» » » » Росс Макдональд - Насмешливый лик Смерти


Авторские права

Росс Макдональд - Насмешливый лик Смерти

Здесь можно скачать бесплатно "Росс Макдональд - Насмешливый лик Смерти" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Классический детектив, издательство Иностранка, год 2002. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Росс Макдональд - Насмешливый лик Смерти
Рейтинг:
Название:
Насмешливый лик Смерти
Издательство:
Иностранка
Год:
2002
ISBN:
5-94145-074-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Насмешливый лик Смерти"

Описание и краткое содержание "Насмешливый лик Смерти" читать бесплатно онлайн.



К частному детективу Лью Арчеру является состоятельная дама с просьбой помочь ей в поисках сбежавшей служанки, якобы прихватившей с собой кое-что из семейных драгоценностей. Найти след девушки оказывается нетрудно, однако след этот приводит к трупу, да не к одному...






― Шантажировал Дюрано?

― Возможно.

― И вы думаете, эти бандиты его сожгли?

― Тоже возможно.

Мы были уже на месте. Я остановил машину перед цирюльней рядом с домом Беннинга. Брейк не пошевелился, чтобы выйти.

― Ваше «возможно» означает, что вы это знаете?

– Я ничего не знаю наверняка. В этом особенность данного случая. У нас чертовски мало физических улик и дьявольски мало честных свидетелей. Нет ни одного достаточно крепкого крючка, за который можно было бы зацепиться. Но у меня есть гештальт[6] ситуации.

― Что?

― Назовем это видением целостной картины. В деле задействовано много людей, поэтому оно не может быть простым. Даже в поступках двоих нелегко разобраться.

― К черту философию. Вернемся к фактам. Если это гангстерские убийства, что мы делаем здесь? Миссис Беннинг сюда никак не вписывается.

― Миссис Беннинг ― центральная фигура в картине. С ней были связаны три мужчины ― Дюрано, Синглтон, Беннинг. Дюрано застрелил Синглтона в ее присутствии. Испугавшись расследования, она прибежала к Беннингу за помощью.

― А что она сделала с Синглтоном?

― Лучше спросим у нее.

Глава 26

Уныло-серый и подслеповатый, дом Беннингов, казалось, испускал из себя затхлый полумрак. Дверь открыл доктор. Он был бледен и моргал на солнце, как ночной зверек.

― Добрый день, лейтенант.

Меня он удостоил только взглядом. Брейк играл своим зуммером, чтобы дать понять, что визит не дружеский.

Беннинг вдруг попятился, сорвал с вешалки шляпу и нахлобучил ее на голову.

― Вы собираетесь уходить, доктор?

― А что? Нет, вовсе нет. Я часто ношу дома шляпу. ― Он сонно улыбнулся Брейку.

В коридоре было темно и промозгло. Сквозь все запахи пробивался запах гниющего дерева, которого я прежде не замечал. Люди с порушенной жизнью, подобные Беннингу, почему-то всегда умудряются окружить себя разрухой. Я прислушался, пытаясь уловить какие-нибудь звуки, указывающие на присутствие в доме женщины. Стояла мертвая тишина. Только где-то в глубине капал кран, стукая по мозгам, как тупая пульсирующая головная боль.

Брейк начал официальным тоном:

― Я хочу видеть даму, носящую имя миссис Беннинг.

― Вы имеете в виду мою жену?

― Именно ее.

― Почему прямо так и не сказать? ― Беннинг говорил с раздражением. Под шляпой он явно чувствовал себя уверенней.

― Она здесь?

― Ее нет, сейчас нет. ― Он покусывал свою длинную верхнюю губу, страшно напоминая встревоженного верблюда, жующего горькую жвачку. ― Прежде чем я буду отвечать на ваши вопросы, как бы изысканно они ни были сформулированы, я хочу узнать: вы явились сюда с официальным визитом или вам просто приятно лишний раз продемонстрировать свои нашивки?

Брейк побагровел.

― Приятного во всем этом мало, доктор. У меня два нераскрытых убийства, а может, далее три.

Кадык Беннинга несколько раз подскочил в горле, как мячик на резинке.

― Вы ведь не предполагаете, что есть какая-то связь? ― Ответом была тишина, которая его как будто обеспокоила. Он нарушил ее, добавив: ― Между моей женой и этими убийствами?

― Я прошу о содействии, доктор. Сегодня утром вы мне его оказали. Я не могу раскрыть убийство без содействия граждан.

Два мужчины минуту стояли друг против друга в молчании. Молчание Брейка было тяжелым и упорным, как безмолвие пня. Молчание Беннинга было напряженным и чутким. Казалось, он прислушивается к какому-то очень высокому звуку, которого наши уши не могли уловить.

Беннинг прочистил горло. Мячик на резинке опять подскочил.

― Миссис Беннинг уехала на несколько дней в Сан-Франциско. Ей оказалось нелегко вновь приспособиться к Белла-Сити и к... браку. После неприятностей последних двух дней... ну, мы оба решили, что ей необходимо отдохнуть. Она уехала около часа назад.

Я спросил:

― Где она собирается остановиться в Сан-Франциско?

― Простите, я не знаю адреса. У Бесс принцип ― полная личная свобода, а у меня принцип ― ничем ее не стеснять. ― Его блеклые глазки следили за мной, провоцируя меня напомнить ему нашу последнюю встречу.

― Когда она вернется?

― Полагаю, примерно через неделю. Это будет зависеть еще и от друзей, у которых она гостит.

