Элизабет Чедвик - Любовники поневоле

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Любовники поневоле"
Описание и краткое содержание "Любовники поневоле" читать бесплатно онлайн.
Едва Кэтлин Фицджеральд появилась в маленьком городке Брекенридж, ее осадили толпы поклонников. И только один из ее новых знакомых, Джеймс Коннор Маклод, пленил сердце молодой вдовы. Но вот беда – сам Джеймс не захотел предложить ей руку и сердце. И тогда Кэт решила завоевать любовь этого мужчины…
– А почему он не ходит в школу? – спросила Мейв, только что вошедшая с улицы. Щеки ее порозовели от мороза. – Почему эти дети не ходят в школу? Неужели вы с Кэт намерены растить неучей?
– Зимой занятий в школе нет, – резким тоном ответил Коннор. – Детям трудно туда добираться.
– Глупости, – заявила Мейв. – Сестры в обители Святой Гертруды организовали школу. Я только что оттуда.
– Вы хотите, чтобы мы ходили в школу к монашкам? – воскликнул Джимми.
– Хорошая мысль, – обрадовалась Кэт. Она была слишком занята, чтобы подумать об устройстве детей в школу сестер Святой Гертруды. – Они, наверное, и маленьких берут.
– Я не пойду в эту школу, – заявила Дженни, встревоженно поглядывая на Мейв, стала потихоньку продвигаться к двери. Но из крохотной комнатки, где в тот момент находилось шесть человек, стояло две кровати, поцарапанный стул с прямой спинкой из какого-то разрозненного столового гарнитура и полки с пожитками Джимми и Одноглазого, выскользнуть было не так-то просто.
Мейв завела разговор о вечеринке.
– Приглашенных наберется человек пятнадцать, Кэтлин, не считая сестер и отца Эузебиуса.
– А я нашла скрипача, – сообщила Кэт, решив не говорить матери, что прочие католики, проживающие в Брекенридже, скорее всего настолько не умеют себя вести, что даже не были приглашены. – Как жаль, Джимми, что ты прострелил себе ногу и теперь не сможешь танцевать. Малышка Макнафтов будет очень расстроена.
– Правда? – живо спросил Джимми, но затем постарался скрыть свой интерес, пренебрежительно заявив: – Хотя мне все равно.
– А вот и доктор. Что скажете, док? – обратился к нему Одноглазый. – Вам не кажется, что придется ампутировать?
Доктор протиснулся между Мейв и Коннором, подошел к Джимми и заявил:
– Может быть, очень может быть. Надо бы позвать того плотника. Он умеет ловко управляться с пилой.
Джимми побледнел, но Кэт поспешила его успокоить.
– Не волнуйся, дорогой, никто не собирается отрезать тебе ногу.
Мальчик с такой благодарностью взглянул на нее, что Кэт в свою очередь осуждающе посмотрела на доктора и Одноглазого. «Вот уж поистине «западный юмор», – подумала она и похлопала Джимми по плечу. – Но если я когда-нибудь поймаю тебя с ружьем, то стану самолично готовить тебе в ближайшие четыре года. Я не рассказывала, как однажды отравила пудингом всех сестер монастыря Святой Схоластики? Джимми улыбнулся.
– Кэт, а если я пообещаю больше не брать оружие, то ты пообещаешь не стряпать?
* * *Наконец Дидерик соорудил дымоход, установил печку, и Кэт смогла втащить в проходную комнату свое кресло-качалку, чтобы провести несколько минут в тишине и покое за вязанием, восхищаясь окнами с цветными стеклами. Дети Шона увязались за ней и затеяли игру с камешкам и сосновыми шишками. Кэт вздохнула, покачиваясь в кресле и размышляя о трех дополнительных жильцах, поселившихся в их доме. Приехала долгожданная Колин О'Шонесси, выпускница монастыря Св. Схоластики. Она оказалась невзрачной девицей: бледное личико, светлые волосы; светлые, робкие глаза. Ее выгнали из служанок в Чикаго, потому что она слишком много времени проводила за молитвами. Вместе с Колин явилась Джилли Невин, молодая женщина, настолько яркая и живая, насколько Колин была бледной и робкой. Вслед за ними объявился отец Коннора.
Кэт в изумлении покачала головой, не в силах поверить, что эти двое – отец и сын. Джеймс Коннор Маклод-старший был перекати-поле, странствующий фотограф, чуть меньше ростом и не такого крепкого телосложения, как Коннор, но с такими же густыми волнистыми волосами. Дети, все как один, обожали его, потому что он рассказывал им сказки и пел веселые песенки. Шон-Майкл и Фиба не отходили от него ни на шаг с того момента, как он появился в доме. Даже мать Кэт, казалось, полюбила Джеймса, который ворвался в их жизнь подобно фургону бродячего театра, воскликнув через несколько минут после того, как переступил порог:
– Скажи, мой мальчик, кто эта красивая молодая леди?
– Это Мейв Фицпатрик, мать Кэт, – сухо ответил Коннор. – Мейв, это мой отец, Джеймс.
