» » » » Памела Трэверс - Мэри Поппинс с Вишнёвой улицы (иллюстрации Г. Калиновского)


Авторские права

Памела Трэверс - Мэри Поппинс с Вишнёвой улицы (иллюстрации Г. Калиновского)

Здесь можно купить и скачать "Памела Трэверс - Мэри Поппинс с Вишнёвой улицы (иллюстрации Г. Калиновского)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Сказка, издательство «Росмэн», год 1996. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Памела Трэверс - Мэри Поппинс с Вишнёвой улицы (иллюстрации Г. Калиновского)
Рейтинг:
Название:
Мэри Поппинс с Вишнёвой улицы (иллюстрации Г. Калиновского)
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
1996
ISBN:
нет данных
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Мэри Поппинс с Вишнёвой улицы (иллюстрации Г. Калиновского)"

Описание и краткое содержание "Мэри Поппинс с Вишнёвой улицы (иллюстрации Г. Калиновского)" читать бесплатно онлайн.



Знаменитая сказочная повесть английской писательницы Памелы Трэверс о необыкновенной няне Мэри Поппинс, которая появляется неизвестно откуда вместе с западным ветром и исчезает, когда ей заблагорассудится. Её любят дети во всех странах мира. Ещё бы! Ведь она понимает язык зверей и птиц, а когда бывает в хорошем настроении, может даже взлететь под потолок.






И хотя Джейн с Майклом и не думали его смешить, а просто таращились на него в изумлении, мистер Кудри не выдержал и громко захохотал. Он подлетал вверх, падал, как в яму, снова подлетал, шурша газетой, которую сжимал в руке, а очки так и плясали у него на носу.

Он парил, как пузырь воздуха в кипящей воде, хватался то за газовую горелку, то за потолок, и вид у него был такой смешной, что Джейн и Майкл, хотя и старались вести себя как воспитанные дети, еле-еле удерживались, чтобы не прыснуть. Смех так и распирал их, они плотно сжимали губы, но и это не помогало. Они перестали бороться, упали на пол и катались, визжа и всхлипывая от хохота.

— Ну и ну, — сказала Мэри Поппинс. — Что за манеры!

— Я… я не могу перестать, — захлёбывался Майкл, ударившись о каминную решётку. — Это… это ужасно смешно. Правда, Джейн?

Джейн ничего не ответила, с ней вдруг стало твориться что-то странное: тело становилось легче, легче, будто в него вдували воздух, — удивительное и приятное чувство. Ей захотелось смеяться ещё громче. Она подпрыгнула и вдруг ощутила, что летит. Майкл вытаращил глаза — его сестра Джейн парила в воздухе. Она легонько стукнулась головой о потолок, поплыла в сторону мистера Кудри и скоро схватилась за него.

— Ого! — удивился мистер Кудри. — Неужели у тебя сегодня тоже день рождения?

Джейн отрицательно покачала головой.

— Нет? Выходит, смехотворный газ заразителен. Эй, осторожней, каминная доска!

Майкл тоже полетел, сотрясаясь от громоподобного хохота, и нечаянно задел фарфоровые статуэтки, стоявшие над камином. Ещё один миг — и он опустился прямо на колено мистеру Кудри.

— С прибытием! — сказал мистер Кудри, пожав ему руку. — Это так любезно с твоей стороны. Я ведь не могу спуститься вниз. Так ты сам ко мне поднялся. Это по-джентльменски.

Тут они с Майклом посмотрели друг на друга, откинули головы и залились пуще прежнего.

— Ох, что это я! — вдруг воскликнул мистер Кудри, поглядев на Джейн. — Ты скажешь, что более невоспитанного человека в своей жизни не видала. Я давно должен был предложить юной леди сесть. Боюсь, стул не могу тебе предложить. Советую сесть прямо на воздух, увидишь, как удобно.

Джейн села, и оказалось, что сидеть на воздухе так же мягко, как в кресле. Она сняла шляпу и положила рядом. Шляпа повисла, как на вешалке.

— Прекрасно, — сказал мистер Кудри и посмотрел вниз на Мэри Поппинс.

