» » » » Ева Модиньяни - Джулия. Сияние жизни


Авторские права

Ева Модиньяни - Джулия. Сияние жизни

Здесь можно скачать бесплатно "Ева Модиньяни - Джулия. Сияние жизни" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство Эксмо, год 2004. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Ева Модиньяни - Джулия. Сияние жизни
Рейтинг:
Название:
Джулия. Сияние жизни
Издательство:
Эксмо
Год:
2004
ISBN:
5-699-07276-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Джулия. Сияние жизни"

Описание и краткое содержание "Джулия. Сияние жизни" читать бесплатно онлайн.



В романе Евы Модиньяни вы вновь встретитесь с Джулией де Бласко. Она полностью выздоровела и собирается выйти замуж за Гермеса Корсини. Но не все безоблачно в ее жизни – возникают проблемы с сыном, покуривающим гашиш, сама Джулия считает, что после операции утратила женскую привлекательность. Мучительные сомнения толкают ее в объятия молодого любовника Франко Вассали, продюсера, снимающего фильм по книге Джулии. Дни, проведенные на яхте с Франко, помогают Джулии понять, что она по-прежнему может быть желанной, но любит только Гермеса. Да вот беда – Гермес узнает о ее неверности…






– Хорошо, сделаю прямо сейчас.

Когда синьора Вассалли вернулась из туалета, Марисоль уже поджидала ее с «Полароидом» в руках.

– Я хочу сделать фотографию на память, – сказала она, – улыбнитесь, пожалуйста.

Но старушка неожиданно рассердилась.

– Ни за что! – сказала она, нахмурившись. – Думаете, я забыла, что сегодня мой день рождения? Ошибаетесь, милая, я все помню! Я помню, что мой сын обещал мне сюрприз, а сам обманул.

– А если обещанный сюрприз – это и есть Страна сказок, по которой мы с вами только что гуляли? – спросила Марисоль, выбирая подходящий момент, чтобы нажать на кнопку фотоаппарата.

– Действительно. – Синьора Вассалли задумалась. – Как же я об этом не догадалась? Ах, моя бедная голова, совсем плохо стала работать! – Неожиданно ее лицо озарилось улыбкой, и она с восторгом воскликнула: – Как прекрасно жить на свете!

Фотография получилась хорошая: синьора Вассалли, стоя у изысканно накрытого стола, улыбается в объектив счастливой улыбкой.

Глава 13

В Джорджтауне шел дождь. Из окна своего офиса Луи Фурнье видел лишь сплошную серую завесу, и его сердце сжимала тоска. Барабаня пальцами по столу, он вспоминал точно такой же дождливый день в Париже, когда от него ушла жена. Ее новый избранник был богат и мог обеспечить ее всем, в чем она нуждалась. Правда, жена назвала ему другую причину. Она сказала, что все дело в его мрачном, занудном характере, что она устала от его постоянной ипохондрии, что он сам не умеет радоваться жизни и отравляет жизнь ей. Что ж, возможно, она права. Ему не удалось сделать ее счастливой, потому что он действительно не знает, что такое счастье.

Разошлись они без сцен, как цивилизованные люди, хотя тяжело было обоим. Вскоре Луи получил предложение от Жоржа Бертрана приехать сюда, на Каймановы острова, чтобы возглавить контору несколько сомнительного свойства.

Когда начинался сезон дождей, Луи Фурнье впадал в депрессию. Он тосковал по Парижу, по жене, которую не переставал любить, по дому в Нейи-сюр-Сен, по комфортной жизни. Мечты юности о блестящей карьере не осуществились, к сорока годам он мало чего достиг в жизни. Предложение Бертрана он принял потому, что рассчитывал и сам обогатиться в этом безналоговом раю, где крутятся деньги со всего мира.

Час назад ему позвонил из Италии Франко Вассалли и попросил шесть миллионов фунтов стерлингов. Кредит, сказал он, ему нужен срочно, чтобы заплатить выкуп за мать. На столе у Луи Фурнье лежали факсы с последними новостями из итальянских газет, и он уже знал о похищении Серены Вассалли.

– Луи, – сказал Франко, – это вопрос жизни и смерти. Я должен иметь деньги самое позднее через два дня, иначе может случиться непоправимое.

Лет пять назад их познакомил Бертран на каком-то приеме, и Франко сразу же его к себе расположил: обаятельный, уверенный в себе, как раз тот тип мужчины, который нравился Луи. В своих мечтах он всегда хотел быть именно таким. Но от также знал, что не был и никогда не будет таким, потому что не обладал «классом», знаком высшего качества, который был у итальянца.

– Я должен прежде посоветоваться с Бертраном, – ответил Луи.

Он был уверен, что его патрон не станет возражать, учитывая трагические обстоятельства своего компаньона по «Интерканалу», но шесть миллионов фунтов стерлингов – это шесть миллионов фунтов стерлингов, сумма немалая.

– Не изображай из себя запуганного служаку, Луи, – сказал Вассалли, – и не говори мне, что ты извещаешь Бертрана о каждом своем шаге. Вышли деньги, а потом советуйся с кем хочешь.

– На какой срок ты хочешь взять кредит?

– На два месяца. К тридцатому декабря я долг верну, это тебя устроит?

– Какие ты можешь дать гарантии?

– Гарантии? – удивленно переспросил Франко. – Мое честное слово – вот тебе гарантия, разве мало?

– Для меня достаточно, но для Жоржа…

– Хорошо, возьми в залог моего «Лебедя».

