Авторские права

Карен Хокинс - Навеки твой

Здесь можно скачать бесплатно "Карен Хокинс - Навеки твой" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, АСТ Москва, год 2008. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Карен Хокинс - Навеки твой
Рейтинг:
Название:
Навеки твой
Издательство:
АСТ, АСТ Москва
Год:
2008
ISBN:
978-5-17-055957-2, 978-5-9713-9832-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Навеки твой"

Описание и краткое содержание "Навеки твой" читать бесплатно онлайн.



Обвенчаться в Шотландии много легче, чем в Англии, – вот почему этот гористый край стал истинным раем для бежавших влюбленных.

Чтобы спасти подругу детства Венецию Оугилви от поспешного брака с явным охотником за приданым, Грегор Маклейн несется в далекое Нагорье.

Венеция совсем не рада его вмешательству. Она просто в бешенстве. Однако не зря говорят, что от ненависти до любви – один шаг.

Когда снежная буря заточает Грегора и Венецию в крошечной сельской гостинице, оба они понимают: воспоминание о детской дружбе – всего лишь прикрытие для взрослой страсти. Страсти, которая, не позволит им отказаться друг от друга…






– Но мы должны двигаться как можно скорее, иначе нас завалит снегом. Вряд ли вас обрадует перспектива провести ночь в гостинице. А что, если вашей матушке станет хуже этой ночью и она умрет?

– Вы уже в третий раз предположили, что моя мать находится на грани смерти!

Черт побери, почему он с самого начала не сказал ей, что ее мать умирает, а не просто больна? Венеция тогда была бы более сговорчивой, хоть и не в настроении выслушивать предложение о браке.

– Ваша матушка чрезвычайно хрупкая, болезненная женщина. Естественно, я беспокоюсь.

– Мама? Хрупкая?

Рейвенскрофт не был вполне уверен, но ему определенно показалось, что его любимая сопроводила эти слова недоверчивым и даже насмешливым фырканьем.

– Мама исключительно крепкий и стойкий человек. Но сейчас нет смысла это обсуждать. Сию минуту велите кучеру ехать медленно.

Рейвенскрофт посмотрел на нее почти угрожающе. Венеция взялась за брошку.

– Хорошо, хорошо! Но уверяю вас, вы преувеличиваете!

Он поднялся, постучал в потолок, чтобы привлечь внимание кучера, потом высунулся в окно и заговорил с ним, однако ветер относил его слова в сторону.

Венеция вздрогнула, когда холодный воздух ворвался в карету. За все время своей взрослой жизни она могла вспомнить всего об одном случае столь ужасной погоды в апреле месяце, и случай этот также имел отношение к Грегору.

Венеция сдвинула брови, гадая, не он ли послужил причиной сегодняшней снежной бури. Вполне возможно, если Грегор утратил власть над своими эмоциями, что с ним происходило крайне редко. В искусстве владеть собой он стоял в семействе Маклейнов на втором месте после старшего брата Александера.

Нет, этот буран носит явно случайный характер. Венеция повернулась к Рейвенскрофту, который, как ей показалось, о чем-то спорил с кучером. Но вот он убрал голову из окна, пристегнул кожаную занавеску и сел на свое место. Лицо у него побагровело от ветра.

– Ну вот. Я сделал то, о чем вы меня просили.

Снаружи донеслось оглушительное: «А ну, живей!» – и карета понеслась еще быстрее, чем прежде, раскачиваясь из стороны в сторону.

– Вы не приказали кучеру ехать медленнее! Вы велели ему двигаться как можно быстрей! – выкрикнула Венеция, но Рейвенскрофт был слишком занят тем, чтобы удержаться на месте, и не ответил ей.

Венеция вскочила и, задыхаясь от ярости, забарабанила изо всех сил в потолок кареты.

Послышался ответный стук, кучер придержал лошадей, колеса поерзали взад-вперед, потом покатились более или менее ровно.

– Венеция! Что выделаете?! – заорал Рейвенскрофт.

– Добиваюсь того, чтобы мы живыми добрались до бабушкиного дома!

– Но мы должны, слышите вы, должны, ехать быстрее! Мы не можем ползти с черепашьей скоростью!

Он ударил кулаком в потолок.

В ответ раздалось вопросительное постукивание, и карета еще более замедлила ход. Венеция с облегчением вздохнула.

– Вот видите! Кучер считает вашу идею бредовой. Нам следует соблюдать осторожность и…

Рейвенскрофт нанес еще один удар, более сильный и громкий. Карета рванулась вперед так неистово, что пассажиров швырнуло на сиденья почти плашмя. Экипаж развернуло на узкой дороге, задок кареты накренился.

Чтобы сохранить равновесие, Венеция уперлась обеими ногами в противоположное сиденье.

– Вы с ума сошли! – крикнула она. Рейвенскрофт вжался в сиденье, опустив подбородок на грудь. Он вцепился в кожаную петлю возле двери, лицо его побледнело и покрылось крупными каплями пота, несмотря на холод.

Не испытывая к нему ни малейшей жалости, Венеция решила попытаться выскочить из кареты и сбежать. Она откинула занавеску и всмотрелась в слепящий снег. Очертания деревьев и заборов едва можно рассмотреть. Но Венеция все же разглядела небольшой постоялый двор, обнесенный невысокой каменной стеной. Если она попытается выпрыгнуть из кареты, то скорее всего сломает шею.

Как же ей быть с Рейвенскрофтом? Он ведет себя как настоящий безумец.

