Элизабет Чедвик - Любовники поневоле

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Любовники поневоле"
Описание и краткое содержание "Любовники поневоле" читать бесплатно онлайн.
Едва Кэтлин Фицджеральд появилась в маленьком городке Брекенридж, ее осадили толпы поклонников. И только один из ее новых знакомых, Джеймс Коннор Маклод, пленил сердце молодой вдовы. Но вот беда – сам Джеймс не захотел предложить ей руку и сердце. И тогда Кэт решила завоевать любовь этого мужчины…
– Могу я нанести вам визит, мисс Кэтлин?
«Уж не собирается ли он предложить свои услуги по улаживанию дела между двумя сторонами?» – подумала Кэт.
– Да, – прошептала она, – пожалуйста. Пондер подошел к судье.
– Ваша честь, на этот раз я хочу отказаться от ведения дела, – заявил он.
– Что? Ваше устранение отбросит нас назад на несколько месяцев, – проговорил судья.
– Тем не менее, я должен отказаться вследствие… – он улыбнулся Кэт, – …столкновения интересов.
– Эта женщина соблазнила моего поверенного! – воскликнул Флеминг.
– Прошу прощения, – взорвалась Кэт. – Я ни разу в жизни не видела мистера Пондера до сегодняшнего дня.
– Вношу протест по поводу оскорбления, нанесенного моей клиентке! – закричал Чарли Максвелл. – Она ни в коей мере не заинтересована в поверенном противоположной стороны.
Пондер бросил на него самодовольный взгляд и удалился.
Флеминг злобно прошипел:
– Я буду с вами за это судиться.
– Вы и так уже судитесь, – пробормотал Коннор.
– Вот что получается, если допустить женщину в зал заседаний, – изрек судья.
Кэт позволила Чарли помочь ей надеть пальто и обменялась пристальными взглядами с Коннором. Разумеется, она и не думала поощрять этого глупого поверенного. Гордо подняв голову, Кэт проплыла мимо Коннора, в то время как Чарли семенил следом, предлагая проводить ее домой.
– Она не нуждается в провожатых, – грозно предупредил Коннор. – Мисс Кэтлин со мной.
– Всего две минуты назад вы собирались уйти без меня, – бросила Кэт через плечо.
* * *– Вы понимаете, что это отбросит рассмотрение нашего дела в суде на несколько месяцев назад? – спросил Коннор после обеда.
– Но я здесь не при чем.
– Конечно, теперь мы можем позволить себе ждать, раз вам удалось настолько очаровать бедного Чарли, что он готов бесплатно оказывать нам услуги.
– Я этого не добивалась. К тому же, он получит процент от прибыли.
– Так вы разрешили Пондеру нанести вам визит или нет?
– Ну, конечно. Я ведь думала, что он хочет поговорить о деле.
– То же самое вы думали о Чарли.
– Чарли и разговаривает со мной о деле.
– И почему я ввязываюсь в эти идиотские споры с вами, Кэт?
– Если предъявляется идиотское обвинение, то получается идиотский спор, – нашла Кэт достойный ответ и улыбнулась Коннору.
Коннор засмеялся, и Кэт присоединилась к нему. Впервые она чувствовала себя легко с Коннором с тех пор… нет, невыносимо думать об этом. Но грех – великий разрушитель дружбы, и ей следует помнить это, когда они отправятся в путь.
ГЛАВА 11
– Не понимаю, почему Дженни меня не любит, – призналась Кэт, когда вместе с Коннором выезжала из города в легкой коляске, направляясь на рудник Шона «Первая Жила».
Коннор пожал плечами.
– Наверное, она опасается, что мы собираемся пожениться. – Он взглянул на Кэт, но та отвернулась, и нельзя было увидеть выражение ее лица. – Как только Дженни поймет, что у нас нет такого намерения, то сразу успокоится. – И снова никакой реакции со стороны Кэт. Казалось, ее гораздо больше интересовали деревянные подпорки вдоль русла реки. – Это акведук, – пояснил Коннор, – для подачи воды на гидравлические сооружения.
Кэт невидящими глазами смотрела на акведук, злясь на Коннора. «Интересно, был бы он так уверенным в себе, если бы наградил меня ребенком?» – подумала она. Кэт знала, что ребенка не предвидится, и нет причин беспокоиться по этому поводу.
– Что это за нагромождения камней? – удивленно спросила она. Теперь, когда снег растаял, пейзаж оказался испещренным неприглядными обломками скал, как будто Бог от скуки собрал камни со всего света и зашвырнул их в эту речную долину между пиками горной гряды.
– Это то, что осталось со времен первых золотоискателей и их беспорядочных разработок, – пояснил Коннор. – Похоже на преисподнюю, не правда ли?
– Коннор, вам следует следить за своим языком, – предупредила Кэт. – Вы подаете плохой пример детям.
– Это последствие многих лет, проведенных среди горняков, – ответил он. – Ребятишки тоже привыкают к этому. Они ведь не жили нигде, кроме лагерей горняков. – Коннор продолжал объяснять Кэт метод добычи золота с поверхности, который представлял собой промывку гравия и песка в специальных ситах и желобах. Таким образом, золото, более тяжелое, чем песок, отсеивалось. – Это нанесло огромный вред ландшафту, так как струи воды направляли прямо на стены каньона.
