» » » » Эллери Квин - Пропавшая улика


Авторские права

Эллери Квин - Пропавшая улика

Здесь можно скачать бесплатно "Эллери Квин - Пропавшая улика" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Классический детектив, издательство Центрполиграф, год 2006. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Эллери Квин - Пропавшая улика
Рейтинг:
Название:
Пропавшая улика
Автор:
Издательство:
Центрполиграф
Год:
2006
ISBN:
5-9524-2093-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Пропавшая улика"

Описание и краткое содержание "Пропавшая улика" читать бесплатно онлайн.



Эллери Квин – псевдоним двух кузенов: Фредерика Дэнни (1905-1982) и Манфреда Ли (1905-1971). Их перу принадлежат 25 детективов, которые объединяет общий герой, сыщик и автор криминальных романов Эллери Квин, чья известность под стать популярности Шерлока Холмса и Эркюля Пуаро. Творчество братьев-соавторов в основном укладывается в русло классического детектива, где достаточно запутанных логических ходов, ложных следов, хитроумных ловушек.

Эллери Квин – не только псевдоним двух писателей, но и действующее лицо их многих произведений – профессиональный сочинитель детективных историй и сыщик-любитель, приходящий на помощь своему отцу, инспектору полиции Ричарду Квину, когда очередной криминальный орешек оказывается тому не по зубам.






Старик приподнял брови:

— Почему, доктор?

— Она не в том состоянии, чтобы с кем-то видеться. Кроме того, инструкции мистера Хамфри были недвусмысленны...

— Не позволять его жене говорить с полицейским офицером? — сухо осведомился Ричард Квин.

— Я этого не сказал, инспектор. Обстоятельства, при которых миссис Хамфри попала к нам, — насколько я понимаю, вам они известны — делают пожелания мистера Хамфри вполне оправданными. С тех пор как ее доставили сюда, к ней не допускают никого, кроме медперсонала и ее мужа.

— Как она себя чувствует?

— Лучше. Теперь прогноз более оптимистичен. Однако любое эмоциональное потрясение...

Врач явно нервничал. Он постоянно что-нибудь теребил: галстук-бабочку, бумаги, телефонный шнур.

— Какое у нее заболевание?

— Едва ли, инспектор Квин, вы могли ожидать, что я сообщу вам это. Если мистер Хамфри желает обсуждать болезнь своей жены, то это его дело. Но я, как врач, не имею на это права.

Квин достал записную книжку в черной обложке и начал листать ее. Дуэйн внимательно наблюдал за ним.

— Теперь, доктор, что касается вашего телефонного звонка в субботу 20 августа во второй половине дня в офис нью-йоркского адвоката по имени А. Берт Финнер...

Доктор Дуэйн напрягся, словно вдруг угодил на электрический стул.

— Моего звонка?! — воскликнул он. — Почему вы так говорите?

— Потому что так оно и было.

— Ваши люди меня преследуют! Я уже давно говорил детективам, что ничего не знаю о телефонном звонке этому человеку.

— Значит, ребята вас об этом расспрашивали? Когда?

— В последнюю неделю августа. Нью-йоркские полицейские утверждали, что, расследуя убийство Финнера, обнаружили зарегистрированный в телефонной компании междугородный звонок с этого нью-хейвенского номера в офис убитого адвоката... Разве вы не знаете, что они побывали здесь? — с подозрением спросил он.

— Конечно, знаю. Но я также точно знаю, доктор, что Финнеру звонили вы.

— Докажите это! — фыркнул доктор Дуэйн. — Я говорил вашим людям, что это ошибка. У нас никогда не было пациента по фамилии Финнер или кого-либо, непосредственно связанного с лицом, имеющим такую фамилию. Я показал им наши документы. Конечно, возможно, что звонил кто-то из моего персонала, но все это отрицают. Единственное объяснение, которое я могу предложить и уже предлагал, — что кто-то звонил отсюда в Нью-Йорк, но его по ошибке соединили е номером Финнера...

— В каком-то смысле это удача, — задумчиво сказал Ричард Квин Джесси, когда вернулся в ее коттедж в Роуэйтоне. — Его ложь насчет телефонного звонка в офис Финнера в день убийства завела нью-йоркскую полицию в тупик. Их единственная ниточка к Хамфри оборвалась на корню.

— Вы ни слова не сказали о том, нравится ли вам мой дом, — возмутилась Джесси, стоя в окружении тряпок и ведер.

— Он как картинка, Джесси. Но вернемся к лживому мистеру Дуэйну. Конфиденциальность означает для него деньги. Все его роскошное заведение на этом держится. Он не может позволить, чтобы его имя трепали в газетах в связи с делом об убийстве, и защищает вовсе не Хамфри, а себя. — Старик хмуро уставился в свою чашку кофе.

— Ох уж эти люди!

— Какие люди?

— Мои съемщики! Это какие-то свиньи! Посмотрите на эту грязь, Ричард!

— Пожалуй, я съезжу повидать Эйба Перла, пока нахожусь поблизости, — философски заметил он.

— Это даст мне возможность хоть немного нанести здесь порядок.

Старик усмехнулся:

— Никогда не встречал женщину, которая, видя грязь и беспорядок в доме, могла бы думать о чем-то еще. Ладно, Джесси, я ухожу.

Эйб Перл так сильно тряс ему руку, что едва не оторвал ее.

— Ради бога, что происходит? — И когда старик ввел его в курс дела, он покачал головой. — Эта дамочка Хамфри может до конца дней гнить в одиночной палате. Думаешь, Дик, она свихнулись окончательно, и поэтому к ней никого не пускают?

