» » » » Мирза Ахундов - Везир Ленкоранского ханства


Авторские права

Мирза Ахундов - Везир Ленкоранского ханства

Здесь можно скачать бесплатно "Мирза Ахундов - Везир Ленкоранского ханства" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Драматургия. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Мирза Ахундов - Везир Ленкоранского ханства
Рейтинг:
Название:
Везир Ленкоранского ханства
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Везир Ленкоранского ханства"

Описание и краткое содержание "Везир Ленкоранского ханства" читать бесплатно онлайн.



В однотомник выдающегося азербайджанского писателя вошли его комедии.






Хан. Клянусь душой деда, не прощу его! (Поворачивается к фаррашам.) Накиньте шаль!


Фарраши делают нерешительное движение. (Беки, не в силах удержать слезы, начинают громко плакать, падают ниц перед ханом и умоляют: «Пощади, хан!» «Он один у матери!» «Помилуй его!» Плачут.)


Нельзя! Ни в коем случае! (Гневно кричит фаррашам.) Я что, не вам говорю, собачьи дети? Вяжите!


Фарраши с шалью приближаются к Теймур-аге. Тот быстро выхватывает заложенный сзади за пояс пистолет и направляет его на фаррашей. Фарраши разбегаются. Теймур-ага беспрепятственно уходит.


(Вслед ему.) Держите! Ловите!


Все приходят в движение, но никто не бросается за ним.


(Сердито обращается к бекам.) Ни один из вас не достоин моих милостей. Почему вы дали уйти этому негодяю?


Все молчат.


Самед-бек!


Самед-бек выступает вперед.


Сию же минуту возьми пятьдесят солдат, отыщи Теймура, где бы он ни был, задержи и со связанными руками приведи сюда. Пока я не казню его, в крае не будет спокойствия.

Самед-бек. Слушаюсь! (Выходит.)

Хан (бекам). Разойдитесь!


Беки выходят.


Азиз-ага!


Азиз-ага выступает вперед.


Лодка готова?

Азиз-ага. Готова.

Хан (встает). Везир, отправляйся домой и будь спокоен. Не расстраивайся. Я отомщу за тебя. Возьми этот перстень и передай Нисе-ханум. Я его сегодня велел взять у ювелира специально для нее. Займись приготовлениями к свадьбе. Через неделю надо ее отпраздновать.

Везир. Ваше приказание будет исполнено.


Кланяется и выходит. Хан вместе с Азиз-агой садится в лодку и отправляется кататься по морю.

Занавес

ДЕЙСТВИЕ ЧЕТВЕРТОЕ

Происходит в комнате Шоле-ханум. На сцене Шоле-ханум и Ниса-ханум. Они сильно обеспокоены.


Ниса-ханум. Что же там случилось? Хаджи-Масуд не вернулся, ничего нам не сообщил. У меня на душе очень тревожно.

Шоле-ханум. Что ты беспокоишься? Ты же сама говорила, что хан не может сделать ничего дурного Теймур-аге.

Ниса-ханум. Это верно, ничего дурного сделать ему он не может, но я боюсь, что он разлучит меня с Теймур-агой, ведь это хуже смерти.


Входит Хаджи-Масуд.


Шоле-ханум. Хаджи-Масуд, расскажи скорее, что там было?

Хаджи-Масуд. Что же там могло быть?.. Везир доложил хану. Хан велел привести Теймур-агу, хотел его удавить. Тот вытащил пистолет, разогнал фаррашей и ушел. Хан послал за ним пятьдесят солдат, велел найти его, где бы он ни был, и связанного привести к нему. Теперь его разыскивают по всему городу, во всех домах.


Ниса-ханум горестно вздыхает. В это время открывается дверь и входит Теймур-ага.


Шоле-ханум. Ой, батюшки, как ты решился прийти сюда? Или ты львиное сердце съел? Или ты за жизнь свою не боишься?

Теймур-ага (с улыбкой). А зачем мне бояться за жизнь?

Шоле-ханум. Как зачем? Хан послал за тобой, чтобы тебя разыскали, схватили и казнили. А ты как ни в чем не бывало приходишь сюда. Хаджи-Масуд, выйди во двор, посмотри, не идет ли кто.


Хаджи-Масуд выходит.


Теймур-ага. Ты думаешь, что я, испугавшись смерти, откажусь сегодня от свидания с Нисой-ханум? Я ради нее и жизни не пожалею. Но я пришел по делу: сегодня ночью я хочу забрать Нису-ханум и увезти отсюда. Теперь уже нельзя оставлять ее здесь. Твой муж стал вести себя неблагородно. Я не могу дольше оставлять свою невесту в его доме и приходить сюда.

Шоле-ханум. Очень хорошо, я одобряю твое решение. Но тебе не надо было приходить сюда днем. Разве ты не знаешь, что Зиба-ханум повсюду расставила шпионов, чтобы выследить тебя, выдать солдатам, а нас опозорить. Тебе лучше всего сейчас как-нибудь выбраться отсюда, а в полночь привести лошадей и быть с верными людьми у наших ворот. Я выведу Нису-ханум, и ты увезешь ее.

