Авторские права

Джулия Куин - Гретна-Грин

Здесь можно скачать бесплатно "Джулия Куин - Гретна-Грин" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, АСТ Москва, год 2008. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джулия Куин - Гретна-Грин
Рейтинг:
Название:
Гретна-Грин
Автор:
Издательство:
АСТ, АСТ Москва
Год:
2008
ISBN:
978-5-17-056527-6, 978-5-403-00150-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Гретна-Грин"

Описание и краткое содержание "Гретна-Грин" читать бесплатно онлайн.



Шотландские горцы.

Могучие красавцы. Отчаянные воины. Пылкие возлюбленные. Так поется в балладах, а как на самом деле?

Об этом мечтают узнать прелестные англичанки, которых капризная судьба однажды сводит с шотландцами…






– Я возьму себе половину, – заявил Ангус. Маргарет слабо улыбнулась, пытаясь не дышать.

– Она возьмет маленькую порцию, – сказал за нее Ангус. – Аппетит у нее теперь не тот, что прежде.

– Ах да, – отозвался Джордж, – младенец. Значит, вы будете еще только на первых месяцах, да?

Маргарет решила, что «первые» обозначают «до беременности», и кивнула.

Ангус одобрительно поднял бровь. Маргарет сердито посмотрела на него. Судя по его виду, ему очень понравилось, что она наконец-то приняла участие в смехотворной лжи, и это страшно разозлило Маргарет.

– От запаха вас может малость затошнить, – сказал Джордж, – но для ребенка нет ничего лучше доброго хаггиса, так что вы хотя бы попробуйте кусочек «нет-благодарю-вас» – так это называет моя двоюродная бабушка Милли.

– Это было бы чудесно, – через силу проговорила Маргарет.

– Вот, прошу вас, – сказал Джордж, подавая ей огромную порцию.

Маргарет смотрела на гору еды у себя на тарелке и пыталась удержаться от приступа тошноты. Если это означает «нет, благодарю вас», то сколько же хаггиса оказалось бы на ее тарелке, если бы она сказала «да, с удовольствием»?

– Скажите, – проговорила она как можно сдержаннее, – как выглядит ваша двоюродная бабушка?

– Ах, она красивая женщина. Сильная, как бык, и такая же крупная.

Маргарет снова посмотрела на свою тарелку.

– Да, – пробормотала она, – так я и подумала.

– Попробуйте, – поторопил ее Джордж, – если вам понравится, я велю жене приготовить завтра хугга-мугги.

– Хугга-мугги?

– Это то же самое, что и хаггис, – пришел ей на помощь Ангус. – Но он сделан не из бараньего желудка, а из рыбьего.

– Как… мило.

– Так, значит, я скажу ей набить рыбий желудок.

Маргарет в ужасе смотрела, как трактирщик отгарцевал обратно на кухню.

– Мы не станем питаться здесь и завтра, – прошипела она. – Я не буду возражать, если мы переедем в другой трактир.

– А вы не ешьте хугга-мугги. – Ангус положил себе в рот огромный кусок хаггиса и принялся жевать.

– А как я могу этого избежать, когда вы столько наговорили о том, что в соответствии с хорошими манерами следует хвалить стряпню трактирщика?

Ангус все еще жевал, так что ему удалось уклониться от ответа. Потом он сделал добрый глоток эля.

– Вы даже не хотите попробовать? – Он указал на нетронутый хаггис у нее на тарелке.

Она покачала головой, в ее огромных зеленых глазах выразилось нечто похожее на панический страх.

– Не могу. Это очень странно, Ангус, и я не понимаю, почему я так считаю, но уверяю вас – если я съем хотя бы кусочек этого хаггиса, я просто умру.

Он запил хаггис новым глотком эля, посмотрел на нее со всей серьезностью, на какую только был способен, и спросил:

– Вы в этом уверены?

Она кивнула.

– Ну что же, если так… – Он протянул руку, взял у нее тарелку и переложил все ее содержимое себе. – Не могу позволить, чтобы такой добрый хаггис пропадал зря.

Маргарет обвела взглядом комнату:

– Интересно, а нет ли у него хлеба?

– Вы голодны?

– Я умираю с голоду.

– Если вы продержитесь еще десять минут и не умрете, старый Джордж непременно принесет сыр и пудинг.

Вздох, который при этих словах испустила Маргарет, был предельно искренним.

– Вам понравится наш шотландский десерт, – продолжал Ангус. – Никаких потрохов.

Но неподвижный взгляд Маргарет был устремлен на окно. Полагая, что она просто смотрит в пространство по причине голода, Ангус сказал:

– Если нам повезет, Джордж подаст кранахан. Лучшего пудинга вы еще не едали.

Она ничего не ответила, поэтому он пожал плечами и погрузил в рот остаток хаггиса. Иисусе, виски и Роберт Брюс, вкус у него чудесный, Ангус и не понимал, как сильно проголодался, и воистину ничего нет лучше доброго хаггиса. Маргарет понятия не имеет, что она упустила.

Кстати, Маргарет… Он оглянулся на нее. Она смотрела в окно, прищурив глаза. «Неужели ей требуются очки?» – подумал Ангус.

– Моя матушка делала самый сладкий кранахан по эту сторону озера Ломонд, – сказал он, полагая, что кто-то должен поддерживать разговор. – Сливки, овсяная мука, сахар, ром. При одной мысли о нем у меня слюнки…

Маргарет ахнула. Ангус уронил вилку. Было что-то такое в ее возгласе, от чего у него похолодела кровь.

