» » » » Кэрол Финч - Водоворот страсти


Авторские права

Кэрол Финч - Водоворот страсти

Здесь можно скачать бесплатно "Кэрол Финч - Водоворот страсти" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство АСТ, год 1999. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кэрол Финч - Водоворот страсти
Рейтинг:
Название:
Водоворот страсти
Автор:
Издательство:
АСТ
Год:
1999
ISBN:
5-237-01793-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Водоворот страсти"

Описание и краткое содержание "Водоворот страсти" читать бесплатно онлайн.



Элисса Катлер, унаследовавшая от бабки-индианки дар предвидения, с первого же взгляда поняла, что красавец ковбой Натан Хантер – не тот мужчина, которому стоит доверять. Но любовь не признает доводов интуиции, и вскоре Элисса, окунувшись в водоворот страсти, уже не понимает, совершает ли величайшую в своей жизни ошибку или обретает долгожданное счастье…






Помолчав, Валери вдруг радостно улыбнулась.

– Послушай, а почему бы нам с тобой не отправиться сегодня вечером в одно местечко? Там собираются любители кантри. Это поможет тебе отвлечься от печальных размышлений и забыть этого подлеца Роберта Грейсона…

– У меня нет никакого настроения идти куда-либо, – пробормотала Элисса, делая еще глоток виски.

– Предпочитаешь остаться дома, плакать и стенать, а потом пораньше лечь спать? Ты проснешься с первым лучом солнца и вновь почувствуешь к себе нестерпимую жалость, и все начнется по новой, – неодобрительно проговорила Валери. – Поверь мне, ведь я гораздо опытнее тебя. Ни один мужчина не стоит слез женщины, и, уж во всяком случае, этого не заслуживает Роберт Грейсон. Послушаешь кантри, потанцуешь с каким-нибудь прямодушным ковбоем – и гораздо быстрее оправишься от удара.

– Да гори оно все синим огнем! – внезапно решилась Элисса. – Мой отец считает, что мне давно пора вернуться к своим корням. Наверное, он прав… Мое место на ранчо.

– Вот и молодец! Правильно! – обрадовалась Валери. – Ведь ты родилась там. Пора тебе сменить свои городские деловые костюмы на джинсы и ковбойские сапожки.

– В моем гардеробе давно уже нет таких сапожек, – грустно сказала Элисса и, скользнув взглядом по стильной джинсовой одежде Валери, добавила: – У меня вообще нет подходящего наряда, в котором можно было бы отправиться с тобой в кабак, раз уж на то пошло.

– Ладно, я дам тебе все, что нужно. Идет?

– По рукам! – улыбнулась Элисса, но улыбка получилась немного неуверенная.

Пока Валери суетилась, готовя ужин, Элисса достала тарелки и столовые приборы. Сейчас, под воздействием чудовищной усталости и выпитого виски, она почти не чувствовала боли. Сегодня вечером она докажет этому Роберту Грейсону, что даже его измена не может сломить ее. Ей не нужен ни он, ни какой-либо другой мужчина. Элиссу вполне устраивает ее суматошная работа, насыщенная деловыми поездками и бесконечными схватками с федеральной бюрократией.

К чему бороться с судьбой, раз уж так сложилась жизнь? Не всем суждено встретить свою любовь. Некоторые люди так и живут всю жизнь без любви. Судя по всему, такая же участь ожидает и ее. Вся эта затея с замужеством по расчету с самого начала была обречена на провал, даже если бы на месте Роберта Грейсона оказался кто-то другой. Элисса, следуя инстинктивному страху, никогда не подпускала к себе мужчин слишком близко. Так зачем питать розовые иллюзии? У нее никогда не будет семьи. И пусть все идет как идет, не стоит с этим бороться…

Пусть теперь Роберт Грейсон проводит сколько угодно времени со своей безмозглой секретаршей, ему уже никогда не получить повышения, потому что он не станет мужем приемной дочери босса. Эта дверь закроется для него навсегда.

Элисса Ролинз Катлер больше никогда не пойдет на поводу у мужчины и никогда не позволит использовать себя! Она дает себе в том клятву и не нарушит ее никогда!

– За это стоит выпить! – пробормотала Элисса.

– Выпить? За что? – недоуменно спросила Валери, услышав непонятные слова подруги.

– Это я так, сама с собой, – смутилась Элисса. – Ты ужинай, не обращай на меня внимания.

Валери не стала настаивать на объяснении и с удовольствием принялась за спагетти в томатном соусе. А Элисса в это время старалась справиться с тем страшным унижением, которому ее подверг этот негодяй, ее бывший жених.

Глава 3

Последние алые и золотые лучи солнца заливали горизонт. Натан Хантер ехал верхом на темно-гнедом мерине по самому краю каменистых каньонов, спускавшихся к обширному зеленому пастбищу, вдоль неглубокой, но довольно бурной речки. Повсюду лениво паслись коровы с телятами, и их сытое мычание было единственным звуком, нарушавшим мирную тишину весеннего вечера.

Всего два часа назад Натан Хантер вернулся на ранчо Ролинза, надеясь закончить начатый еще утром серьезный разговор с Эли. Но они не успели договорить. Хантер должен был уехать за прибывшей новой партией бычков для родео. Когда он вернулся, Эли уже куда-то уехал верхом на лошади. Узнав у обеспокоенной долгим отсутствием хозяина экономки, что Эли Ролинз давно уже должен был вернуться, Хантер отправился на его поиски.

