» » » » Майкл Муркок - Скиталец по морям судьбы / The Sailor on the Seas of Fate [= Моря судьбы]


Авторские права

Майкл Муркок - Скиталец по морям судьбы / The Sailor on the Seas of Fate [= Моря судьбы]

Здесь можно скачать бесплатно "Майкл Муркок - Скиталец по морям судьбы / The Sailor on the Seas of Fate [= Моря судьбы]" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Скиталец по морям судьбы / The Sailor on the Seas of Fate [= Моря судьбы]
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Скиталец по морям судьбы / The Sailor on the Seas of Fate [= Моря судьбы]"

Описание и краткое содержание "Скиталец по морям судьбы / The Sailor on the Seas of Fate [= Моря судьбы]" читать бесплатно онлайн.



Элрик Мелнибонэйский, недавно покинувший Остров Драконов, неожиданно встречает корабль, окутанный туманом. На его борту он знакомится с девятнадцатью воинами и слепым капитаном. Он-то и сообщает о задаче, которая стоит перед всеми плывущими на корабле воителями — уничтожить находящиеся на одном из островов колдовские сущности…

Но на этом его приключения не заканчиваются — они только начинаются.






Только когда Эльрик вышел из каюты, он увидел поджидающего Эрекозе. И он понял, что капитан очаровал настолько, что он потерял свою бдительность. Конечно, слепой сознательно очаровывал его, и после всего Эльрику не оставалось ничего иного, как плыть на остров. Эльрик поежился. Он всегда мог изменить свое решение, если бы ему показалось, что на острове живут не враги.

— Все окутано тайной, а, Эльрик? — улыбнулся Эрекозе.

— И да, и нет, — ответил альбинос. — И почему-то меня это не слишком волнует.

— Тогда ты с удовольствием присоединишься к остальной компании, — сказал ему Эрекозе.

Только когда Эрекозе подвел Эльрика к кормовой надстройке, альбинос вспомнил — он ведь хотел узнать у капитана о задаче их миссии.


Глава 3

ПЛАВАНЬЕ ПРОДОЛЖАЕТСЯ

Кроме того, что двери каюты находились с другой стороны, она была копией первой каюты. Здесь отдыхала дюжина воинов, все бывалые солдаты удачи, судя по их лицам и их одежде. Двое сидели справа. Один из них. без шлема, с прекрасным и гордым лицом нес на себе отпечаток тревоги и недоверия, Он чем-то походил на Эльрика. На левой руке воин носил серебряную перчатку. Своим единственным глазом он оглядел вошедшего Эльрика.

— Эльрик Мелнибонэйский! — воскликнул он. — Это подтверждает мою теорию! Взгляните, Хоукмун, это один из тех, о ком я вам рассказывал!

— Мы знакомы, сэр? — удивился Эльрик.

— Ну, Эльрик, что же вы, вспомните, как вы можете не узнать меня? В башне Войлодьона Гагнасдиака… Вместе с Эрекозе… Хотя, конечно, это был несколько другой Эрекозе…

— Я никогда не слышал об этой башне, и имя это мне ничего не говорит. Что касается Эрекозе, то нас только что познакомили. Однако вы знаете меня, вам известно мое имя, тогда как я не знаю о вас ничего, и это тревожит меня.

— Я тоже никогда не встречал принца Корума, прежде чем взошел на борт этого корабля. Тем не менее он уверяет меня, что прежде мы сражались бок о бок, и я склонен ему верить. Время в разных мирах течет по-разному и не всегда совпадает. Вполне возможно, что принц явился к нам из того, что мы называем будущим.

— А я-то надеялся отдохнуть от всех этих парадоксов, — заговорил Дориан Хоукмун, отняв руки от лица. Он мрачно улыбнулся. — Но похоже, что избавиться от них невозможно. В данной ситуации, которая охватывает сейчас историю всех плоскостей, немыслимо найти место, где можно было бы обрести покой. Все течет, все изменяется, и даже наш внешний вид может измениться в любой момент.

— Мы были Тремя, — заявил Корум. — разве вы не помните, Эльрик? Трое-в-Одном?

Эльрик покачал головой. Корум пожал плечами и сказал:

— Ну что ж, а теперь нас Четверо. Капитан, кажется, говорил о каком-то острове, который мы должны будем захватить.

— Да, — ответил Эльрик. — Известно ли вам, что это могут быть за враги?

— Мы знаем не больше вашего, Эльрик., — ответил Хоукмун. — Что же касается меня, я разыскиваю город, именуемый Танелорном, и своих детей. Возможно, еще Рунный Посох, но в этом я не уверен.

— Однажды мы нашли его, — заявил Корум. — Мы трое. В башне Войлодьона Гагнасдиака. Он очень нам помог тогда.

— Я тоже многим обязан Рунному Посоху, — откликнулся Дориан Хоукмун. — Когда-то и я служил ему. И дорого заплатил за это.

— Я уже говорил вам, Эльрик, что у нас много общего, — подытожил Эрекозе. — Быть может, мы даже служили одним и тем же хозяевам.

Эльрик пожал плечами.

— У меня нет иных хозяев, кроме себя самого!

Он удивился, увидев, как все остальные улыбнулись.

— В подобных приключениях многое забывается, точно так же, как мы, проснувшись, забываем свои сны, — спокойно заметил Эрекозе.

— Но ведь это тоже сон., — заявил Дориан Хоукмун. — В последнее время мне частенько снится нечто подобное

— Уж если на то пошло, то вообще все на свете можно считать сном, — сказал Корум, — все наше существование.

Подобные философствования Эльрика не интересовали.

