» » » » Isolda Снежкова - Рысь на поводке


Авторские права

Isolda Снежкова - Рысь на поводке

Здесь можно скачать бесплатно "Isolda Снежкова - Рысь на поводке" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Рысь на поводке
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Рысь на поводке"

Описание и краткое содержание "Рысь на поводке" читать бесплатно онлайн.








– Это что за чучело ты с собой приволок? – Произнесла она, разглядывая меня как какую-то диковинную зверушку. – Мне доложили, что ты с учеником приехал. Так это он и есть? – поинтересовалась Лиссера, недвольно поморщив свой шнобель.

Выглядело это настолько комично, что я не удержалась и опять прыснула. В глазах Дэррока плясали задорные искорки. Забавляется, гад ползучий, пока меня тут оскорбляют. – Да еще и дурак, по-видимому. Где такого откопал-то?- Зло добавила она, явно начиная закипать. Такого я уже не смогла стерпеть.

– Уважаемая тейнара видимо не знает, что говорить о присутствующих в третьем лице неприлично… Что ж Ваши родители не позаботились вовремя о достойном воспитании своей дочери, какое упущение с их стороны. Что ж, очень жаль. Мои глубокие соболезнования. – Отвесила я шуточный поклон. Но предвкушаемой мной драки не состоялось. Дело в свои загребущие руки взял Дэррок. Быстро перехватив руку Лиссеры, уже тянувшуюся в мою сторону, он заговорил:

– Полноте, Лира. Что он тебе сделал? Мальчишка еще молодой совсем, грех на него обижаться. – Я возмущенно засопела. Значит ей меня оскорблять можно, а вот мне ее на место поставить нельзя?!! Так получается?!! Ну ничего… доберусь я до нее.

И у нас будет праздник, и у нас на улице перевернется телега с пряниками… Меж тем Дэррок продолжал.

– Позволь тебе представить моего ученика, Райена. – Он развернулся в мою сторону.

– Райен, позволь тебе представить сестру моего старого друга, Лиссеру. – Я отвесила еще один издевательский поклон под недовольным взглядом Дэррока, мол, очччень приятно и все такое. Сама же Лиссера только раздраженно фыркнула, но все же чуть наклонила голову в знак приветствия. – А то, что он без сапог – так в этом виновато досадное недоразумение, произошедшее с нами в пути. – Я удостоилась ядовитой улыбки в свой адрес и обиженно отвернулась. Сам бы попробовал в носках по лесу походить, раз такой умный. Лиссера не упустила этого момента и насмешливо проговорила:

– Ну с обувью, раз такое дело, мы как-нибудь разберемся. Пожалуйте в дом.

Как только мы переступили порог. Людской гомон улегся, и повисла напряженная тишина. Мы оказались в главной зале замка, где сейчас находился отряд некроманта в полном составе. Сюда были принесены несколько столов, которые составили в ряд, чтобы разместить всех присутствующих. Чуть поодаль у растопленного камина полукругом стояли три кресла и маленький столик с закусками и вином. Все взгляды были обращены к нам. И не могу сказать, что в них читалось дружелюбие. Ситуацию, как ни странно, спасла Лиссера.

– Берт, позволь тебе представить моего старинного друга Сайдэррока Ренкара. – Ухватив его под локоть и счастливо улыбаясь, поволокла к камину, где из кресла уже поднимался этот самый Берт. Крепкий мужчина среднего роста. Красивым его не назовешь, но и не урод. Стального цвета глаза с легким прищуром, темные волосы с намечающейся сединой. Но было в нем что-то отталкивающее. Окинув прибывших холодным взглядом он вежливо поклонился.

– Рад приветствовать уважаемого тейнара в нашем замке. Позвольте представиться.

Бертельер Ни'Этор, муж Лиры. Можете называть меня просто Берт.

– Очень приятно познакомиться с вами. В свою очередь прошу обращаться ко мне просто Дэррок. – Вежливый поклон. – Позвольте полюбопытствовать, как давно вы поженились? Луттер ничего не писал мне про свадьбу Лиры.

– Не удивительно, мы женаты только пару месяцев. Случайно проезжая мимо я остановился в Кортэсе на ночь, здесь и познакомился с Лирой. – Он приобнял жену за талию. – И не устоял перед ее обаянием. – Лира покраснела от смущения и глупо хихикнула, меня аж передернуло. Врет ведь и не краснеет. – А дальше все очень быстро произошло. Уладив дела, которые были целью моей поездки, я вернулся и предложил руку и сердце своей даме. Со свадьбой решили не затягивать и сыграли ее здесь же уже через неделю.

– Примите мои поздравления, Берт. Несказанно рад за Вас и Лиру.

Поблагодарив гостя, Берт чуть повернулся и его взгляд уперся в мою скромную персону. Предупредив его вопрос, Дэррок пояснил:

– Это Райен, мой ученик и сын старого друга. Он остался без родителей, и я взял его под свою опеку.

Я услышала мысленное 'Не стой столбом, представься'. Сделав шаг вперед, чуть склонилась перед Бертом.

– Счастлив с Вами познакомиться, уважаемый тейнар. Меня зовут Райен, Райен Росс.

– По мне прошелся изучающий взгляд.