— Нет, — медленно отозвался Ричард Квин. — Нет, Эйб, я так не думаю. То, что произошло там сегодня, только подтверждает мои подозрения.

— Какие?

— Мне кажется, основная цель, ради которой Хамфри изъял жену из обращения и сам держится от нее подальше, учитывая, что за ним следят днем и ночью, заключается в том, чтобы не допускать нас к ней.

— Не понимаю, — заявил шеф Перл.

— Он поместил ее туда, где ни один посторонний не сможет говорить с ней. Он хочет, чтобы мы вообще забыли о ее существовании. Эйб, Хамфри до смерти боится того, что его жена может нам рассказать.

— О нем?

— О нем и о смерти ребенка — она едва ли слышала о двух других убийствах. А если Хамфри старается скрыть это от нас, значит, мы должны это узнать. Проблема в том, как добраться до Сары Хамфри...


* * *

Джесси заявила, что она должна остаться в коттедже, потому что для приведения дома в порядок понадобится неделя. Но инспектор отвез ее обратно в город.

Они застали Хью Джиффина уныло пощипывающим свой шрам, Эл Мерфи сидел рядом, уставившись на покрытые рыжими волосками руки.

— В больнице мне ничего не удалось выяснить инспектор, — сказал Джиффин. — Все следы ведут назад, к Финнеру. Причем даже счета оплачивал не он. Их оплачивала Конни Кой теми деньгами, которыми ее снабжал Финнер. Хамфри держался на расстоянии миллиона миль от всего этого.

— А тебе повезло с такси, Мерф? — спросил инспектор.

— Нет, — мрачно ответил отставной сержант. — Мне пришлось расспросить каждого таксиста со стоянок у Грэнд-Сентрал, но результатов никаких. Либо Хамфри вскочил в проезжающее такси тем вечером, когда следовал за девушкой до ее дома, либо нанял частную машину.

Старик покачал головой:

— Скорее всего, он воспользовался такси, это безопаснее, Мерф. Все, что ему оставалось сделать, когда он увидел Конни Кой, садящуюся в машину со своим багажом у Грэнд-Сентрал, — это взять другое такси, может быть, на Мэдисон или Лексингтон-авеню, сойти неподалеку от ее дома, а дальше идти пешком. Вероятно, после убийства он тоже ушел пешком и выглядел вполне естественно, просто человек вышел подышать снежим воздухом.

Мерфи выглядел удрученным.

— Все в порядке, — утешил его инспектор. — Будем продолжать раскопки.

Он ободряюще похлопал своих товарищей по плечу и отправил их домой.

Следующим вечером, когда Джонни Криппс явился с докладом о дневной слежке за Хамфри, старик сказал ему:

— Прекращай слежку. Этим займется Пит Анджело.

— Вы увольняете меня, инспектор? — с тревогой спросил очкастый экс-детектив.

— Тебе жаль терять жалованье? — Инспектор невесело усмехнулся. — Джонни, тебя заметил кто-нибудь из полицейских, занимающихся этим делом?

— Не думаю.

— Нам придется рискнуть — иначе мы никуда не доберемся. Вот что я хочу от тебя — я бы сам это сделал, но ты больше подходишь для такой работы. Загляни в убойный отдел и поболтай с ребятами — просто в порядке дружеского визита.

— И завести разговор о делах Кой и Финнера?

— Особенно о деле Кой. Узнай, что им удалось выяснить. Только не переусердствуй, Джонни, — я не хочу вытаскивать тебя из тюрьмы под залог.

Криппс сообщил о результатах на следующий день:

— Ни черта они не выяснили, инспектор. Все, что у них было по делу Финнера, — это междугородный звонок из Нью-Хейвена, но Дуэйн их переиграл. То, что он доктор медицины и владелец частного санатория, вначале подало им блестящую идею, что Дуэйн был замешан в финнеровском бизнесе, связанном с продажей детей, но чем больше они его проверяли, тем чище он отмывался. Архив Финнера они изучили досконально, но не нашли ни одной ниточки.

— А Кой? — мрачно поинтересовался Ричард Квин.

— Хотите верьте, хотите нет, но им не удалось найти ни одного человека, который видел хоть что-нибудь подозрительное тем вечером. Между прочим, в полиции тоже думают, что убийца пробирался через три или четыре крыши, прежде чем спустился вниз, а потом пошел пешком, вероятно, по Уэст-Энд-авеню.

Инспектор теребил усы.

— По делу Кой у них есть только пуля, которую извлекли из ее головы, и еще две, застрявшие в штукатурке. — Криппс пожал плечами. — Все три пули выпущены из одного оружия 38-го калибра.

— Сегодня Пит раскопал сведения о лицензии Хамфри на оружие, — сказал старик. — Один из его револьверов — кольт «Кобра» — подходит по калибру. Но мы можем не сомневаться, что револьвер исчез. Вероятно, он бросил его в Гудзон в тот же вечер, когда застрелил Конни...

— Ловкий парень, — без особого энтузиазма заметил Криппс.

— Откуда вы знаете? — спросила Джесси.

— Что он ловкий парень, мисс Шервуд?

— Что он избавился от оружия?

Они посмотрели на нее.

— Но, Джесси, — запротестовал Ричард Квин, — держать у себя оружие, из которого застрелили Конни Кой, — все равно что сидеть на пороховом бочке. Этого вполне достаточно для обвинения в убийстве. Хамфри не настолько глуп, чтобы хранить его. Стоит оружию попасть в руки к нам или полиции, баллистическая экспертиза сразу же все установит.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Пропавшая улика"

Книги похожие на "Пропавшая улика" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Эллери Квин

Эллери Квин - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Эллери Квин - Пропавшая улика"

Отзывы читателей о книге "Пропавшая улика", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.