— Сон или явь, это не имеет никакого значения, не так ли?

— Верно, — согласился Эрекозе.

Они поболтали еще час или два, пока Корум не потянулся, зевая, и не заявил, что хочет спать. Другие согласились с ним, они покинули каюту и спустились вниз в кубрик, где уже собралась вся команда. Вытянувшись на койке, Эльрик сказал Бруту из Лашмара, занявшему верхнюю койку над альбиносом:

— Интересно было бы узнать, когда предстоит сражение.

Наклонившись, Брут посмотрел на лежащего альбиноса:

— Думаю, скоро.

Облокотившись на перила, Эльрик в одиночестве стоял на палубе, пытаясь — рассмотреть море, но белый туман был слишком густым. Эльрик удивлялся: «Есть ли вообще вода под килем корабля?» Альбинос посмотрел вверх, туда, где узкий парус вздувался под ударами теплого и сильного ветра. Было светло, но определить время суток было невозможно. Озадаченный словами Корума, Эльрик думал, может, они действительно встречались во сне, а он просто забыл об этом проснувшись. От таких размышлений его полная беспомощность становилась все очевидней. Тогда Эльрик задумался о капитане и его странном корабле, плывущем по странному морю.

— Капитан зовет нас, — Эльрик услышал голос Хоукмуна. Эльрик повернулся к высокому светловолосому человеку. — Он пригласил нас четверых в свою каюту.

Корум и Эрекозе вышли из тумана и все вместе прошли к каюте капитана. Они постучали и вошли. Слепой капитан уже приготовил серебряные чаши с вином. Он жестом пригласил их подойти к сундуку, на крышке которого стояло спиртное.

— Угощайтесь, друзья мои, прошу вас.

Они взяли чаши и замерли — четверо высоких, отмеченных судьбой воинов, все в удивительных одеждах, но тем не менее похожие друг на друга. Эльрик обратил на это внимание. Да, он был одним из них, и теперь понимал некоторые замечания, брошенные накануне вечером Корумом.

— Мы приближаемся к цели, — начал капитан. — Еще немного и вам предстоит высадиться на берег. Думаю, наши враги не ждут нас, но сражение с этими двумя от этого не станет менее жестоким.

— Двое? — удивился Дориан Хоукмун — Всего двое?!

— Да, только двое — улыбнулся капитан. — Это брат и сестра, колдуны из иной вселенной. Под влиянием недавних потрясений в структуре наших миров, о чем вам кое-что известно, Хоукмун, как и вам, Корум, появились некие существа, которые без этого не могли бы проявить заключенные в них силы. Кем и когда — сейчас не столь важно. Итак, теперь, когда эти существа обрели возможность проявить себя, они полны неукротимой жажды утвердить и приумножить свое могущество, вобрать в себя всю мощь нашей Вселенной. Их безнравственность совсем иной природы, нежели у Владык Закона или Хаоса. Они не сражаются, подобно богам, за власть над Землей. Им нужно лишь заполучить и преобразовать для собственных нужд основную энергию нашей Вселенной. Думаю, что там, у себя, они питали какие-то честолюбивые замыслы, но не имели возможности их осуществить. Такую возможность они нашли здесь. В настоящее время, несмотря на то что условия исключительно благоприятные, они еще не достигли всей полноты своей мощи. Но момент этот настанет очень скоро. Агак и Джагак, таковы их имена, если их произносить на человеческом языке, они не подчиняются власти наших богов, и потому были призваны более могущественные создания — вы. Вечный Воитель в четырех своих инкарнациях (четыре — это максимальное число, которое мы можем собрать в одном месте и времени, не рискуя спровоцировать новые разрывы в ткани бытия). Эрекозе, Эльрик, Корум и Хоукмун. Каждый волен выбрать себе четырех спутников, судьба которых будет полностью зависеть от вас. У нас на корабле все бывалые воины, хотя, конечно, никто из них не способен сравниться с вами. Вы сами выберете себе тех, с которыми хотели бы сражаться плечом к плечу. Думаю, вы справитесь с этим без труда. Готовьтесь к высадке. Мы уже недалеко от берега.

— И вы сами поведете нас в бой? — спросил Хоукмун.

— Это невозможно. Я могу лишь доставить вас на остров и дождаться возвращения тех, кто уцелеет… Если вообще кто-то уцелеет.

Эльрик нахмурился:

— Это не моя битва.

— Ваша, — печально заверил его капитан. — И моя тоже. И если бы я мог, то присоединился бы к вам.

— Но почему же вы не можете? — спросил Корум.

— Когда-нибудь вы узнаете об этом. Мне не хватает смелости сказать вам об этом. Но вас я хочу заверить в своем самом искреннем к вам расположении.

Эрекозе почесал подбородок.

— Ну что ж, поскольку сражаться моя судьба, и я, подобно Хоукмуну, по-прежнему ищу Танелорн и, судя по всему, появился какой-то шанс его достичь, если я исполню эту миссию, то я принимаю вызов, и готов сражаться с этими двумя существами, Агаком и Джагак.

Хоукмун кивнул.

— Я поддерживаю Эрекозе по той же причине. Корум вздохнул.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Скиталец по морям судьбы / The Sailor on the Seas of Fate [= Моря судьбы]"

Книги похожие на "Скиталец по морям судьбы / The Sailor on the Seas of Fate [= Моря судьбы]" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Майкл Муркок

Майкл Муркок - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Майкл Муркок - Скиталец по морям судьбы / The Sailor on the Seas of Fate [= Моря судьбы]"

Отзывы читателей о книге "Скиталец по морям судьбы / The Sailor on the Seas of Fate [= Моря судьбы]", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.