– Твоя фамилия кажется мне знакомой. – Задумчиво проговорил Берт. – Кем был твой отец Райен?

– Его звали Мирэк Росс, он был торговцев, держал лавку с оружием в Закатном.

– Был я там проездом, помню, покупал у него кинжалы. Неплохие, хочу я вам сказать. – Задумчиво проговорил мужчина. Потом, словно что-то вспомнив, засуетился, развернулся к креслам:

– Позвольте так же представить вам наших гостей. Они прибыли сегодня со своим отрядом немногим раньше вас. Из кресел поднялись двое, не узнать которых я не могла.

– Тейнар Каврон, мой давнишний приятель, нас связывают некоторые торговые дела.

– Тот коротко кивнул. – И его друг и помощник, тейнар Сентар.

Пока по нам скользил цепкий пронизывающий взгляд некроманта, я забыла даже как дышать. 'Не дергайся' прошелестело в голове. Но вот он отвел глаза и заметно расслабился. Не узнал. Я облегченно выдохнула, стараясь сделать это как можно тише, дабы не привлекать ненужного внимания. Мужчины вернулись в кресла, не удостоив нас даже словом. Верх неприличия, но я была этому даже рада. Берт бросил жене:

– Лира, дорогая, проследи, чтобы наших гостей обеспечили всем необходимым.

А та и рада стараться. Снова вцепившись в Дэррока, Лира направилась в сторону боковой двери. Отыскав в смежном с залой помещении управляющего, полного старичка с открытым располагающим к доверию лицом, она распорядилась:

– Расположи тейнаров в гостевых комнатах. – Окинув меня взглядом, добавила. – И найди этому, – кивок в мою сторону, – какую-нибудь обувь.

– Уважаемая тейнара, прошу прощения, но осталась только одна свободная комната.

– Он весь сжался, ожидая бурной реакции хозяйки. Дэррок, видя это, нахмурился. А Лира, заметив, сдержала гневные слова, готовые сорваться с ее языка, и довольно спокойно спросила:

– Может все-таки еще одну комнату можно найти? – Старик только открыл рот для ответа, но Дэррок его перебил.

– А в чем собственно проблема? Мы вполне разместимся и в одной. Правда, ведь? – Он обернулся ко мне. – Показывайте, куда идти.

Не найдясь, что возразить Лира вопросительно глянула на моего спутника.

– Вы же спуститесь в зал, как только обустроитесь и приведете себя в порядок с дороги?

– Конечно, Лира.

– Я буду с нетерпением ждать. – Проговорила она с придыханием, кинув Дэрроку еще один пламенный взгляд, и, окатив меня очередной волной презрения, покинула нашу скромную компанию.

– Пойдем Порк, покажешь, где мы можем разместиться. – Управляющий с благодарностью посмотрел на Дэррока.

– Спасибо Вам, а то она как замуж вышла, совсем дурная стала. – Он досадливо махнул рукой в сторону двери, за которой скрылась Лира. – Чуть что не так – кричать и угрожать расправой начинает. У нее и раньше нрав не сахар был, а сейчас так вообще…

Пройдя несколько лестничных пролетов, мы очутились в плохоосвещенном коридоре.

Пройдя его почти до конца, Порк открыл ключом одну из дверей и пригласил войти в комнату. Довольно просторная, с камином, который тот сразу принялся разводить, посередине у окна стояла большая кровать с балдахином. Шкаф и два кресла. Ничего лишнего, но вполне уютно. Затрещали загоревшиеся дрова. Поднявшись с колен, старик посмотрел на мои ноги:

– Я скажу прислуге, сейчас они принесут ванну с горячей водой и подыщут сапоги, для юного тейнара.

– Спасибо, Порк.

Как только за ним захлопнулась дверь, я в изнеможении откинулась на кровать. Как приятно, после стольких дней, проведенных на жесткой земле, правда смущало, что спать придется на одной кровати с этим извергом, но я особо не переживала. Все-таки за эти несколько дней я сильно попривыкла к спутнику.

Вскоре посреди комнаты стояла большая бадья, от которой исходил пар. А молоденькая девушка принесла пару полотенец, мыло и, о счастье, сапоги! Это был предел моих мечтаний на сегодня. Чуть не расцеловав ее от радости, я выхватила все это из ее рук и кинулась к ванне, когда за ней закрылась дверь. Обернувшись на легкий смешок я обнаружила, что Дэррок вольготно расположился в кресле с бокалом теплого вина со специями и внимательно за мной наблюдает. Я фыркнула, сам ж на меня иллюзию наложил. Так что смотреть, простите, не на что. Стриптиз по заявкам желающих отменяется. Показав ему, язык я скинула одежду и с наслаждением окунулась в горячую воду. Отмокнув немного, я начала тереть себя мочалкой.

– Спинку потереть, Риена? – Ехидно осведомились сзади. А почему бы и нет, собственно? Зачем отказывать себе в таком удовольствии, пока я в мужском теле?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Рысь на поводке"

Книги похожие на "Рысь на поводке" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Isolda Снежкова

Isolda Снежкова - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Isolda Снежкова - Рысь на поводке"

Отзывы читателей о книге "Рысь на поводке", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.