» » » » Маргарет Невилл - Ожидание


Авторские права

Маргарет Невилл - Ожидание

Здесь можно скачать бесплатно "Маргарет Невилл - Ожидание" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Панорама, год 1999. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Маргарет Невилл - Ожидание
Рейтинг:
Название:
Ожидание
Издательство:
Панорама
Год:
1999
ISBN:
5-7024-0879-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Ожидание"

Описание и краткое содержание "Ожидание" читать бесплатно онлайн.



Любовь приходит нежданно-негаданно, не спрашивай разрешения, не ведая преград, презирая условности. Героине романа пришлось пережить многое: обман, потерю ребенка, разочарования… Она изверилась в себе, стала сомневаться, что когда-нибудь сможет полюбить, и, действительно, чуть было собственными руками не оттолкнула счастье. Однако настоящая любовь не позволила трагедии прошлого разрушить будущее.






– А прошлой ночью мне показалось, что тебе нравится мое тело.

– Дик!

– Ну, хорошо, хорошо, так лучше? – Он обернул вокруг пояса махровое полотенце. – Ты в этом пойдешь на встречу с коллегой? – Дик указал на синюю полосатую футболку и полотняные брюки в тон.

– Это неофициальная встреча.

– Да уж, наверное! Как бы то ни было, я в сходной ситуации: надеть мне нечего. – Дик с отвращением оглядел рубашку и джинсы, с которыми не расставался вот уже неделю. – Придется позвонить вниз и попросить прислать чего-нибудь в номер.

– Магазинчики в фойе открываются в девять.

– Значит, сегодня откроются чуть пораньше, – усмехнулся Дик. – Вот увидишь: я их уговорю.

Дик не ошибся. Он позвонил, и, пока принимал душ, словно по волшебству, явилась роскошная подборка всевозможных предметов одежды.

– Подошло что-нибудь? – осведомился Дик, энергично вытирая волосы.

– Откуда ты знаешь мой размер?

Даже нижнее белье, от которого она глаз отвести не могла, идеально соответствовало фигуре.

– Тридцать четвертый, – объявил он, подумав.

– Редкий талант!

– А какой полезный! Оставь, что приглянулось, а остальное я отошлю.

– У меня при себе почти нет денег, – посетовала Мелли.

– Кто сказал, что платить будешь ты?

– Я не могу принимать от тебя подарки.

– Почему?

– Это… неприлично.

– Значит, будешь мне должна, – отмахнулся он.

Мелли виновато потупилась: конечно, Дик места себе не находит из-за сына, а тут еще ее капризы! Она поспешно отобрала пару кремовых льняных брюк и полосатую шелковую блузку.

– Я отдам тебе деньги при первой же возможности.

Дик поморщился, но спорить не стал. Ему не терпелось уехать, но Мелли уговорила-таки его позавтракать перед дорогой.

Мэрилин кивнула в знак приветствия, ничуть не удивившись, что Дик приехал не один. Мелли внимательно прислушивалась к объяснениям лечащего врача, и на сердце у нее становилось все тяжелее. Ни одна из многочисленных травм сама по себе жизни не угрожала. Энцефалограммы показали, что мозг не поврежден, но…

– Что все это значит? – Дик нетерпеливо оборвал на полуслове длинную речь, щедро сдобренную медицинскими терминами.

– Придется делать переливание крови, Дик.

Доктор удивленно поднял брови.

– Вы медик?

Мелли кивнула.

Дик посмотрел на врача.

– Мелли права?

– Боюсь, что да.

Мэрилин горестно застонала и бросилась в объятия мужа.

– Мой бедный малыш, – всхлипывала она.

– С донорами всегда проблема, – продолжал лечащий врач Ника. – У мальчика редкая группа крови, нужного количества в нашем банке нет, придется занимать у коллег, а на это уйдет время… Лучше всего подошел бы близкий родственник…

– Я беременна, – Мэрилин утерла слезы. – Выходит, я не гожусь?

– Поздравляю. Значит, остаюсь я. – Дик вроде бы обрадовался.

Мелли вздрогнула, словно от боли, хотя именно этих слов от Дика и ждала. И такого человека она обвиняла в пренебрежении отцовским долгом!

– Нет никакой гарантии, что вы подойдете, мистер Грейсон.

– Делайте, что надо.

Кивнув, врач тактично удалился.

– Ох, Дик, простишь ли ты нас когда-нибудь?

– Мне нечего прощать, Мэрилин.

Мелли непременно ушла бы, но Дик загородил проход. Она ощущала себя самозванкой. Словно подслушала нечто, для чужих ушей не предназначенное. Не место ей здесь, совсем не место!

– Мы не имели права разлучать тебя с Ником! Мальчику следовало знать, кто его настоящий отец. Я сознательно сыграла на твоем комплексе вины! – Глаза Мэрилин наполнились слезами. – Это несправедливо, жестоко! Чистой воды эгоизм. Когда я увидела тебя рядом с ним, то поняла, как гадко поступила!

– Ты хотела только добра, – вступился ее муж.

– Себе, но не Нику! – зарыдала Мэрилин. – Немудрено, что ты ожесточился! Дик, ты всегда был хорошим отцом.

– На расстоянии, – напомнил он.

– Но не по своей воле. Ты уехал зарабатывать деньги. Ты пожертвовал высшим образованием ради нас, меня и Ника. Ты помог мне закончить школу и колледж, и чем я тебя отблагодарила?

– Незачем ворошить прошлое, Мэрилин. Сейчас нужно думать только о Нике.

В дверях снова появился доктор.

