» » » » Ширл Хенке - Беспутный и желанный (Клятва верности)


Авторские права

Ширл Хенке - Беспутный и желанный (Клятва верности)

Здесь можно скачать бесплатно "Ширл Хенке - Беспутный и желанный (Клятва верности)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство Эксмо-Пресс, год 2000. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Ширл Хенке - Беспутный и желанный (Клятва верности)
Рейтинг:
Название:
Беспутный и желанный (Клятва верности)
Автор:
Издательство:
Эксмо-Пресс
Год:
2000
ISBN:
5-04-006085-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Беспутный и желанный (Клятва верности)"

Описание и краткое содержание "Беспутный и желанный (Клятва верности)" читать бесплатно онлайн.



Юная красавица Ребекка осмелилась полюбить отчаянного бродягу-ирландца. Вкусив запретного плода в весеннем саду, они поклялись в вечной любви… и, ослепленные ревностью, позволили недругам надолго разлучить их. Встретившись через восемь лет, известный политический деятель и жена сенатора понимают, что в их жизни есть только две истинные ценности – их вновь обретенная любовь и их сын… но хватит ли им мудрости простить и понять друг друга?






Уэлсвилл

Эфраим вышел на крыльцо своего дома. В его ушах стоял смех Майкла. «Когда-то я был таким же малышом и радовался всему, что дарует мне жизнь». Теперь эта жизнь подходит к концу. Эфраиму исполнился шестьдесят один год, и он, как никогда раньше, ощущал на себе бремя прожитых лет. Мадиган победил в их заочной борьбе. Ребекка стала его женой, а Майкл законным сыном. Господь направил Эфраима на неверный путь, а потом резко и безжалостно исправил свою ошибку. С каждым прожитым днем совесть мучила священника за подлое преступление, совершенное им восемь лет назад. Он хорошо знал характер своей младшей дочери и понимал, что, если бы он не уничтожил письма Мадигана, Ребекка никогда бы не вышла замуж за Амоса.

Он сам сделал свою дочь несчастной, потому что уже по возвращении Ребекки и Амоса из Вашингтона Эфраим уловил в ее глазах ужас и ненависть к своему мужу.

Но годы шли, рос странный одинокий мальчик, отчуждение Ребекки и Амоса становилось все более очевидным, а Рори Мадиган добивался все больших успехов в политике и становился все более богатым. Значит, Господь так распорядился. Значит, он расставил верному своему слуге Эфраиму ловушку, в которую тот и попался. И грош цена тогда всей безгрешной жизни праведного Эфраима. Священник был еще крепок телом, но тяжесть прожитых лет и груз свершенных грехов давили на него немилосердно. Он раскаивался в том, что неверно понял волю Господню и позволил себе вмешаться в судьбу дочери и любимого ею человека. Такие мысли одолевали его, когда он смотрел невидящими глазами на залитый солнцем дворик возле своего дома.

Стук копыт скачущего галопом коня прервал его раздумья. Эфраим Синклер медленно прошел через переднюю к парадному входу и застал Генри Снейда уже спешившимся и привязывающим к коновязи взмыленную лошадь.

– Доброе утро, Генри. Что тебя подняло в такую рань? Леа и мальчики здоровы?

– Они в порядке. – Генри было недосуг обмениваться обычными любезностями. – У нас с тобой, тесть, пойдет речь о Ребекке.

Генри сдернул с головы шляпу и теперь нервно теребил ее в руках.

– Амоса застрелили в его офисе в Карсон-Сити. Шериф считает, что это сделала Ребекка.

– Я знаю, – Эфраим произнес это спокойно в надежде умиротворить разгоряченного зятя. – Она рассказала мне о своей беде.

– Так где же она? Я не могу отыскать ни ее, ни Рори Мадигана. Они вместе исчезли из Карсон-Сити, словно испарились. Я должен встретиться с ней, чтобы решить проблемы с похоронами Амоса.

– Они были здесь, но очень недолго. Малыш ночевал у меня, а на рассвете Ребекка и Патрик Мадиган заехали и забрали его.

Снейд растерянно заморгал ресницами.

– Какая-то чертовщина! По какому праву Патрик Мадиган вмешивается в наши семейные дела?

Эфраим грустно посмотрел на Генри, потом промолвил:

– Зачем ты спрашиваешь? Тебе и так известен ответ.

– Это все прошлые дела…

– Они и сегодняшние. Ребекка вышла замуж за Рори.

Лицо Снейда налилось кровью и стало похоже на спелый помидор.

– Труп Амоса еще не остыл! Что подумают люди? И о чем думает эта безмозглая дура? – Его возмущению не было предела.

– Ты стал рассуждать в точности как Леа, – заметил Эфраим.

Генри сделал вид, что не заметил колкости тестя.

– Это он, Рори, вынудил ее к браку! Как ты, Эфраим, мог разрешить это кощунство?

Эфраим развел руками, словно пытаясь объять и землю под ногами, и небо, нависшее над ним.

– Господь распорядился, чтобы Рори охранил Ребекку и ее дитя. Теперь она и мальчик в безопасности на ранчо Амоса.

– Слава Богу! У меня на душе стало легче. Но все-таки мне надо повидать Ребекку. Я пользуюсь кое-каким влиянием в столице штата и могу ей помочь. И оградить ее от давления этих чертовых ирландцев – если она, конечно, этого пожелает.

– Ты верный друг, Генри. И всегда был таким. Но не горячись…

Генри успокаивающе похлопал старого священника по плечу.

– Там, где я делаю дела, все бывает в порядке.

