Уильям Гилл - Вкус греха

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Вкус греха"
Описание и краткое содержание "Вкус греха" читать бесплатно онлайн.
Вкус греха навсегда остается на губах женщины, которая родилась в нищете и рвалась к власти и богатству, не выбирая средств. Она использовала все – секс и любовь, ум и отвагу. Она покоряла мужчин и правила ими. Она знала чего хочет, – и добилась своего. Но откуда-то из тьмы ее прошлого выскользнул враг. Враг, стремящийся разрушить все, что она создала с таким трудом…
Ситуация с ее проектом была критической. Десять дней назад ей позвонил агент по торговле недвижимостью и сообщил, что в центре Лондона продается сеть из четырех магазинов – небольших, идеального размера. При сложившейся конъюнктуре на рынке этот вариант можно было считать уникальным шансом для человека, стремящегося разом создать в Лондоне свою торговую сеть. Пандора не могла позволить себе упустить такую возможность. Осмотрев магазины, она убедилась, что для того, чтобы приспособить их для реализации ее плана, пришлось бы произвести в них кое-какие изменения. Магазины стоили около четырех миллионов фунтов стерлингов, еще примерно в миллион обошелся бы ремонт. А ведь предстояли и другие расходы!
Она должна, должна была раздобыть деньги. Потягивая первый коктейль, Пандора молча слушала вежливую болтовню Питера, но, как только он сделал заказ, достала из кейса бумаги и положила на стол. Поясняя Питеру детали своего проекта, она поняла, что он успел забыть кое-какие принципиальные его положения. Но в самый разгар объяснений Пандора заметила, что он смотрит куда-то в сторону.
– Я вижу кое-кого, кто может очень быстро решить твою проблему, – вдруг сказал Питер. – Он на тебя так и пялится, и я его прекрасно понимаю.
– О ком ты? – Пандора была недовольна тем, что ее перебили.
– О Теде Карсоне. В женщинах он разбирается так же хорошо, как в бизнесе.
Как и большинство англичан, Пандора прекрасно знала, кто такой Тед Карсон. Этот человек буквально из ничего создал в Австралии огромный конгломерат предприятий и теперь поселился в Британии, где его рискованная (а по мнению некоторых, откровенно пиратская) манера вести дела едва ли не ежедневно привлекала внимание прессы к его персоне. Впрочем, сколько бы пивных заводов или газет он ни собирался купить в ближайшее время, Пандора даже не взглянула бы на него. Если в душе ее и шевельнулся интерес к миллионеру, то только потому, что она вспомнила: в памятный вечер, когда Пандора впервые увидела Ариан, Карсон боролся за право стать обладателем «Портрета мадам Клер». Теперь ей стало любопытно, как выглядит этот человек.
Это был крупный, но не толстый мужчина. Седина на висках, красивый загар. Морщин было немного, да и те, казалось, лишь придавали внешности Карсона значительности. Ему скорее всего было лет сорок пять. Небрежно-спортивный стиль одежды подчеркивал его моложавость. Поймав взгляд Пандоры, он широко улыбнулся. Она тут же отвернулась и не без труда заставила себя снова сосредоточиться на разговоре с Питером. Тот, слушая ее, время от времени отпускал короткие замечания, но к тому моменту, когда Пандора добралась до последней страницы своего бизнес-плана, она поняла, что Уэнтуорт-Бриггз глубоко равнодушен ко всему, что она говорит.
Подошедший официант убрал со стола пустые тарелки.
– Кофе? – спросил Питер.
– Да, пожалуйста. – В голосе Пандоры было нетерпение – ее знакомому пора уже было сказать что-то определенное.
– Счет, пожалуйста, – бросил Питер официанту. – А кофе выпьем у меня. Там сейчас тихо, спокойно. Миранда с детьми уже во Франции, – добавил он, бросив на Пандору многозначительный взгляд.
Она почувствовала, как внутри закипает бешенство, но сдержалась.
– Мы прекрасно можем обсудить все и здесь. С какой стати отправляться к тебе домой? Кстати, попроси, чтобы официант все-таки принес мне кофе.
На лице Питера появилось озадаченное выражение. Он подозвал официанта и сделал заказ. Когда тот отошел, Питер наклонился вперед и, почти касаясь своей рукой руки Пандоры, сказал:
– Мне нравится твой бизнес-план. Очень нравится. Но, как ты понимаешь, мне придется убедить в его достоинствах руководство банка. Я буду очень убедителен, если ты сегодня постараешься сделать все возможное, чтобы меня стимулировать.
– Хочешь сказать, что рассмотришь вопрос о выдаче мне кредита в пять миллионов фунтов стерлингов, если я лягу с тобой в постель?
– Ты слишком резко это все выразила, – обиженно сказал Питер. – Должен тебе сказать, что есть немало людей, которые с удовольствием взяли бы пятимиллионный кредит, и у всех у них тоже прекрасно продуманные бизнес-планы. Ты должна радоваться уже тому, что я согласен рассмотреть твою заявку. Я уже сказал – ты очень красивая женщина.