Теймур-ага. Ты согласна, Ниса-ханум?

Ниса-ханум. Конечно, согласна. Другого выхода у нас нет.


В дверях появляется Хаджи-Масуд.


Хаджи-Масуд. Спасайтесь, везир идет.

Шоле-ханум (побледнев). О горе! О ужас! Ради бога, Теймур-ага, спрячься за занавес, а мы попытаемся избавиться от этого злодея.

Теймур-ага (нисколько не испугавшись, спокойно). Я ни за что не спрячусь за занавес. Пусть придет и увидит меня здесь.

Шоле-ханум и Ниса-ханум (становясь перед ним на колени и, обнимая его ноги, в сильном волнении). Ради аллаха, не играй своей жизнью! Заклинаем тебя могилой твоего отца, спрячься за занавес!

Теймур-ага. Ни за что!

Хаджи-Масуд (снова просовывает голову в дверь). Скорей же, везир совсем близко.

Шоле-ханум и Ниса-ханум. Умоляем тебя, сжалься над нами, пощади нас! Если везир и на этот раз застанет тебя здесь, мы наверняка погибнем обе.

Теймур-ага. Хорошо. Только ради вас.


Теймур-ага проходит за занавес. В ту же минуту входит Везир.


Везир. Очень кстати, что обе вы здесь. Мне надо с вами поговорить. Слушайте меня. Ты знаешь, Шоле-ханум, как возвышусь я и какой почет обретешь ты, когда мы выдадим твою сестру за хана? Поэтому ты обязана заботиться о своем добром имени, чтобы люди не смогли сказать: хан женится на сестре женщины, которая постоянно водится с посторонними мужчинами.

Шоле-ханум (хладнокровно). Изволь сказать, с какими посторонними мужчинами я вожусь?

Везир. Например, с Теймур-агой, которого я застал в твоей комнате…

Шоле-ханум. За одним занавесом с твоей женой Зибой-ханум.

Везир. Это верно, я не могу подозревать тебя в чем-либо дурном. Может быть, тут виновата Зиба-ханум. Но я только хочу предостеречь тебя; ты не должна вести себя так, чтобы о тебе могли сказать хану что-нибудь дурное и чтобы хан мог остыть к Нисе-ханум, от которой сейчас без ума. Хан приказал мне в течение недели закончить все приготовления к свадьбе. Вот он прислал ей в подарок перстень. Возьми, Ниса-ханум, надень на палец. (Кладет перстень на ладонь Нисы-ханум.)

Ниса-ханум. Девушка, чью сестру подозревают в дурном поведении, не достойна хана. Возьми перстень, найди достойную девушку и надень на ее палец. (Кладет перстень перед везиром и выходит.)

Везир (вслед ей). Дочь моя, разве я подозреваю твою сестру в чем-нибудь? Я только хотел дать ей совет.

Шоле-ханум. Нельзя ли дать эти советы твоей жене Зибе-ханум?

Везир. Конечно. Завтра я ее хорошенько поучу.

Шоле-ханум. Зачем же откладывать на завтра? Разве ты не можешь пойти к ней сейчас же?

Везир. Сейчас в этом нет надобности, потому что если Теймур-ага и был действительно ее любовником, так он уже получил по заслугам. Он будет пойман и казнен, или же будет изгнан и осужден на вечные скитания. После этого можно уже и не говорить об этом. Надо заняться приготовлениями к свадьбе Нисы-ханум.

Шоле-ханум. В таком случае пойди в комнату матери и договаривайся об этом с ней. Это не мое дело.

Везир. Поди позови ее сюда, здесь и поговорим.


В это время открывается дверь и входят Пери-ханум и Ниса-ханум.


Очень кстати пришла, матушка! Изволь сесть…

Пери-ханум. Милый мой, мне некогда рассиживаться. Ты опять ускользнешь из рук. Лучше послушай меня. Ты так занят что невозможно поймать тебя.

Везир. Да, особенно в эти дни совсем не было минуты свободной. Говори, матушка, какое у тебя дело?

Пери-ханум. Дело небольшое, милый мой. Ходила я к гадальщику Курбану и просила его написать молитву, чтобы аллах даровал тебе наследника от моей дочери Шоле-ханум. Гадальщик написал молитву и велел раздать бедным «семени», для чего надо взять столько пшеницы, чтобы ее вес трижды превышал вес твоей головы. Теперь мне надо определить вес твоей головы, а то время варки «семени» на исходе.

Везир. Странное предложение у тебя, матушка! Как ты можешь определить вес моей головы, если она соединена с моим туловищем?

Пери-ханум. Милый, это очень легко сделать. Гадальщик научил меня. Мы наденем тебе на голову глубокую посуду и если твоя голова целиком в ней поместится, то вес пшеницы, наполнившей эту посуду, и будет равен весу твоей головы. Ниса-ханум, принеси-ка мне котелок из кухни.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Везир Ленкоранского ханства"

Книги похожие на "Везир Ленкоранского ханства" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Мирза Ахундов

Мирза Ахундов - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Мирза Ахундов - Везир Ленкоранского ханства"

Отзывы читателей о книге "Везир Ленкоранского ханства", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.