» » » » Инэко Сата - Старики и молодежь


Авторские права

Инэко Сата - Старики и молодежь

Здесь можно скачать бесплатно "Инэко Сата - Старики и молодежь" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современная проза, издательство Главная редакция восточной литературы. Издательство «Наука», год 1968. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Инэко Сата - Старики и молодежь
Рейтинг:
Название:
Старики и молодежь
Автор:
Издательство:
Главная редакция восточной литературы. Издательство «Наука»
Год:
1968
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Старики и молодежь"

Описание и краткое содержание "Старики и молодежь" читать бесплатно онлайн.








– Наверное, это репатрианты? Они здесь, видимо, расчищают землю под посевы… Корчуют пни вручную?…

Мать и дочь подошли к окну и стали рядом с Отоки. Как столичные жительницы, они остались равнодушны к ее словам.

– Они начал «обрабатывать землю несколько лет назад, – продолжала Отоки. – Посадили кукурузу. Кажется, в этом году она даст урожай. В этих местах почва не очень-то хорошая. Поэтому они и перепахивают ее после корчевания. Бедняги!

Эти люди, корчевавшие пни под лучами яркого солнца, выглядели беспомощными и маленькими на фоне высоких гор.

– А разве правительство им не помогает? – спросила дочь.

– Да не очень-то помогает. Правительство ничего не делает. Вот хотя бы взять меня: муж мой погиб в бою, и я осталась ни с чем. Теперь-то уж дети выросли: старшая дочь вышла замуж за сына здешней хозяйки. Мой сын живет и работает у хозяина, занимающегося строительным делом. А самая младшая дочь уже окончила среднюю школу и устроилась к портнихе, которая обучает ее шить европейские платья. Вот и мне стало легче. Я уже говорю детям: «Теперь вы мне давайте деньги на мелкие расходы».

– Ваша дочь – невестка хозяйки?

– Да, в Токио у них магазин европейских товаров. Здешняя госпожа была второй женой его отца, поэтому она и не надеется на помощь пасынка. А я еще могу пока работать. Она меня пригласила сюда помогать ей по хозяйству, вот я и приехала.

Отоки при всяком удобном случае рассказывала людям о том, что ее дочь – невестка хозяйки и что Сино не родная мать ее зятя. Она была болтлива и откровенничала даже с незнакомыми людьми. Она вовсе не хотела уязвить Сино, просто эти разговоры доставляли ей удовольствие.

– Я сама растила своих детей и к тому же работала.

Даже спекуляцией занималась. Знаю и тяжелый труд репатриантов, всего хлебнула. Бывало, заболеет младшая дочь. Температура – сорок. Как быть? А вдруг она умрет без меня? Но все-таки приходилось оставлять ее и идти на работу. И, представьте себе, она всегда поправлялась. Приду домой с работы, а она уже играет…

Отоки рассказывала таким бодрым тоном, словно все пережитое не представляло для нее никаких трудностей.

Глядя на эту цветущую женщину с широкими по-мужски плечами, можно было подумать, что у нее вообще не было никаких невзгод. Одна из собеседниц, не стараясь поддержать разговор, мельком обронила:

– Ну, а теперь вы уже успокоились?

– Что вы! Дети, правда, выросли, но зато появились другие заботы. Вот сын говорит, что хочет учиться…

– Что ж, молодец!

– Уж не знаю, молодец или нет. Но только мне всех моих детей жаль, потому что нет у них своего дома.

Говоря это, Отоки подумала о том, что здесь у нее все-таки есть дом и, хотя она работает на Сино, душа у нее спокойна. Отоки в ее одинокой и беспросветной жизни, полной тяжелого труда, приходилось сталкиваться и с благородством и с подлостью. Она хорошо сознавала свое теперешнее положение и мирилась с ним. Поэтому и Сино было с ней легко и удобно. Обе женщины отлично ладили между собой.

Самым слабым и уязвимым местом Сино было сознание того, что Синити – ее пасынок, а не родной сын. Это сознание и приучило ее не смотреть на людей свысока. Выйдя замуж за Ясудзо, Сино переменилась – она стала скромней и серьезней.

Мицуко отправилась за старухой Ямада, а обе женщины сели к котацу и заговорили о починке ватных халатов.

Вскоре послышались шаги.

– Ах, кажется, Ямада-сан пришла, – проговорила Сино и поднялась ей навстречу.

– Я привела бабушку, – сказала Мицуко, останавливаясь на пороге.

Тиё Ямада была коренастая, здоровая старуха. Одета она была в рабочую одежду: момпэ и передник. Она шарила руками у входа в кухню. Оттого, что Тиё долго жила в горах, ее круглое лицо загорело и огрубело. Широко открытые глаза были неподвижны. По выражению сурового лица старухи можно было судить о ее недобром и крутом нраве.

– Вас не было несколько дней. Я уже подумала, не случилось ли чего-нибудь, – сказала Сино.

– А я как раз сегодня собиралась к вам. Куда мне сесть?

– Проходите сюда!

– А гости сегодня в доме есть? – спросила Тиё.

– Одна компания приехала, – ответила хозяйка.

– Вот как! – Тиё опустила руки на свои круглые колени и, глядя перед собой, замигала ничего не видящими глазами.

Отоки приготовила чай.