– Миссис Тенант, ваш сын проснулся. Зовет вас.

– Я… я пристойно выгляжу? Не хочу, чтобы мальчик видел мои слезы…

– Все в порядке, милая. – Мердок задержался у двери. – Пойдемте с нами, Дик, – попытался он загладить неловкость.

Дик покачал головой.

– Не сейчас.

Мелли с трудом держала себя в руках. При мысли о том, какими упреками она осыпала Дика, в то время, когда он… Мелли уже давно поняла свою ошибку, но все величие его жертвы осознала только теперь. И невольно преисполнилась гордости за любимого.

– Почему ты не пойдешь с ними?

– Зачем мальчику чужие? Он требует маму и папу.

Мелли стиснула кулачки, с трудом сдерживаясь, чтобы не броситься Дику на шею. Но она для него – никто… Мелли не питала ни малейших иллюзий по поводу того, что значила для Дика минувшая ночь. А сама она добавит случайное сближение в маленькую коллекцию бесценных воспоминаний, не тускнеющих с годами. Эти сокровища никто у нее не отнимет.

– Почему ты решился на этот шаг? – спросила Мелли, хотя и знала ответ, но ей было важно услышать это из уст Дика.

– Наконец-то я могу хоть что-то сделать! Знаешь, какое это облегчение? Знаешь, как тяжко мне было сидеть у его постели, проклиная собственную беспомощность, видя, как мальчик умирает? – Он стиснул кулаки. – Я все думал: он ведь совсем ребенок и пожить-то, толком не успел. Почему? Почему именно Ник? Чем он провинился? Почему не я лежу на его месте? Если бы мерзавец-водитель чудом оказался здесь, я бы убил его, не задумываясь. – Глаза Дика потемнели от боли. – Серьезно, убил бы. Я никогда не отличался жестокостью, но…

Мелли вздрогнула, устрашенная подобным неистовством.

– Я не пытаюсь тебя отговорить. – Боль любимого передавалась и ей, но слова утешения не приходили на ум. Банальные соболезнования Дику ни к чему…

– Я понял. – Он с трудом перевел дух. – Спасибо, Мелани, спасибо за все.

Вот и конец, я схожу со сцены, горестно подумала она, а вслух небрежно бросила:

– Ну, удачи тебе.

– Доктор Мюррей… Мелани, рад, что застал вас.

– Дик, это доктор Бомэн.

– Приятно познакомиться, мистер Грейсон. – Фред Бомэн пожал протянутую руку. – Примите мои сожаления… Мелани, вы не поработаете курьером? Это фотография с Женевской конференции, передайте ее, пожалуйста, вашему зятю.

– Конечно, с удовольствием, – улыбнулась она, провожая толстяка глазами.

Дик заглянул ей через плечо: на снимке выстроились врачи в белых халатах, все – с поднятыми бокалами. Тимоти с серебряной статуэткой в руках красовался в центре.

– Это твой зять? – Дик указал на интересующего его человека.

Мелли поспешно выхватила фотографию: она и не заметила, как Дик встал у нее за спиной!

– Да, это Тимоти.

– Хорош собой.

– Лили тоже так считает, – осторожно отозвалась Мелли.

– Так он не твой ухажер?

– Естественно нет! – пожала плечами Мелли. Выражение лица собеседника не на шутку ее встревожило.

– Ты ведь приехала не на встречу с Бомэном, верно, Мелани?

– Нет, но Фред очень помог мне. – Она натянуто улыбнулась.

– Так зачем ты приехала?

Несмотря на работающий кондиционер, Мелли задыхалась.

– Может, просто выбралась в Нью-Йорк на экскурсию?

Это жестоко: Дик обо всем догадался, он уже прочел ответ в ее глазах. А теперь хочет услышать подтверждение из ее уст!

– Я прочитала в газетах про несчастье с твоим сыном и подумала…

– Ты подумала?..

– Я подумала, что тебе нужна моя помощь. – Прозвучало это крайне неуклюже и неубедительно.

– И вылетела первым же рейсом, – закончил Дик. – Не слишком ли ты вжилась в роль доброй самаритянки?

Дик дразнит ее, но чем она провинилась на этот раз? Значит, так и не простил былых упреков… Мелли воинственно подбоченилась и дерзко выпалила:

– Я приехала, потому что не могла иначе. Потому что люблю тебя! Ты доволен? – По щекам ее потоком хлынули слезы.

9

– Итак, ты меня любишь? Мелли опасливо подняла глаза. Что за равнодушный тон, словно речь идет о погоде!..

– Это не шутка.

Со стороны Дика жестоко радоваться ее горю.

А он так и сияет от удовольствия! С какой стати? Мелли терялась в догадках.

– Да уж, лучше бы тебе не шутить такими вещами!

Это двусмысленное замечание нисколько не прояснило ситуации. По крайней мере, Дик не рассмеялся, не стал открыто торжествовать победу… Верно, в свете пережитого за последние дни, утратил к ней всякий интерес! Подобное безразличие больно ранило. Даже ненависть лучше холодного равнодушия…

– Не тревожься, я не стану придавать значения прошлой ночи, – успокоила Мелли. – Я понимаю, обстоятельства были исключительными. – Она знала: в исступленной страсти Дик искал только забвения, облегчения невыносимой боли. Может, хоть дружбу сохранить удастся?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Ожидание"

Книги похожие на "Ожидание" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Маргарет Невилл

Маргарет Невилл - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Маргарет Невилл - Ожидание"

Отзывы читателей о книге "Ожидание", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.