Да, денек выдался не из легких. Сегодня утром после разговора с братом Эли был вне себя от бешенства. В промежутках между безуспешными попытками дозвониться своей вечно находящейся в разъездах дочери он так сквернословил, что даже Хантеру становилось неловко. Натан не знал, удалось ли Эли Ролинзу дозвониться до своей неуловимой дочки, но его слишком долгое отсутствие вызывало серьезные опасения.

Алтея Гилберт, экономка, сказала, что Эли отправился на скотный двор приблизительно в четыре часа дня, и с тех пор его никто не видел. Ему уже давно пора было вернуться домой. Обеспокоенный Натан велел всем незанятым работникам седлать лошадей и отправляться вместе с ним на поиски Эли.

Та часть ранчо, куда направился сам Хантер, была иссечена быстрыми ручьями, покрыта густым лесом и изрезана множеством глубоких извилистых каньонов. Природа здесь оставалась в том нетронутом виде, в каком она была в те дни, когда появились первопроходцы, завоеватели Запада. Цивилизация словно не коснулась этих мест, и это радовало Натана, не любившего жить в плотно заселенных местах. Чем меньше было вокруг соседей, тем больше это нравилось Натану.

Внезапно негромкое ржание невидимой лошади привлекло его внимание.

– Эли? Это ты? Ты где?

Голос Натана эхом отдался в глубине каньона и затих в лесных зарослях. Он направил своего мерина по узкой коровьей тропе, вившейся по краю каньона и спускавшейся к заброшенной семейной усадьбе Ролинзов, построенной еще в девяностых годах прошлого века. Она была выстроена Питером Ролинзом для своей молодой жены, взятой им из индейского племени шайеннов. Хантер уже различал впереди очертания обветшалого дома, но Эли нигде не было видно.

Мерин Хантера насторожил уши и заржал в ответ на приглушенное ржание другой лошади, снова донесшееся из туманных сумерек. Взглянув на крутой склон каньона, Хантер увидел комья свежей земли, куски дерна, изрытого лошадиными копытами. Внезапно из кустов прямо перед ним выскочил заяц, и мерин Хантера испуганно шарахнулся в сторону, едва не свалившись вместе с седоком вниз по крутому склону…

Внимательно посмотрев вниз, Натан увидел свежевзрытые полосы черной земли. По всей видимости, совсем недавно лошадь с всадником упали здесь с крутого склона в густые заросли кустарника и невысоких деревьев.

Предчувствуя дурное, Натан взялся за рацию, пристегнутую к поясному ремню. Он отлично знал, что если эти следы принадлежат лошади Эли, то это не сулит ничего хорошего.

– Твиг! Похоже, я нашел Эли. Сообщи об этом всем остальным и вели им скакать в мою сторону, к реке.

– С ним все в порядке? – озабоченно спросил Рей Твиггер.

– Пока не знаю, – коротко ответил Натан и вернул рацию на место.

Спешившись, он привязал к ближайшему дереву своего мерина и стал осторожно спускаться по склону, с каждым шагом обнаруживая все больше явных признаков падения крупного животного. Внезапно он замер. Внизу на груде острых камней лежало неестественно скорченное тело человека. Это был Эли Ролинз. В нескольких метрах от него лежал на боку его любимый пегий мерин, на котором Эли всегда работал со скотом. Издавая тихое жалобное ржание, искалеченное животное пыталось подняться на ноги…

Словно пришпоренный страшным зрелищем, Натан стал поспешно спускаться вниз, с трудом удерживаясь на ногах, потому что повсюду торчали острые камни, обойти которые у него не было времени. Когда он наконец благополучно достиг того места, где неподвижно лежал Эли, его сердце болезненно сжалось в предчувствии непоправимой беды.

Опустившись на колени, он осторожно перевернул Эли на спину. Карие глаза Ролинза невидящим взглядом уставились в пламенеющее закатное небо. Эли был мертв.

Унаследовав ранчо от отца и деда, Эли Ролинз работал на земле, получая истинное наслаждение от простой жизни на природе. Он принадлежал к той же почти исчезнувшей породе невероятно трудолюбивых и порядочных людей, что и его отец с дедом, и гордился своим происхождением от первопроходцев Запада.

Иногда, впрочем, Эли пытался бороться с матерью-природой и сильно сердился на нее, когда она сразу не сдавалась перед его натиском. В свою очередь, и ему самому не раз приходилось пасовать перед засухами, наводнениями и разрушительными бурями. Эли Ролинз питал истинное глубокое уважение к земле, на которой выращивал скот и зерно, и был доволен своей жизнью.

Закрыв глаза, Натан хрипло застонал от бессильной ярости и отчаяния. Эли Ролинз не заслужил такой нелепой и страшной смерти. Как он не заслуживал и наплевательского отношения к себе со стороны единственной дочери, которая не хотела даже изредка навещать своего отца на ранчо. Элисса Ролинз Катлер считала себя слишком изысканной и утонченной особой, чтобы попусту тратить время среди стогов сена и коров. Черт возьми! Она предпочла родному отцу какого-то отчима, с которым проводила гораздо больше времени. Интересно, тронет ли сердце этой снобки и воображалы весть о смерти отца?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Водоворот страсти"

Книги похожие на "Водоворот страсти" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кэрол Финч

Кэрол Финч - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кэрол Финч - Водоворот страсти"

Отзывы читателей о книге "Водоворот страсти", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.