— Ну, Мэри, мы здесь устроились. Теперь подумаем о тебе, дорогая. Должен сказать, я счастлив, что двое моих юных друзей вместе с тобой сегодня навестили меня. Ты нахмурилась? Ты, верно, не одобряешь… э… всё это.

Он махнул в её сторону рукой и быстро прибавил:

— Приношу извинения, Мэри. Но ты ведь давно знаешь эту мою особенность. Поверь, я понятия не имел, что мои юные друзья окажутся столь восприимчивы к смехотворному газу. Правда, не имел, Мэри. Надо было пригласить вас в какой-нибудь другой день или сразу же рассказать что-нибудь очень печальное.

— Не нахожу слов, — оскорблено проговорила Мэри Поппинс. — Никогда в жизни не видела подобного зрелища. И это в твои-то годы, дядюшка…

— Мэри Поппинс, Мэри Поппинс, — прервал её Майкл, — присоединяйтесь к нам. Подумайте о чём-нибудь смешном и тут же очутитесь здесь. Увидите, это совсем просто.

— Пожалуйста, Мэри, постарайся, — попросил и мистер Кудри.

— Нам здесь так скучно без вас, — сказала Джейн и протянула к ней руки. — Ну, подумайте о смешном.

— Ей это не нужно, — вздохнул мистер Кудри. — Ей стоит захотеть, и она куда хочешь улетит. Без всякого смеха, и она это знает.

Он посмотрел на Мэри Поппинс, а она всё так и стояла внизу одна на коврике перед камином.

— Ну, что ж, — решительно сказала Мэри Поппинс, — хоть это глупо и унизительно для человеческого достоинства, но раз уж вы там и, по-видимому, не в состоянии спуститься, мне ничего не остаётся, как присоединиться к вам.

И с этими словами, к изумлению Джейн и Майкла, она прижала руки к бокам и, не издав ни смешка, даже без тени улыбки, взлетела вверх и села на воздух рядом с Джейн.

— Сколько раз можно говорить, хотела бы я знать, — сказала она сварливо, — что, войдя в тёплое помещение, нужно снимать пальто? — Она расстегнула пальто Джейн, сняла его и аккуратно положила на воздух рядом со шляпой.

— Совершенно справедливо, Мэри, совершенно справедливо, — закивал мистер Кудри, нагнулся и положил очки на каминную доску. — Ну вот, мы все четверо очень уютно устроились.

— Уют уюту рознь, — буркнула Мэри Поппинс.

— А теперь можно и чаю попить, — продолжал, как бы не слыша, мистер Кудри. И вдруг огорчённо заморгал. — Боже мой! — воскликнул он. — Как ужасно! Я только сейчас сообразил — стол-то внизу, а мы здесь, под потолком. Что же теперь делать? Мы здесь — он там. Трагедия! Ужасная трагедия! Можно умереть со смеху! — Он прикрыл лицо носовым платком и громко расхохотался.

Джейн с Майклом, которым не хотелось остаться без пирожных и хрустящих хлебцев, тоже не могли удержаться и засмеялись — весёлость мистера Кудри была прилипчива, как заразная болезнь.

Мистер Кудри вытер платком глаза.

— Нам может помочь только одно, — сказал он. — Надо подумать о чём-то серьёзном. О чём-то очень, очень печальном. И тогда мы приземлимся. Давайте — раз, два, три! О чём-то очень печальном!

Майкл подумал о школе: когда-нибудь и ему придётся рано вставать и ходить в школу. Но почему-то сегодня эта мысль только ещё сильнее рассмешила его.

А Джейн подумала о другом. «Через четырнадцать лет я стану взрослой», — пронеслось у неё в голове. Но ничего печального она в этот раз не почувствовала. Наоборот, мысль была вполне приятная. И Джейн улыбнулась, представив себя в длинной юбке и с изящным ридикюлем в руке.