Франко имел в виду яхту, построенную на знаменитой финской верфи «Нортон», – настоящее сокровище.

– Одной яхты мало, – возразил Луи. – Она покроет не больше трети всей суммы, ты сам это знаешь.

– Тогда назови свои условия, а я уж решу, подходят они мне или нет, – сказал Франко.

Луи несколько секунд молчал, обдумывая условия сделки.

– Шесть процентов акций «Интерканала» и полмиллиона фунтов стерлингов за два месяца, – сказал он наконец, решив, что такие условия не должны вызвать возражений у Бертрана, да и Франко не посчитает их грабительскими.

– Согласен, – ответил Вассалли. – Высылай деньги, а я подготовлю документацию на передачу акций.

Луи после разговора с Франко сразу же начал разыскивать Бертрана, но того нигде не было. Отсутствие патрона не изменило его решения; он был убежден, что совершил выгодную сделку. С одной стороны, выручил Вассалли, тот теперь по гроб жизни будет считать себя обязанным, а с другой – заработал для Бертрана шесть процентов акций «Интерканала». Патрон проявляет к телекомпании особый интерес, он будет доволен. Может быть, даже в благодарность за хорошую работу вытащит его с этого Богом забытого острова, где он уже почти дошел до ручки. В какой-то момент в нем зашевелился червячок сомнения. А вдруг Вассалли не выполнит обещаний? Но Луи тут же отогнал эти мысли. Это невозможно, Франко благородный человек, он свое слово непременно сдержит.

Луи посмотрел на часы. Одиннадцать утра, в Милане сейчас четыре. Он набрал номер офиса на площади Миссори.

Магда, узнав его по голосу, поспешила предупредить:

– Телефон прослушивается полицией из-за похищения синьоры Вассалли.

– Ясно, – протянул Луи. – Какие у вас новости?

– Ждем сообщения от похитителей, когда и куда отвезти выкуп. Сейчас у нас единственная забота – чтобы пресса не подняла шума.

– Передайте синьору Вассалли, что я сочувствую ему всей душой и завтра приеду, чтобы оказать личную поддержку, – сказал Луи.

Магда прекрасно поняла, что имел в виду находящийся в далекой Вест-Индии Луи Фурнье, и поторопилась в кабинет своего шефа.

– Деньги будут завтра, – сообщила она.

– Великолепно! – с облегчением воскликнул Франко и вдруг внимательно посмотрел на секретаршу. – Вы много работали последнее время, почему бы вам не уйти пораньше?

– Вы разве обойдетесь без меня? – Магда вопросительно посмотрела на него через толстые стекла своих очков. – Мне кажется, что я могу вам понадобиться.

– Поступайте, как считаете нужным, – ответил он, понимая, что верная секретарша не воспользуется его предложением. Поднявшись из-за стола, Франко жестом позвал собаку. – Пошли, Волк, тебе пора прогуляться.

Выйдя из здания «Провеста», Вассалли направился к площади Кардузио. С центрального телеграфа он позвонил в Лондон и сказал три слова: «Все в порядке». Потом довольно улыбнулся и потрепал собаку.

– Пока наши дела идут как нельзя лучше, дружок!

Волк в ответ завилял хвостом. Они зашли в бар, где Вассалли выпил стакан сока, а собака получила горсточку чипсов.

Идя по улице Данте, Франко Вассалли увидел в витрине большого книжного магазина портрет красивой женщины, перед которым лежало несколько десятков экземпляров какой-то книги. «Джулия де Бласко, – прочел он на обложке. – «Как ветер».

Несколько минут он стоял неподвижно, разглядывая выразительное лицо со спокойным открытым взглядом. Оно напоминало ему другое женское лицо, с портрета девятнадцатого века, увиденного однажды в антикварной лавке.

Вассалли вошел в магазин.

– Удачный выбор, – похвалила его продавщица, выбивая чек.

– Вы уже прочли? – поинтересовался Франко.

– Нет еще, книги привезли только сегодня, но Джулия де Бласко хорошо пишет, я люблю ее романы.

Поймав такси, Франко назвал номер своего дома на улице Боргонуово и откинулся на спинку сиденья. Вечером он ужинает у издателя Рибольди, но у него есть еще часа два, чтобы отдохнуть. На этот раз – в компании Джулии де Бласко.

Глава 14

Издатель Джузеппе Рибольди жил неподалеку от музея «Брера» в старинном особняке на улице Фьери Кьяри, который еще не так давно был домом терпимости.

– Здесь раньше помещался бордель, – любил шокировать издатель своих гостей, многие из которых слышали забавную историю не один раз. – Когда я купил этот особняк, в каждой комнате были зеркала и биде. Если бы эти стены умели говорить… – И он улыбался хитрой многозначительной улыбкой.

Благодаря таланту модного архитектора и хорошему вкусу синьоры Рибольди публичный дом превратился в аристократический особняк с тремя гостиными на первом этаже, с большим, выходящим во внутренний двор, залом на втором и столовой, убранство которой по сравнению с остальным домом выглядело просто аскетичным.

– В столовой не должно быть излишеств, – говорил хозяин, – они могут помешать оценить по достоинству талант моего повара.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Джулия. Сияние жизни"

Книги похожие на "Джулия. Сияние жизни" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ева Модиньяни

Ева Модиньяни - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ева Модиньяни - Джулия. Сияние жизни"

Отзывы читателей о книге "Джулия. Сияние жизни", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.