– Эдвард, – прошептала она. Потом выражение ее лица сменилось с удивленного на мрачное, и с гневным видом, который мог бы напугать Лох-несское чудовище, она вскочила из-за стола и бросилась из комнаты.

Ангус положил вилку и тяжко вздохнул. Из кухни плыл сладкий запах кранахана. Ему захотелось в отчаянии удариться головой об стол. Что ему выбрать?

Маргарет? (И он посмотрел на дверь, за которой она исчезла.)

Или кранахан? (И он с тоской посмотрел на дверь кухни.)

Маргарет?

Или кранахан?

– Проклятие, – пробормотал он, вставая. Пожалуй, все-таки Маргарет.

И, покидая кранахан, он с замиранием сердца подумал, что этот выбор скорее всего окончательно решил его участь.

Глава 4

Дождь перестал, но сырой ночной воздух ударил в лицо Маргарет, когда она выбежала из двери «Славного малого». Маргарет вытягивала шею то вправо, то влево. Она видела Эдварда в окно. Она была в этом уверена.

Краешком глаза она заметила пару, быстро переходящую улицу. Эдвард. Золотистые светлые волосы выдавали его с головой.

– Эдвард! – окликнула она, торопливо направляясь в сторону уходящей пары. – Эдвард Пеннипейкер! – Маргарет подобрала юбки и побежала, окликая брата по имени: – Эдвард!

Мужчина обернулся. Он был ей не знаком.

– П-прошу прощения, – пробормотала она, отступая. – Я приняла вас за своего брата.

Красивый белокурый незнакомец изящно наклонил голову:

– Ничего страшного.

– Такой густой туман, – объяснила Маргарет, – а я смотрела в окно…

– Уверяю вас, ничего страшного. Вы меня извините. – И молодой человек положил руку на плечи женщины, стоявшей рядом с ним, и привлек ее к себе. – Нам с женой нужно идти.

Маргарет кивнула. Новобрачные. Она поняла, что это новобрачные, по тому, какое тепло прозвучало в его голосе при слове «жена».

Это были новобрачные, и, как все остальные в Гретна-Грин, они скорее всего бежали из дома, и их семьи, вероятно, сейчас рвут и мечут. Но вид у пары был такой счастливый, что Маргарет вдруг почувствовала себя усталой, одинокой и старой, множество грустных мыслей, о наличии которых у себя она никогда не подозревала, промелькнуло в голове.

– Неужели нужно было уйти прямо перед пудингом?

Она заморгала и обернулась. Ангус – как только может такой крупный человек двигаться так бесшумно? – стоял, нависая, перед ней, сердито сверкая глазами и подбоченившись. Маргарет ничего не сказала. У нее просто не было сил, чтобы говорить.

– Я думаю, что тот, кого вы увидели, не ваш брат.

Она покачала головой.

– Тогда ради всего святого, сударыня, не закончить ли нам наш ужин?

Невольная улыбка появилась у нее на губах. Никаких упреков, никаких обидных слов вроде «Глупая женщина, почему вы убежали в ночь?». Просто – «Не закончить ли нам наш ужин?».

Что за человек?

– Это хорошая мысль, – сказала она и оперлась о предложенную ей руку. – И я могу даже попробовать хаггис. Но запомните – только попробовать. Я уверена, что он мне не понравится, но, как вы сказали, того требует вежливость.

Он поднял брови, и было что-то в его лице с густыми широкими бровями, темными глазами и слегка крючковатым носом, от чего сердце у Маргарет на мгновение замерло.

– Ах, – ворчливо сказал он, направляясь к трактиру. – Неужели чудеса никогда не кончатся? Неужели вы хотите сказать, что на самом деле слушали меня?

– Я слушаю почти все, что вы говорите!

– Вы предлагаете попробовать хаггис только потому, что знаете, что я съел вашу порцию.

Щеки Маргарет предательски вспыхнули.

– Ага. – Улыбка у него была просто волчьей. – И за это я собираюсь заставить вас съесть завтра хугга-мугги.

– А нельзя ли мне попробовать этот кранополи, о котором вы говорили? Тот, что со сливками и сахаром?

– Это называется кранахан, и если вы постараетесь не поддевать меня всю дорогу до трактира, я, может быть, попрошу мистера Маккаллума подать вам капельку.

– Ох, как вы любезны, – язвительно проговорила она. Ангус замер на месте.

– Вы сказали «ох»?

Маргарет удивленно заморгала глазами:

– Не знаю. Может быть.

– Иисусе, виски и Роберт Брюс, вы превращаетесь в шотландку.

– Почему вы все время произносите эту фразу?

На этот раз пришла очередь Ангусу удивленно заморгать.

– Я совершенно уверен, что ни разу до этого момента не принимал вас за шотландку.

– Не глупите. Я имела в виду фразу насчет Сына Божьего, языческих духов и вашего шотландского героя.

Он пожал плечами и отворил дверь в трактир.

– Это моя личная коротенькая молитва.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Гретна-Грин"

Книги похожие на "Гретна-Грин" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джулия Куин

Джулия Куин - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джулия Куин - Гретна-Грин"

Отзывы читателей о книге "Гретна-Грин", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.