» » » » Рэймонд Иммельман - Boss: бесподобный или бесполезный


Авторские права

Рэймонд Иммельман - Boss: бесподобный или бесполезный

Здесь можно скачать бесплатно "Рэймонд Иммельман - Boss: бесподобный или бесполезный" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Деловая литература, издательство Институт комплексных стратегических исследований, год 2008. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рэймонд Иммельман - Boss: бесподобный или бесполезный
Рейтинг:
Название:
Boss: бесподобный или бесполезный
Издательство:
Институт комплексных стратегических исследований
Год:
2008
ISBN:
978-5-902677-06-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Boss: бесподобный или бесполезный"

Описание и краткое содержание "Boss: бесподобный или бесполезный" читать бесплатно онлайн.



Герой романа, Грэг Райт, внезапно назначен руководителем завода, одного из главных в корпорации. Под его руководством должен быть срочно выполнен заказ для «АзияКомНэт». Это крайне важно для всей корпорации в целом. Но на новом месте, уже на первом совещании, Грэгу сообщают, что своевременно выполнить заказ невозможно…

Первый в нашей стране бизнес-роман, в котором герой создает процветающую компанию, используя глубинные отношения между людьми и традиции, возникшие еще в доисторическую эпоху.






Грэг чувствовал себя великолепно. Он тепло улыбнулся девушке за администраторской стойкой, и та улыбнулась ему в ответ и помахала запиской для него, продолжая говорить по телефону. Она прикрыла трубку рукой и показала на записку.

– Срочно, – сказала она и продолжила разговаривать.

По дороге в кабинет Грэг прочел записку. С ним срочно хотел поговорить Сэнди. Узел в животе опять дал о себе знать.

«Что же он так рано позвонил, да еще и в понедельник», – озабоченно подумал Грэг.

Сэнди не выбирал выражений:

– Нужно сократить срок выполнения заказа на новую продукцию для «АзияКомНэт». Ты должен ускорить работу. Другие поставщики не будут ждать, пока мы справимся.

– А ты можешь сказать мне хоть приблизительно, когда они ожидают от нас заказ? – спросил Грэг.

Он даже не пытался объяснять, какая неразбериха была тут со сроками поставок. Сокращение времени на выполнение заказа для «АзияКомНэт» ставило под угрозу своевременное выполнение остальных заказов.

– Полагаю, что самое большее, сколько они могут ждать, – это шестьдесят дней, – сказал Сэнди и повесил трубку.

«А такое было хорошее и солнечное утро!» – вздохнул Грэг.

Тихие заводские будни в небольшом городке нравились ему гораздо больше, чем нервотрепка на большом заводе и постоянное назойливое вмешательство главного офиса.

Он позвонил Ли.

Голос Ли звучал устало:

– Чем могу помочь?

– Давайте соберемся сегодня в девять, – сказал Грэг.

– Сначала мне надо провести производственное совещание. Я зайду к вам в десять.

– Хорошо. Пожалуйста, попросите прийти всех, кто занимается изменением сроков поставки, – сказал Грэг и повесил трубку.

Он достал из лотка все входящие бумаги и стал работать. Но мысли его все возвращались и возвращались к звонку Сэнди – и к его невозможному требованию. Кевин договорился встретиться с большинством заказчиков, поставки которым они задержали и которым он должен был сообщить эту печальную новость. Грэг подумал, что ему стоит поехать с Кевином. Если они начнут форсировать выполнение заказа для «АзияКомНэт», список компаний, которые им придется посетить, возрастет еще больше. И это очень беспокоило Грэга.

* * *

За столом для совещаний собрались руководители разных рангов. У них были очень озабоченные лица. Грэг задавался вопросом, когда же они стали доверять ему. Он кратко объяснил положение дел и сделал акцент на том, как важно выполнить заказ для «АзияКомНэт».

Ли выглядел совершенно измотанным. Его лицо вытянулось, под смуглой кожей выдавались скулы.

– Это невозможно! – сказал Ли. – Мы не сумеем выполнить заказ вовремя. Если опять поменять сроки, это вызовет бунт! Сегодня утром мы сообщили сотрудникам производственного отдела, когда мы ждем от них выполнения заказов. Они были ужасно огорчены! Представитель профсоюзов заявил, что терпение рабочих на исходе. Мастера чистых цехов по сборке микросхем возмутились и объявили, что они никак не успеют к сроку. Они поносили руководство последними словами: ведь рабочих вынуждают работать сверхурочно! Они считают, что это мы не умеем руководить! – плечи Ли обреченно опустились. Он был очень расстроен.

– Но разве дело не в них? Если бы они добросовестно работали, мы бы сейчас так не отставали от установленных сроков!

Ли отрицательно покачал головой:

– В том-то и дело, что они это видят иначе. После слияния компаний все стали защищать себя и во всех грехах обвинять руководство. Они считают, что проблема совсем не в них, что мы сами должны справляться. Интересы завода их совершенно не волнуют.

Грэг злился все больше. Он не хотел слышать отговорки, почему они не могут выполнить заказ для «АзияКомНэт».

– У нас нет выбора, – произнес он тоном, не терпящим возражений.

– Ну, тогда приготовьтесь к критике, – пожал плечами Майк Холден.

