Михаил Берг

Михаил Берг - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Михаил Берг - Дет(ф)ектив"

Отзывы читателей о книге "Дет(ф)ектив", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.