Зять ускакал, и Эфраим остался в одиночестве. Перед ним, полускрытая листвой деревьев, белела его церковь. Достаточно ли он праведен, чтобы вернуться в нее и вновь проповедовать слово Господне?

19

Ранчо Амоса Уэллса

Утреннее низкое солнце слепило глаза, и Ребекка различала лишь силуэты сына и Патрика, которые далеко опередили ее экипаж. Она радовалась тому, как ловко управляется Майкл со своим белым пони, но все же подстегнула своих лошадей, чтобы догнать всадников.

– Он прирожденный наездник, – похвалил мальчугана Патрик, когда они поравнялись, зная, что такое высказывание согреет сердце матери. – Он весь в отца. Рори чувствует лошадей, как никто другой. У нас в роду он единственный, кто унаследовал этот талант от нашего папаши.

– Рори рассказывал, что ваш отец был конюшим у знатного лорда. Зачем же он покинул Ирландию? У него была хорошая работа.

Патрик на мгновение задумался в поисках подходящего ответа. Он был так похож и в то же время так не похож на младшего брата. Как будто художник, делающий копию, сознательно совершал некоторые ошибки, а в последний момент еще и решил поменять цвет волос.

– Если вы не родились и всю молодость не провели в этой стране, вам трудно понять нас. Да, мы на своей родине имели крышу над головой и пищу на каждый день. В Ирландии не многим выпадало такое счастье. Но наши родители хотели большего, чем ложиться спать на сытый желудок.

– Улицы в Америке не вымощены золотом, – напомнила Ребекка.

– Да, я согласен. Но здесь человек дышит воздухом свободы и имеет надежду найти вдруг кувшин с монетами, как в арабских сказках.

– Вы его нашли. Но чем-то вы поступились ради такой находки?

– Я бы отдал все, что здесь имею, ради воскрешения из мертвых моего отца, матери и убитого вашим бывшим супругом брата.

Ребекка сразу же воспротивилась.

– Зачем копить в душе злость, Патрик? Я ни в чем перед вами не виновата.

– Я узнал про всю долгую череду недоразумений и ошибок, вставших на вашем жизненном пути, и понял, что злая воля властвовала над вами… над тобой, – тут голос Патрика смягчился. – И над Рори. Но ты не держишь зла против него? – Голубые, проникающие в глубь души глаза старшего брата впились в Ребекку.

– Он был груб со мной, – пыталась защищаться Ребекка. – Он сначала предложил мне стать его содержанкой…

– Но он спас тебя от тюрьмы. Если ты прихлопнула Амоса, то честь тебе и хвала, а если ты…

– Замолчи. Ты сам шипишь, как змея, спрятавшаяся в кустах. Зачем ты хочешь меня ужалить? Почему ты не веришь мне?

– Покуда я зарабатывал деньги, я не верил никому и никто не верил мне. Я знаю, что за каждым поступком любого человека прячется корыстный расчет.

– Так уезжай и зарабатывай дальше свои деньги! – в сердцах воскликнула Ребекка.

Прогнать Патрика было легче всего, труднее было избавиться от яда, который он влил в ее душу.

Неужели все считают, что за ее замужеством с Рори есть корысть и унизительное желание обезопасить себя?


Уэлсвилл

Эфраим Синклер окончательно решил облегчить свою совесть и исповедаться перед дочерьми. Он подвел итог своей жизни – кому он что должен. Долг Ребекке был труднооплачиваемым. А старшей дочери Леа? Счастлива ли она? Он подумал, что надо бы навестить ее и очистить свою совесть, все рассказав ей.

Занятый этими навязчивыми мыслями, он бродил по опустевшему дому, когда-то уютному, но после смерти Доркас постепенно приходящему в ветхость.

– О, Доркас! Я грешен и перед тобой за свою слепоту!

Тишина в комнатах действовала на него угнетающе. Сумерки сгустились за окнами, но он не зажигал ламп. Он жаждал общения хоть с кем-нибудь. Дети Леа, наверное, будут рады увидеть своего дедушку.

Он знал, что между Генри и Леа не все в порядке. Их характеры не сошлись, и им не хватало того всепрощения, которое удерживало его и Доркас от краха в семейной жизни.

Если Ребекка уже не нуждается в его советах, то, может быть, Леа послушает отца и откажется от беспричинной злобы и ревности по отношению к своему мужу.

Путь к дому Снейдов был им не замечен за тяжкими думами. Его обрадовало, что все окна жилища ярко светились. Маленький китайчонок-слуга распахнул перед ним входную дверь.

– Миссис Леа будет рада видеть вас, уважаемый. Она только что уложила молодых хозяев в постель. Могу ли я предложить вам ужин, сэр?

– Нет, Джу-Джу. Я не голоден. Разве, если кто-то составит мне компанию.

– Хорошо, сэр. Я поднимусь наверх и доложу госпоже.

Эфраима провели в роскошно обставленную гостиную. Казалось, что в доме все дышало довольством и покоем, но Эфраим чувствовал, что это далеко не так.

Полчаса спустя он увидел свою странно возбужденную старшую дочь, располневшую чуть ли не вдвое. Он отвел глаза и накнулся взглядом на старинное серебро, подаренное им и Доркас к свадьбе Леа. Оно, казалось, было единственным звеном, связывающим его и эту почти незнакомую ему женщину хоть какими-то теплыми воспоминаниями.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Беспутный и желанный (Клятва верности)"

Книги похожие на "Беспутный и желанный (Клятва верности)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ширл Хенке

Ширл Хенке - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ширл Хенке - Беспутный и желанный (Клятва верности)"

Отзывы читателей о книге "Беспутный и желанный (Клятва верности)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.