– Разве они не могли убрать все это, когда переходили на другое место?
– Им некогда было здесь задерживаться, – сказал Коннор. – В шестидесятых терпеливые и удачливые находили здесь миллионы золотом. Не нужно было вкладывать средства, достаточно жадности и желания проводить время в холоде и сырости. – Он остановил коляску и показал на вход в рудник, откуда начинался длинный туннель. Теснившиеся рядом строения выглядели примитивно и убого. – Это «Первая жила». Шон начал разрабатывать этот рудник в начале восьмидесятых, примерно в то время, когда встретил Ингрид.
– Да, тогда Шон почти не писал мне, – согласилась Кэт. – Наверное, он проводил здесь день и ночь.
– Шон довольно быстро нашел серебро. Отсюда руда подается вниз, в плавильню, которая находится а Огуречном ущелье. – Как раз в это время мулы вывезли из туннеля груженую повозку, и мужчины стали перебрасывать руду на тачки.
Осмотрев рудник, Коннор остался доволен работой, но не объемом добычи.
По пути на рудник «Роза Лорел» в Фарнкомб-Хилл Кэт нерешительно спросила:
– А если… если что-нибудь случится с Шоном, кому по закону отойдут его рудники?
– Вы хотите сказать, если он умрет? – напрямую переспросил Коннор. – Как он и говорил, половину унаследуете вы и будете управлять второй половиной, принадлежащей Ингрид. Любой, кроме ребенка, может владеть рудником в Колорадо. Ну, вот и «Роза Лорел», – сообщил Коннор, и добавил, что здесь добывают золото. – Я начал исследовать эту местность вскоре после того, как ушел из десятников на Сент-Джоне. Моя жена рвала и метала, когда я перевез ее и детей в хижину на окраине Монтесумы, хотя разница была невелика – те же сугробы в двенадцать футов вышиной, что и в Сент-Джоне.
– Женщинам нравятся мужчины, которые могут обеспечить их хлебом насущным, – тихо проговорила Кэт, вспоминая слова матери.
Коннор хмуро посмотрел на нее.
– Я обеспечивал свою семью всем необходимым, но Роза все равно находила повод для ссор. Когда мы поженились, она заявила, что хочет жить в Колорадо-Спрингс, где живут богачи. Как будто у меня были такие деньги! – Он поддержал Кэт, так как коляска покачнулась на ухабистой дороге. – Мне пришлось устроиться на работу в Сент-Джоне, так как Дженни была на подходе. Потом у нас умер один ребенок между Дженни и Джимми, и Роза снова была беременна, когда я перебрался сюда… До родов оставалось несколько месяцев… – Коннор вздохнул. – Случилось так, что ребенок появился на свет раньше срока. Я в тот момент находился на руднике в Фарнкомб-Хилл. Роза умерла от кровотечения прежде, чем соседи смогли добраться до нашего дома, отрезанного от окружающего мира одной из поздних метелей. – Лицо его стало бледным и мрачным. – К тому времени, как я вернулся, чтобы сказать ей, что мы скоро разбогатеем, Розу уже похоронили… ее и ребенка.
Кэт поежилась, думая о том, что пришлось пережить Коннору.
– Дженни и Джимми были там, когда… когда Роза?..
– Дженни побежала за помощью. Ей посчастливилось не погибнуть во время снежной бури. Потом детей месяцами мучили кошмары, хотя не думаю, что Джимми помнит сейчас об этом. Вскоре я перевез детей в Брекенридж.
Они осмотрели рудник «Роза Лорел» и повернули обратно к «Гибсон-Хилл».
– Отсюда виден рудник «Джамбо», – сказал Коннор. – А вот эти вагонетки направляются на «Кольцо Ингрид». – Он указал на пустые вагончики, вползающие в ущелье. – Я начал его разработку в восемьдесят четвертом. Вскоре ко мне присоединился Шон. Мы назвали рудник «Кольцо Ингрид», так как ей очень хотелось получить обручальное кольцо, сделанное из этого золота. Это месторождение приносит нам огромную прибыль.
– Шон уже подарил ей кольцо? – с любопытством спросила Кэт, но Коннор оставил ее вопрос без ответа. Он придержал лошадь и спрыгнул на землю, пока его спутница разглядывала лагерь горняков – около двух десятков некрашенных строений с деревянными крышами. Возле одного из жилых домов Кэт заметила Хортенс.
– Как дела, Хортенс? – поприветствовал ее Коннор.
– Или мне заплатят, или я увольняюсь, мистер Маклод, – заявила Хортенс, подойдя к коляске.
– Разберемся, – пообещал Коннор, помогая Кэт сойти на землю.
До наступления сумерек они уволили управляющего «Кольцом Ингрид» Боба Дженкинса и назначили на его место одного из десятников.
– Не понимаю, что взбрело Бобби в голову? Нам почти удалось остановить волнения на руднике, наняв Хортенс. Вы слушаете меня, Кэт?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Любовники поневоле"
Книги похожие на "Любовники поневоле" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Элизабет Чедвик - Любовники поневоле"
Отзывы читателей о книге "Любовники поневоле", комментарии и мнения людей о произведении.