― Каких друзей?

― Тут тоже не могу вам помочь. Я не знаю друзей своей жены. Последние два года мы жили порознь.

Он тщательно подбирал слова, словно малейшая неточность грозила выпустить наружу что-то такое, что сокрушило бы и его, и его дом. Я догадался, что Бесс оставила его насовсем. Он скрывал это от нас с Брейком и, возможно, от самого себя.

― Почему она к вам вернулась после двух лет отсутствия?

― Полагаю, поняла, что совершила ошибку, оставив меня. А вообще-то это вопрос некорректный.

― Доктор прав, ― сказал Брейк. ― Абсолютно прав. ― Кстати, на чем она уехала?

― На машине. Она взяла мою машину. ― Он добавил с вызовом: ― С моего разрешения.

― Дайте-ка припомнить. «Шевроле-седан», да, доктор?

― Синий «шевроле-седан» сорок шестого года.

― А номер?

― 5Т1381.

Брейк записал.

― Каким путем она поехала?

― Понятия не имею. Вы, надеюсь, не предполагаете преследовать миссис Беннинг с мигалками?

― Сначала я хочу убедиться, что она не здесь.

― Вы думаете, я вам лгу?

― Ни в коем случае. Я просто исполняю свою служебную обязанность. Могу я с вашего позволения осмотреть дом?

― А у вас есть ордер на обыск?

― Нет. Но я не сомневался, что вам нечего скрывать.

Беннинг вымученно улыбнулся.

― Конечно. Я просто поинтересовался. ― Он сделал широкий жест рукой, ударившись костяшками о стену. ― Добро пожаловать в мои владения, джентльмены.

Брейк стал подниматься по лестнице на второй этаж. Я пошел вместе с Беннингом по служебным комнатам и задержался в приемной. Доктор, стоявший на пороге, заговорил тихо-тихо:

― Я знаю моих врагов, мистер Арчер, и врагов моей жены. Я вижу вас насквозь, всю вашу донжуанскую сущность. То, что вы не можете получить, вы стремитесь разрушить. ― Его голос нарастал, как злой ветер, насыщенный отзвуками нашей прошлой встречи.

― Почему ваша жена к вам вернулась? ― спросил я.

― Потому что любила.

― Почему тогда она вас опять покинула?

― Она боялась.

― Боялась Дюрано? Полиции?

― Она боялась, ― повторил Беннинг.


Я оглядел обшарпанные клеенчатые стены и стершийся линолеумный пол. Кран по-прежнему ронял в раковину каплю за каплей.

― Это та комната, доктор, где Флори обнаружила кровь?

― Кровь? ― переспросил он. ― Кровь?

― В первый понедельник после возвращения вашей жены на полу были капли крови. Так утверждает Флори.

― Ах да. У меня в то воскресенье был экстренный пациент. Порез пальца.

― Я предполагаю, что ваш экстренный пациент прибыл сюда в ночь с субботы на воскресенье. Его привезла к вам миссис Беннинг. Диагноз ― пуля во внутренностях, а не порез пальца. Имя ― Синглтон. Какова его судьба, доктор? Он умер у вас на руках?

― У меня не было такого пациента.

― Я предполагаю, что вы тайно прооперировали умирающего и не смогли его спасти.

― Вы поделились этим предположением с Брейком?

― Нет. Я вам не враг. Меня не волнуют тонкости врачебной этики. Я ищу убийцу. Но пока я даже не имею доказательств того, что Синглтон убит. Он убит?

Наши взгляды скрестились, но Беннинг, не выдержав, отвел глаза.

― Я беспокоюсь не за себя, ― пробормотал он.

― За жену? Это она стреляла?

Беннинг смотрел в сторону. Мы оба прислушивались к одиноким шагам Брейка, спускавшегося по лестнице и направлявшегося к нам.

Войдя в комнату, Брейк тотчас почувствовал напряженность атмосферы.

― Что происходит?

― Да ничего, ― сказал я.

Беннинг посмотрел на меня с благодарностью и заметно приободрился.

― Вы заглянули под все кровати, лейтенант?

― Заглянул. В шкафах никакой женской одежды. Вы уверены, что ваша жена не отбыла надолго?

― У нее небольшой гардероб.

Брейк шагнул к запертому чулану, который я взламывал прошлой ночью, и яростно дернул за ручку.

― Вы проверили эту комнату, Арчер?

― Это чулан, ― сказал Беннинг. ― Там только мой скелет.

― Ваш что!?

― Это анатомический экспонат.

― Откройте.

Беннинг подошел к двери чулана, позвякивая кольцом с ключами. Отпирая ее, он горько улыбнулся нам через плечо.

― Неужели вы полагаете, что я запер здесь свою жену?

Он распахнул дверь. Полая голова ухмылялась навязчиво, высокомерно из своего потустороннего далека.

Беннинг отступил, отыскивая на наших лицах признаки шока или удивления. Не обнаружив таковых, он, казалось, был разочарован.

― Мистер Жуть, ― сказал я. ― Откуда он?

― Я приобрел его в магазине медицинского оборудования. ― Он указал на квадратную медную бирку, прикрепленную к одному из ребер: «Сансет Хоспитал Экипмент Ко, Лтд.». Вчера ночью я ее не заметил.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Насмешливый лик Смерти"

Книги похожие на "Насмешливый лик Смерти" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Росс Макдональд

Росс Макдональд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Росс Макдональд - Насмешливый лик Смерти"

Отзывы читателей о книге "Насмешливый лик Смерти", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.