– Мать взрослой дочери? Не может быть! – Джеймс поцеловал руку Мейв, заставив ее щеки зардеться румянцем, чего Кэт за матерью никогда не замечала. Затем они вдвоем отправились обменивать те спокойной расцветки обои, что Кэт с матерью выбрали раньше, на другие, повеселее. Бог знает, что подумают гости, когда увидят обои, которые отыщет Джеймс. Кэт ожидала, что это будут фигурки менестрелей или арабов на верблюдах; они примутся бродить по стенам ее новой гостиной, совершенно не сочетаясь с цветными стеклами в окнах.
Дженни дулась, потому что не могла пригласить своих друзей-протестантов.
– У нас еще будет много вечеринок, на которые ты сможешь пригласить своих друзей, – пообещала Кэт, – и ты снова наденешь свое самое красивое платье. – Сама Кэт тоже собиралась обновить платье, сшитое специально для этого случая. – Но, Дженни, мама никогда не простит меня, если кто-нибудь из девушек влюбится в протестанта. – Кэт содрогнулась при этой мысли. Каждый вечер перед сном Мейв читала ей лекцию насчет упущения, которое позволило мистеру Бостиху сорвать такой цветок, как Бриджит, с матримониальной лозы Мейв Фицпатрик.
– О, мисс Кэт. – В комнату вбежала Джилли и торопливо спряталась за спинкой кресла Кэт, в то время как долговязый парень с коробкой продуктов из бакалейной лавки робко остановился на пороге. – Это Джимми Дон. Он доставил ваш заказ, мисс Кэт, – хихикнула Джилли и исчезла в гостиной Коннора вместе с последовавшим за ней Джимми Доном, успев на ходу сообщить Кэт: – Я пригласила его на вечеринку, мисс Кэт.
– Джилли! – воскликнула Кэт, испугав детей, игравших у ее ног.
Девушка с виноватым видом подошла к ней.
– Да, мэм.
Кэт подозвала ее поближе и прошептала:
– Он католик?
– О, да, мэм. Я ведь не сошла с ума, чтобы обижать миссис Фицпатрик.
– Думаю, что не сошла, – пробормотала Кэт. Минуту спустя из кухни донесся смех Джилли и ее приятеля, которые проверяли заказанные продукты. В такой ситуации Мейв сказала бы, что Кэт следует подняться с кресла и пойти проследить за ними, но, к счастью, в кухне Коннора находилась Хортенс, а уж она-то не станет благосклонно относится к любовным заигрываниям молодежи. Кухня Кэт – она больше не думала о ней как о кухне Ингрид – была теперь переоборудована в комнату для Джилли и Колин: здесь поставили две кровати и небольшую жестяную ванну. Так появилось место, где все могли мыться. Мужчины и мальчики получали ванну в свое распоряжение на час в день, а женщины – на все остальное время, если, конечно, обитательницы комнаты не спали. Дидерик все-таки ухитрился избежать необходимости строить дополнительную спальню. Он настаивал на том, что им нужна пристройка к дому, с чем согласились все, кроме Мейв.
Кэт услышала, как открылась и закрылась дверь, и подняла глаза от вязания; до нее долетел голос матери:
– Прекратите, Джеймс Маклод. Какой вы насмешник! Вы до сих пор так и не сказали мне, какой вы веры.
– Дорогая Мейв, моя вера – это вера в красоту Божьего мира, прекраснейшей частью которого является такая прелестная женщина, как вы.
Кэт изумленно округлила глаза и встала навстречу матери, а Фиб и Шон-Майкл немедленно пристали к своему «дедушке», требуя рассказать им сказку. Кэт отложила вязание. Ей не терпелось посмотреть, что за обои выбрал отец Коннора. Самого Коннора в городе не было. Он отправился в поездку по рудникам два дня спустя после появления Джеймса, поселившегося в его комнате. Кэт уже подумывала, вернется ли Коннор к началу вечеринки. Почему-то ей казалось, что праздник не будет радостным, если Коннор не приедет, хотя он и заявлял не раз, что не любит танцевать. Почему ее это так заботит? Кэт разозлилась на себя за свои глупые мысли.
– Посмотри, какие обои мы выбрали, Кэтлин, – позвала ее Мейв. «Никаких верблюдов», – с облегчением подумала Кэт. Обои оказались довольно симпатичными, темно-зелеными с белыми точками и рисунком из виноградных лоз.
– Признайся, девочка, ты считала, что я принесу домой что-то ужасное? – спросил Джеймс, и лукавые искорки поблескивали в его глазах.
Кэт настороженно взглянула на него. Как он догадался? Девушка улыбнулась. Отец Коннора действительно очень мил, хотя и не кажется мужчиной, которого могла бы рекомендовать Мейв. Кэт знала, что на протяжении всех детских лет Коннора его отец постоянно находился в той или иной экспедиции, а Коннор оставался в Нью-Йорке с матерью. Когда мать умерла, воспитание Коннора закончилось, потому что Джеймс вернулся и увез его в Колорадо. Удивительно, что, проведя такое беспокойное детство, Коннор стал поразительно уравновешенным человеком.
– По-моему, обои красивые, – с удовлетворением проговорила Мейв.
– Разве могло быть иначе, если выбирали их мы, люди с исключительным художественным вкусом, – отозвался Джеймс.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Любовники поневоле"
Книги похожие на "Любовники поневоле" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Элизабет Чедвик - Любовники поневоле"
Отзывы читателей о книге "Любовники поневоле", комментарии и мнения людей о произведении.