Мэгги согласно кивнула. Майк продолжал:

– Единственное, что мы можем сделать, это передвинуть выполнение некоторых заказов на более поздние сроки. Мы не можем заставить рабочих трудиться сверхурочно: профсоюзы будут протестовать! Еще мы не можем привлечь временных, наемных рабочих к выполнению специализированных операций. Поэтому увеличить количество рабочих смен тоже нельзя.

Грэг помолчал минуту, потом спросил:

– И это все, что вы можете мне сказать? Что вы не способны вообще ничего сделать?

Ли покачал головой:

– Это нечестно. Вы знаете ситуацию не хуже нас.

Глаза Грэга вспыхнули недобрым огнем:

– Даже если мы перенесем даты поставок на более поздний срок, мы все равно будем работать только на шестьдесят процентов от запланированных мощностей! Мы что, не можем найти лучшего применения этим мощностям? Что нам мешает повысить производительность?

Ли вздохнул:

– Мы не можем прыгнуть выше головы.

Грэг с трудом перевел дыхание: гнев душил его.

– Нам просто нужно попытаться разместить заказ для «АзияКомНэт» в промежутке между другими заказами! Да так, чтобы это не было в ущерб этим другим заказам! Их своевременному выполнению! Черт побери, мы должны управлять заводом лучше, несмотря на то, что у нас мало времени!

Его выступление встретили гробовым молчанием. Ли снова отрицательно покачал головой:

– Вы не можете заставить моих людей работать еще быстрее. Это и так переходит все границы.

Грэг почувствовал, как у него запульсировала кровь в висках. Он снова перевел дыхание, пытаясь удержаться от крика. Молчание становилось угрожающим.

– Мне приходилось видеть заводы в более запущенном состоянии, чем этот, но они выпускали больше продукции, – медленно сказал Грэг, и в голосе его прозвучала угроза, хотя говорил он едва слышно.

Ли свирепо глянул на него:

– Вы намекаете на то, что я не умею руководить заводом? – выдохнул он, подавшись вперед.

– Если дела и дальше пойдут так, как сейчас, то вам недолго осталось руководить, – процедил Грэг.

– Да что вы такое о себе возомнили! Как вы смеете указывать мне и моим людям, как нужно работать?! – Ли выскочил из-за стола.

Его лицо стало мертвенно-бледным. Он часто дышал. Грэг тоже вскочил на ноги и отпрянул от стола.

– За успех этого дела отвечаю я и только я! Если вас это не устраивает, вы мне тут больше не нужны! – закричал Грэг. – С этого момента я отстраняю вас от исполнения обязанностей! Пока здесь не будет наведен порядок, руководство завода подчиняется непосредственно мне!

Глаза Мэгги стали огромными и круглыми. Она переводила взгляд с Грэга на Ли и обратно, вертя головой из стороны в сторону, словно следила за теннисным мячиком. Майк Холден закрыл голову руками, как солдат в окопе.

Ли и Грэг тяжело дышали, глядя друг на друга.

Грэг продолжал – голос его окреп:

– Вы будете заниматься специальными проектами до тех пор, пока деятельность завода не будет поставлена под контроль!

Ли дрожал от негодования. Он молча вышел из кабинета. Грэг посмотрел на оставшихся. Они испуганно смотрели на него, боясь промолвить хоть слово. Он подошел к своему столу, вытащил служебный телефонный справочник и набрал номер отдела планирования:

– Здравствуйте, Рон. Будьте добры, зайдите ко мне в кабинет, – он повесил телефонную трубку и сел за стол.

К нему снова вернулось самообладание. Теперь он чувствовал себя значительно лучше. Ему действительно нужно было совершить какой-то решительный поступок, чтобы избавиться от гнетущего ощущения, словно он увяз в чем-то липком.

– Рон, ознакомьте нас с производственным планом на следующие сорок пять дней.

Рон достал из папки распечатку.

– Как было решено на нашем последнем собрании, мы разработали новый производственный график, учитывая нынешнее положение производства и материального снабжения. Подсчитали расход материалов и наметили новые сроки выпуска продукции. Затем определили время выполнения заказа на новую продукцию и даты поставок. Составили новый график. И еще я слышал, что теперь подчиняюсь непосредственно вам, – произнес он почти на одном дыхании.

Грэг с трудом сохранял невозмутимость:

– Да, вы все временно подчиняетесь непосредственно мне. Почему пришлось составлять новый график сроков поставок? Я думал, что мы решили эту проблему еще на прошлой неделе.

– Не хватало кое-каких сырьевых материалов, – ответил Рон.

– Дайте-ка я взгляну на новый график.

Рон передал ему распечатку.

Мэгги и Майк наклонились вперед, всматриваясь в лист, словно это была семейная Библия.

– Если предположить, что завод способен работать с более высоким коэффициентом загруженности, то на какую максимальную мощность мы можем выйти?

Рон вытащил из кармана рубашки маленький, потертый калькулятор в облезлом пластиковом футляре, засунул футляр обратно и начал подсчеты.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Boss: бесподобный или бесполезный"

Книги похожие на "Boss: бесподобный или бесполезный" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Рэймонд Иммельман

Рэймонд Иммельман - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Рэймонд Иммельман - Boss: бесподобный или бесполезный"

Отзывы читателей о книге "Boss: бесподобный или бесполезный", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.