– Пожалуйста, Ямада-сан, вот вам чай, – сказала она и передала чашку в руки слепой.

Тиё осторожно взяла чашку и заговорила:

– Вчера дул такой сильный ветер, что, наверное, все листья облетели. А когда облетают листья, значит, скоро выпадет снег.

– В этом году во многих дачах остались зимовать, – вставила Отоки.

– Да, на даче Аои, и у Кацуяма, и у вас, и у меня… – перечисляла Тиё. – Летом из-за густой листвы не видно и домов, но, когда листья опадают, все дома как на ладони. Раньше здесь было четырнадцать дач, но после войны две сгорели. Сейчас их стало двенадцать. А зимой больше половины пустует…

Тиё говорила так уверенно, будто видела все собственными глазами.

Сино смотрела на ее грубое, обветренное лицо.

– Когда выпадет снег, здесь и прохожих-то не будет. Что вы тогда будете делать, Ямада-сан? Сейчас вы и на дорогу выйти можете и…

– Да я уж и сама думала, что буду делать? А что может сделать одинокая ослепшая старуха?…

Отоки, складывая белье, выстиранное Мицуко, спросила:

– А старик больше к вам не приедет?

– Да разве на такого человека можно положиться? – раздраженно выпалила Тиё.

– Вот как! А что же произошло? – спросила Сино, придвигаясь ближе к старухе.

– Я его выгнала, вот что! Он бессердечный человек!

Нельзя было понять, слушала Мицуко эти разговоры

или нет. Она с блуждающей улыбкой поставила на стол вазу с полевыми цветами.

– Вам будет очень трудно, – продолжала Сино. – До этого лета вы еще различали телеграфные столбы. По дороге домой вы считали их и, зная, после которого надо свернуть, спокойно могли добраться до своего дома. А теперь ведь вы ничего не видите!

– О, если бы мои глаза видели, мне все было бы нипочем! Ведь здоровье-то у меня хорошее…

– И правда, вы здоровая. Здоровее меня, – проговорила Сино.

В глубине души Сино считала, что эта слепота, при железном здоровье Тиё, была послана ей в наказание за разнузданную жизнь, которую она вела в молодости.

Старые женщины, познавшие столько горя и слез, вели по вечерам долгие разговоры то ли для собственного утешения, так необходимого в их годы, то ли все еще надеясь на что-то.

В прихожей послышались голоса. Мицуко с кем-то разговаривала. Она говорила всегда с одними и теми же интонациями, и потому разобрать, с кем она говорит, было трудно.

– Кто там? Рыбник? – спросила Сино.

– Пришел сын Отоки-сан, – сказала Мицуко, вбегая в кухню.

– Вот как! Сэй-тян? Опять пришел, не предупредив. Отоки-сан, к вам Сэй-тян пришел!

– Сейчас иду! – громко ответила Отоки и спустилась со второго этажа.

– Что случилось?

Сын Отоки, Сэйити, рядом с матерью выглядел тщедушным, хотя и был с ней одного роста.

Он смущенно улыбался и низко кланялся Сино.

– Вот уж неожиданность! Разве нельзя было хотя бы письмо прислать? – затараторила Отоки.

– Он, верно, отдохнуть приехал? Вот и отлично! Приготовьте ему ванну, Отоки-сан, и дайте купальный халат. Пусть он переоденется в комнате для гостей.

– Извините меня, – сказал Сэйити.

Отоки проводила сына в пустовавшую комнату.

– Чаю подать? – спросила Мицуко, суетясь на кухне.

– А Отоки-сан как довольна!.. – воскликнула Сино.

– Кто это пришел? Может быть, мне лучше уйти? – спросила слепая у Сино.

Удерживая ее за руку, Сино ответила:

– Это сын Отоки-сан. Он служит учеником у плотника на Нихон-баси.

Оставшись вдвоем с сыном в комнате для гостей, устланной циновками, Отоки достала купальный халат, искоса поглядывая на выражение лица сына.

– Ну, что? Хочешь сначала ванну принять?

– Ванну можно и потом.

– Пришел спрашивать совета у матери?

– Да.

– Ну что ж, ладно! А все-таки прими-ка ты сначала ванну. Вот тебе купальный халат!

– Лучше я после…

Сэйити сел и прислонился спиной к стене, устремив взгляд в окно.

– А чай принести? – Отоки собиралась встать, но Сэйити неожиданно повернулся и посмотрел на нее умоляющим взглядом.

– Мама, я хочу уйти от хозяина. Можно? А, мама?

– Что? – вырвался у Отоки возглас изумления. Не меняя выражения лица, она спросила. – Почему? Что ты натворил?

– Ничего я не натворил. Только мне все опротивело. Я хочу учиться. Разрешите мне учиться, мама?

– Что ты говоришь? Будешь жить у хозяина, делу научишься. Ты вот все твердишь: «Учиться, учиться» – а я думаю, что лучше владеть ремеслом.

– Чепуха! Вы просто не понимаете, мама. Чтобы работать по-настоящему, нужно знать и математику, и английский язык… А я разве знаю все это?

– Для того чтобы стать плотником, нужен английский язык?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Старики и молодежь"

Книги похожие на "Старики и молодежь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Инэко Сата

Инэко Сата - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Инэко Сата - Старики и молодежь"

Отзывы читателей о книге "Старики и молодежь", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.