» » » » Стейси Хикфорд - Миссия: обольстить


Авторские права

Стейси Хикфорд - Миссия: обольстить

Здесь можно скачать бесплатно "Стейси Хикфорд - Миссия: обольстить" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Панорама, год 2002. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Стейси Хикфорд - Миссия: обольстить
Рейтинг:
Название:
Миссия: обольстить
Издательство:
Панорама
Год:
2002
ISBN:
5-7024-1267-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Миссия: обольстить"

Описание и краткое содержание "Миссия: обольстить" читать бесплатно онлайн.



Происхождение маленького Арно окутано тайной. И его приемная мать всеми силами старается сохранить существующее положение. Ей это неплохо удается, пока порог их дома в провинциальном городке на юге Франции не переступает высокий темноволосый незнакомец.

Тогда Жанна Деган вступает в отчаянную схватку с Роланом де Сан-Валле, вознамерившимся увезти мальчика в свою страну и воспитать как наследника тамошнего престола. И обоим поначалу невдомек, что их встреча не столько изменит судьбу малыша, сколько судьбы их самих.






Когда, наконец, они прошли десертный отдел, корзина Ролана была переполнена шоколадным молоком, пирогами, круассанами и прочими сладостями. Жанна уже махнула рукой на семейный бюджет.

Арно очень любил посещать этот отдел, зная, что ему тоже достанется что-нибудь вкусненькое. Обычно Жанна позволяла ему выбрать одно угощение по вкусу, но сейчас Ролан бросал в корзину все, на что малыш ему ни указывал, – шоколадки, леденцы, жевательные конфеты, мятные лепешки… Стольких сладостей хватило бы, чтобы вся семья слегла с сахарным диабетом! Сахар вреден детям, и не только детям – но, похоже, общие правила на принцев не распространяются.

Арно немедленно запихнул себе в рот шоколадный батончик почти целиком и стал пускать коричневые пузыри. Ролан смотрел на него со странным выражением лица. Жанна уже развернула коляску с малышом, чтобы идти к кассе, – и тут ее окликнул знакомый голос.

– Жанна! Жанна Деган!

Девушка едва не подпрыгнула от неожиданности. Отгороженная от них одной из витрин, ей махала рукой Констанс Мишо, продавщица из магазина Эдмона. Если Констанс и не была главной сплетницей Лавеланета, то, по крайней мере, могла бы побороться за этот титул.

– Привет, Констанс! – Жанна изобразила приветливую улыбку, стараясь, чтобы в голосе звучала радость, а не ужас.

Констанс улыбнулась и кокетливо тряхнула рыжеволосой головой.

– Я уже давно стараюсь до тебя докричаться… Но твои мысли, видно, витают где-то далеко… – И она бросила многозначительный взгляд на Ролана.

Жанна попыталась втянуть его в разговор.

– Познакомься, Констанс, это Ролан, мой родственник из Парижа. Ролан, это мадмуазель Мишо.

Вот уж не знала, что у вас есть родственники в Париже!

– О, и еще сколько! Только они не близкие, поэтому ты о них и не слышала. Ролан – племянник жены брата моего дедушки. Внучатый племянник, я хочу сказать.

– Да, действительно далекое родство! Это нечто вроде троюродного кузена?

Уголки губ Ролана дрогнули в улыбке.

– Ну да, вроде того. Рад знакомству, мадмуазель Мишо.

Констанс кокетливо заулыбалась и принялась наматывать рыжеватую прядку на палец.

– У вас такой забавный акцент, Ролан. Сразу видно, что вы нездешний. Только сначала мне показалось, что вы итальянец.

– В моем кузене есть немного итальянской крови, – поспешно сказала Жанна, молясь, чтобы ужасный разговор скорее кончился. Она чувствовала себя так, будто ей приходится прилюдно раздеваться. А вот Ролан, кажется, забавлялся ситуацией – или же смятение спутницы.

– А вы надолго приехали? – продолжала допытываться неотвязная Констанс.

– Нет, совсем ненадолго. – Жанна успела ответить первая.

– Если задержитесь до субботы, то сходите с Жанной на праздник взятия Бастилии. У нас весь город будет праздновать – танцы, гуляния, пикники… Вы танцуете рок-н-ролл?

К сожалению, Ролан, кажется, собирался задержаться до субботы. Значит, придется тащить его с собой на городской праздник! Это было просто ужасно. Вот тогда-то всему городу будет о чем почесать языки!

– Понимаешь, Констанс, мой кузен – парижанин. Что ему наши провинциальные забавы?..

– Но, кузина Жанна, – запротестовал Ролан, – мне, напротив, было бы очень интересно. Никогда не бывал на празднике такого рода! Кроме того, хочется потанцевать рок-н-ролл.

Девушка ошеломленно воззрилась на него. Он что, серьезно или просто издевается? На лице принца сияла легкая полуулыбка – кажется, происходящее ему нравилось.

– Разве ты не хочешь потанцевать со мной, кузина Жанна?

О да, она хотела с ним потанцевать. Рок-н-ролл, вальс, мазурку – словом, что угодно, лишь бы он был рядом, прикасался к ней, обнимал за талию.

Глаза Ролана были чуть затуманены, выражение их придавало словам странный двойной смысл, и Жанна поняла, что влечение взаимно. Огонь, которого она так стыдилась и который прятала, разжег ответное пламя.

– Вам посчитать все вместе? – спросил кассир, когда Ролан поставил перед ним корзину с покупками.