— Ах, моя бедная старая тётушка Эмили, — вслух думал мистер Кудри. — Её переехал омнибус. Печально. Невыносимо печально. Бедняжка Эмили. Но зонтик-то её спасли. А это уже не так печально. Я бы даже сказал — это смешно…

Не успел он закрыть рта, как опять заколыхался от смеха: надо же — спасли зонтик!

— Нет, ничего не получается, — сказал он, громко сморкаясь. — Сдаюсь. Да и мои юные друзья столь же бестолковы. Может, ты, Мэри, нам поможешь? Мы так хотим чаю.

Джейн и Майкл и по сей день не находят объяснения тому, что произошло дальше. Одно несомненно: только мистер Кудри проговорил последние слова, как внизу стол зашевелился, опасно накренился и, звеня чашками, подбрасывая пирожные на тарелках, поплыл вверх и, описав плавный круг, завис в воздухе перед мистером Кудри.

— Вот молодец, — мистер Кудри с гордостью посмотрел на Мэри Поппинс. — Я знал, Мэри, что ты хороший товарищ. Занимай место напротив и будь, пожалуйста, за хозяйку. А гости сядут слева и справа. Отлично, Майкл, — похвалил он, видя, как тот, ловко подпрыгнув, опустился с правой стороны от него. Джейн села слева. И все четверо приступили к чаепитию.

Мистер Кудри довольно улыбнулся.

— Обычно принято начинать с бутербродов, — посмотрел он на Джейн с Майклом. — Но сегодня мой день рождения. И мы начнём наоборот — со сладкого пирога! Мне такой порядок больше по душе.

И он отрезал каждому по огромному куску.

— Ещё чаю? — спросил он Джейн. Не успела она ответить, в дверь раздался резкий частый стук.

— Войдите, — ответил мистер Кудри.

Дверь отворилась, и в комнату вошла мисс Персиммон, неся на подносе чайник с кипятком.

— Я подумала, мистер Кудри, — сказала она, удивлённо оглядывая пустую комнату, — вам, наверное, нужно ещё… Господи помилуй! — воскликнула она, увидев хозяина и гостей сидящими вокруг стола под потолком. — Такого я ещё в жизни не видывала. Я всегда, мистер Кудри, считала вас чудаком. Но закрывала на всё глаза. Ведь за квартиру вы платите исправно. Но такое странное поведение… пить чай со своими гостями в воздухе… Я, мистер Кудри, поражена. Это такая невоспитанность… для джентльмена ваших лет… Я бы никогда не смогла…

— Ещё как смогли бы, мисс Персиммон! — сказал Майкл.

— Что смогла бы? — заносчиво дёрнула головой хозяйка.

— Заразиться смехотворным газом, как мы с Джейн.

Мисс Персиммон презрительно сощурилась.

— Надеюсь, молодой человек, — сказала она, — я достаточно уважаю себя и никогда не опущусь до того, чтобы прыгать в воздухе, как футбольный мяч. Я крепко стою ногами на земле, или я не Эйми Персиммон. И… о, Господи, что это… Боже мой! БОЖЕ МОЙ! Я лечу! На помощь! НА ПОМОЩЬ!

Да, мисс Эйми Персиммон, вопреки себе, оторвалась от земли и, качаясь, полетела по воздуху, как узкий длинный воздушный шар, изо всех сил жонглируя подносом. Чуть не плача от расстройства, она подлетела к столу и опустила поднос на стол.

— Большое спасибо, — спокойно и вежливо поблагодарила её Мэри Поппинс.

Мисс Персиммон повернулась и плавно полетела вниз, шепча про себя: «Такое унижение… только подумать… такая добропорядочная, рассудительная женщина. Нет, мне необходимо повидать доктора».


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Мэри Поппинс с Вишнёвой улицы (иллюстрации Г. Калиновского)"

Книги похожие на "Мэри Поппинс с Вишнёвой улицы (иллюстрации Г. Калиновского)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Памела Трэверс

Памела Трэверс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Памела Трэверс - Мэри Поппинс с Вишнёвой улицы (иллюстрации Г. Калиновского)"

Отзывы читателей о книге "Мэри Поппинс с Вишнёвой улицы (иллюстрации Г. Калиновского)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.