Питер дотронулся до руки Пандоры. Она, отдернув руку, стала складывать в кейс свои бумаги.
– Почему бы тебе не купить калькулятор и не привязать себе к причинному месту? Тогда по крайней мере твоя манера вести переговоры не будет вводить в заблуждение потенциальных клиентов.
Не обращая внимания на изумленные взгляды посетителей ресторана, Пандора бросилась к выходу.
Расположившись у бортика бассейна отеля так, чтобы ни один квадратный дюйм его кожи не остался лишенным целебного солнечного ультрафиолета, Чарлз махнул рукой проходившему официанту.
– Кампари с содовой, пожалуйста, – приказал он.
Он торчал в «Библосе» уже десять дней и порядком соскучился. Мало того, он был всерьез обеспокоен. Мердок ожидал, что Глория появится на следующий же день после их встречи, но этого не произошло. Через четыре дня он позвонил на виллу Паолы. Дворецкий сообщил ему, что мадемуазель де ла Форс вчера уехала.
Мердоку ничего не оставалось, кроме ожидания.
Официант принес Чарлзу заказанный напиток. Мердок принялся прихлебывать его маленькими глотками, наблюдая за женщинами. Большинство были стройными, с упругими телами. Однако кое у кого были узкие, похожие на шрам пупки, свидетельствовавшие о том, что их плоские животы – результат косметической хирургии. Мердок невольно подумал о том, что Ариан, возможно, тоже прибегала к пластическим операциям. Как бы то ни было, она была так же красива, как во время их первой встречи, пожалуй, даже еще эффектнее. Хотя с тех пор прошло двенадцать лет…
Чарлз изо всех сил старался подавить растущую тревогу, убеждая себя, что рано или поздно Глория появится. Часы показывали уже начало второго, и, чтобы убить время, Мердок решил съесть легкий ленч. Он отправился на террасу бассейна. В тот самый момент, когда Чарлз закончил диктовать официанту заказ, он увидел Глорию. Сердце его радостно екнуло.
– Дорогая моя, ты не представляешь, как я беспокоился, – искренне сказал он. – Я даже позвонил на виллу, но там не знали, куда именно ты уехала, – проговорил он, взяв Глорию за руку.
– Я успела побывать в разных местах, – несколько суховато отозвалась она.
– Ты голодна?
– Нет, спасибо. Я должна вам кое-что сказать, – проговорила Глория с отсутствующим выражением лица.
Мердок чертыхнулся про себя: судя по тону Глории, то, что она собиралась сообщить, вряд ли могло ему понравиться. Это означало, что надо сделать все возможное, чтобы не дать ей высказаться – во всяком случае, до тех пор, пока он ее не обработает: после хорошего оргазма жизнь всегда кажется лучше и веселее.
Официант поставил перед Чарлзом салат из мяса лобстера.
– Унесите это, я не голоден. Приплюсуйте заказ к моему счету, – сказал Чарлз официанту, сунув тому в карман стофранковую бумажку, и поднялся. – Не стоит говорить здесь, – добавил он, кивнув в сторону соседних столиков. – Пойдем в мой номер.
Не дожидаясь ответа, он зашагал к выходу с террасы. Бросив взгляд через плечо, Мердок вздохнул с облегчением – Глория следовала за ним. Как только они вошли в лифт, Чарлз заключил девушку в объятия и принялся целовать.
Она вроде бы отвечала на его поцелуи, но сдержанно. Или нехотя? Чарлз насторожился еще больше.
Едва открыв дверь номера, он подхватил Глорию на руки и понес к кровати. На ней была только тонкая футболка, которую Чарлз, не прерывая ласк, задрал кверху.
– Не сейчас, – прошептала Глория.
– Я люблю тебя, люблю. – Чарлз беспрерывно покрывал ее лицо поцелуями, чтобы не дать ей заговорить. Время от времени Глория все же пыталась что-то произнести, и Мердок уже подумывал решить проблему путем орального секса. Это наверняка заставило бы Глорию на какое-то время замолчать. Услышав, как она застонала от желания, он начал раздеваться. Однако, стоило ему чуть отодвинуться, как Глория села.
– У меня герпес, – заявила она, явно избегая смотреть Чарлзу в глаза. – На вилле было обострение. Это очень заразная вещь. Поэтому я и не приехала к тебе сразу.
Известие поразило его. Чарлзу было известно, что герпес – недуг весьма неприятный, болезненный и с трудом поддающийся лечению. С другой стороны, он не мог рисковать – с Глорией нужно было переспать как можно скорее, чтобы исправить ее настроение. Воспользоваться презервативом Чарлз не мог – не было гарантий, что Глория останется с ним. Необходимо был попытаться сделать так, чтобы она забеременела. Выбора не оставалось.
Мердоку удалось скрыть отвращение и не дать окончательно угаснуть возбуждению, которое разом пошло на убыль после того, как Глория сообщила ему о своей болезни.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Вкус греха"
Книги похожие на "Вкус греха" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Уильям Гилл - Вкус греха"
Отзывы читателей о книге "Вкус греха", комментарии и мнения людей о произведении.