– Да, пожалуйста, – ответила Жанна и уже достала из сумочки кошелек, чтобы расплатиться.

Но Ролан опередил ее. Девушка и оглянуться не успела, как он подал купюру.

– Я плачу за покупки, – заявила Жанна.

– Позволь мне, пожалуйста. В конце концов, продукты выбирал именно я.

При Констанс Жанне меньше всего хотелось устраивать сцену. Она сжала зубы и позволила Ролану заплатить. Дома можно вернуть ему эту сумму.

– Благодарю, – процедила Жанна, стараясь не глядеть ни на кого.

На выходе из магазина Констанс попрощалась – к счастью, ей нужно было идти в другую сторону.

– Счастливо, Ролан, – кокетливо помахала она рукой. – Жанна, надеюсь в субботу увидеться с вами обоими. Пока!

– Я тоже на это надеюсь! – Как ни в чем не бывало ответил Ролан и тоже помахал рукой. – Пока!

Фамильярная фраза, сказанная церемонным тоном, прозвучала слегка нелепо. Этот мужчина напоминал Арно своей манерой повторять вслух каждое новое слово! Если бы Жанна не была разгневана, это бы ее позабавило.

По дороге домой они не разговаривали. Девушка так злилась, что даже не желала смотреть в сторону своего спутника. Только когда за ними затворилась дверь дома, и Ролан поставил на пол в прихожей корзинку с покупками, она заявила, стараясь, чтобы голос звучал холодно:

– Я выпишу вам чек на сумму сегодняшних покупок. Благодарю за любезность, но вам не стоило платить за меня. Наша семья вполне способна сама себя обеспечить. Кроме того, вы наш гость, а гости не покупают еду для хозяев.

Ролан провел рукой по своим густым каштановым волосам.

– В моей стране другие обычаи. Гость, прибывший без подарка, считается невежей. Ценность подарков зависит от благосостояния дарящего и от его отношения к тому, кому он дарит. Когда вернусь домой, я пошлю вам в дар что-нибудь по-настоящему ценное – например, картину Пикассо или алмазную диадему, которая подчеркнет красоту ваших волос. А пока позвольте презентовать вам эти немудреные гостинцы, да еще, может быть, пару раз сводить вашу семью куда-нибудь поужинать.

Жанна задохнулась от изумления. Ничего подобного она не ожидала! Слова о диадеме можно было бы счесть за комплимент, если бы Ролан не произнес их в своей обычной холодной манере.

– Но сейчас мы не в вашей стране, – сказала она наконец. – Мы во Франции, и давайте жить по ее законам.

Он насмешливо изогнул бровь.

– А разве у вас принято обижать гостя? Ведь если вы откажетесь от подарков, я обижусь. Как же знаменитое гостеприимство, куртуазность, которой славится ваша земля?

Кажется, этот человек был создан, чтобы выводить Жанну из себя.

– Сейчас речь идет только о деньгах, а к ним куртуазность не имеет никакого отношения.

– Нет, не только о деньгах. Речь идет об отношении к гостю.

На это ей нечего было возразить, и она, молча, отправилась в кухню. Ролан как ни в чем не бывало понес за нею корзину.

Что бы он ни говорил, дело было именно в деньгах. Может быть, Ролан сделал это неосознанно, но он унизил ее своими подарками. Однако другая мысль беспокоила Жанну куда сильнее, и это было воспоминание о том, как их руки на мгновение соприкоснулись… О взаимном пламени, пробежавшем меж ними подобно электрической искре. Как он смотрел на нее, когда предлагал потанцевать рок-н-ролл!

Кажется, Ролан привлекал ее так же, как некогда в детстве – новые игрушки и дорогие платья подруги Франсуаз. Это желание обладать тем, чего у нее нет, а у других есть, и повлекло ее в свое время прочь из дому, в Тулузу… Желание получить образование, найти перспективную работу, сделать карьеру. Но эти ценности оказались ложными – пока Жанна была в отъезде, умер дедушка, и с ним ушла из жизни часть истинных ценностей, к которым относятся семья, дом, родственная любовь.

И именно власть и богатство отняли жизнь у ее лучшей подруги. А теперь появился этот Ролан и вторгается в ее жизнь, вносит в нее нежеланные изменения! Он хочет забрать последнее, что осталось у нее от Франсуаз, – ее сына.

Нет уж, она ему этого не позволит. Ее жизнь останется по-прежнему неизменной и спокойной, и никто не сможет уничтожить то, что она так долго и с таким трудом создавала своими руками. Ни за что на свете она не пустит в свою жизнь этого разрушителя.

5

Ролан изучал свое отражение в зеркале гостевой комнаты. Пожалуй, новая одежда была удобнее и прохладнее, но выглядел он в ней крайне неестественно. Во всех своих прежних поездках Ролан должен был держать марку своей страны, выглядеть как принц королевства Сан-Валле, особа королевской крови. А этот парень в белых облегающих джинсах и в футболке цвета хаки никак не походил на принца. Вот Ролан из Парижа, троюродный кузен Жанны Деган, пожалуй, мог бы быть таким.

Он поводил плечами, вживаясь в новый образ. Ролан, внучатый племянник жены брата дедушки. Отлично танцует рок-н-ролл.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Миссия: обольстить"

Книги похожие на "Миссия: обольстить" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Стейси Хикфорд

Стейси Хикфорд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Стейси Хикфорд - Миссия: обольстить"

Отзывы читателей о книге "Миссия: обольстить", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.