– Рейвенскрофт, прошу вас. Давайте остановимся ненадолго, выпьем горячего чаю и обсудим все, как взрослые люди…

Карета сильно наклонилась набок, задержалась в этом положении на секунду, потом дернулась – и окружающий мир исчез. Венеция свалилась на Рейвенскрофта, который, в свою очередь, упал на запертую на щеколду дверь. В таком положении они пробыли очень недолго – раздался громкий треск, что-то сломалось, а потом уже не было ничего, кроме жуткой белизны и ледяного ветра.


Грегор вдавил монету в заскорузлую ладонь хозяина постоялого двора.

– Когда вы их видели?

Хозяин повертел в толстых пальцах золотую гинею, и сердце у него забилось быстрее. Он больше не тяготился тем, что ему приходится вести разговор, стоя на дороге в такой снегопад.

– Час назад, не более того, – ответил он.

Грегор невесело улыбнулся: появилась хоть какая-то надежда догнать беглецов.

Хозяин постоялого двора покачал головой:

– Карета пронеслась мимо нас с такой скоростью, словно за ней гнались все псы ада. В такой буран, подумать только! Мы глаза вытаращили, глядя на это.

– Они не остановились?

– Здесь нет, но будь я любителем держать пари, поставил бы на то, что они уж точно остановятся в Тоттингхеме, в гостинице «Белый лебедь». У них в конюшне можно разместить вдвое больше лошадей, чем у нас.

Грегор снова вскочил в седло.

– Спасибо вам за сведения, добрый человек, – поблагодарил он.

Хозяин кивнул в ответ, а потом еще долго смотрел вслед всаднику, который мчался по дороге с бешеной скоростью, что небезопасно в такую погоду. Выражение лица у этого торопыги не сулило ничего хорошего пассажирам кареты. Ему даже стало их жаль, но приятная тяжесть золотой монеты в кармане повернула его мысли в ином направлении, он вернулся в дом с широкой улыбкой, позвал жену и показал ей щедрый подарок проезжего.


Венеция очнулась и обнаружила, что лежит на спине, глядя на крутящийся снег; его хлопья падают ей на ресницы и щеки. Она замерзла, потому что долго пролежала на покрытой снегом земле, а шею ей холодили набившиеся за воротник влажные хлопья. Венеция осторожно пошевелила руками и ногами. Слава Богу, они целы и невредимы, только в голове шумит и болит спина.

– Мисс Оугилви?

Венеция повернула голову и увидела, что Рейвенскрофт старательно выковыривает снег из уха. Чуть поодаль завалилась в канаву опрокинутая карета; одно из колес разлетелось в щепки. Дверь, в которую выбросило Венецию и ее спутника, сорвалась с петель, и в карету набился грязный снег.

– Мисс Оугилви… Венеция… вы не ранены? Вы… – хриплым дрожащим голосом заговорил Рейвенскрофт, пробираясь к ней по снегу.

Венеция с его помощью встала на ноги.

– Со мной все в порядке, – сказала она. – Но лошади? Что с ними?

Рейвенскрофт обратил к ней мрачную физиономию.

– Они в таком виде, какого и следовало ожидать.

– Вот именно, – подтвердил грум, который приблизился к ним, сильно хромая. – Должен заявить, что сними все было отлично, пока этот малый не принялся гнать их во всю прыть.

Венеция больше не могла сдерживать свое возмущение.

– Совершенно верно, – сказала она. – Его следовало бы пристрелить за немыслимую, нелепую спешку. – Она подняла глаза на своего спутника и нахмурилась. Тонкая струйка крови стекала с его лба по лицу и дальше за воротник. – У вас кровь.

Рейвенскрофт тронул ладонью лоб, потом поднес руку к глазам и увидел темно-красные капли. Глаза у него закатились, и он в глубоком обмороке свалился на снег лицом вниз.

Венеция посмотрела на него с нескрываемой неприязнью.

– Очень мило. У нас в наличии разбитая карета и поверженный Рейвенскрофт, – произнесла она и обратилась к кучеру: – Давайте хотя бы перевернем его, чтобы он мог дышать.

– Как скажете, мисс, – без особого удовольствия ответил кучер, однако помог Венеции повернуть Рейвенскрофта.

Снегопад между тем все усиливался.

– Выпрягите одну из лошадей, пожалуйста. Я доберусь на ней за помощью в гостиницу, от которой мы отъехали не больше мили.

Кучер вытаращил на нее изумленные глаза:

– Но ведь вы женщина, мисс! А у нас даже нет верхового седла.

Венеция потуже затянула меховой воротник.

– Я в состоянии справиться с упряжной лошадью, с седлом она или без седла. За дело, нам надо поспешить.

– Ну хорошо, мисс, как прикажете. – Кучер начал было разворачивать лошадей, но вдруг остановился. – Вы не думаете, что его лордство скончался?

– О Господи, разумеется, нет! Он просто… – Глупый мальчишка. Болван. Идиот. Венеция едва удержалась от одного из этих определений. – Он скоро очнется. Побудьте при нем до моего возвращения.

Ощутив в ее голосе стальную нотку, кучер сделал то, что она ему велела, и Венеция тронулась в путь за подмогой.


– Да, мы их видели. – Мужчина повернулся и вгляделся в лицо Грегора сквозь падающий крупными хлопьями снег. – Они проехали мимо нас минут двадцать назад.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Навеки твой"

Книги похожие на "Навеки твой" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Карен Хокинс

Карен Хокинс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Карен Хокинс - Навеки твой"

Отзывы читателей о книге "Навеки твой", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.