Евгений Лотош - Корректор. Книга первая: Ничьи котята
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.
Описание книги "Корректор. Книга первая: Ничьи котята"
Описание и краткое содержание "Корректор. Книга первая: Ничьи котята" читать бесплатно онлайн.
Этот мир жесток и холоден. Тех, кто возвышается над толпой, преследуют всегда. Взрослым проще: они знают правила игры, они могут затаиться, замаскироваться, не выдавать себя. Но детям, которым не известно о существовании правил, спрятатся невозможно. Особенно детям, чьи особые способности не может объяснить современная наука. Усилием воли они рвут листовую сталь и крушат железобетон, но беспомощны перед лицом равнодушной государственной машины, перемалывающей судьбы. Любая технология в первую очередь используется для создания оружия – а если ее нет, ее следует создать. Пусть даже для этого потребуется истязать десятилетних.
Тем, кто попал в западни секретных лабораторий, не вырваться. Темные стальные камеры, дурман в крови, ошейники-блокираторы и "научные стенды", более всего напоминающие пыточные машины – вот их судьба. Девиантами становятся в возрасте от восьми до десяти лет, и если дети не в состоянии сознательно помочь военным создать новое оружие, тем хуже для них. Надежды нет ни для кого: даже родные родители не в состоянии защитить своего ребенка от Акта о принудительной спецопеке. А сироты… кто когда-нибудь вспоминал о сиротах?
И даже тем, кому чудом удалось сбежать, вырваться из страшных лабораторий Института человека и не умереть от превентивно введенного смертельного яда, голода и болезней, все равно не выжить. Ищейки идут по следу, и давно заброшенный отель в старой мароновой роще на окраине южного приморского города может стать местом, где пуля спецназовца поставит точку в финальном акте затянувшейся трагедии.
Ей тринадцать. Ее зовут Карина. Она девиант. Она забыла лица своих давно умерших родителей. И у нее нет будущего – если только молодая пара, с которой свела ее судьба, не сумеет укрыть ее от жестокого холода окружающего мира…
– Не-а, не приготовил, – широко ухмыльнулся Дзинтон.
– Вот как? – Цукка озадаченно посмотрела на пустую плиту. – Ну… ладно. Я тогда сейчас соберу что-нибудь по быстрому…
– Опять не-а, – Дзинтон ухмыльнулся еще шире. – Раз мое дежурство, значит, мое. Никто не имеет права посягать на мои священные права… или обязанности? Неважно. Короче, – он обернулся к заглядывающим в дверь кухни детям и подмигнул им, – сегодня мы идем ужинать в ресторан! Я на редкость удачно сыграл на понижение, такое следует отпраздновать. Просадим тысяч пять как с куста!
– Транжира! – осуждающе заметила Цукка. – Лучше бы на что полезное потратил. Вон, у Карины платье совсем истрепалось…
– Главный зануда у нас здесь все равно я, – расхохотался Дзинтон. – Ты меня все равно не перезанудишь. Платья и прочие тряпки – само собой, но и отвлекаться от рутины иногда надо. В общем, переодевайся, и мы топаем.
– Ну что с тобой поделаешь, – вздохнула Цукка. – Опять в ресторан, куда мы ходили… тем вечером?
– Нет. На сей раз – другой. Там очень приличная кухня, и можно заказать Карине что-то одновременно вкусное и диетическое.
Ресторан Карине понравился. Может, потому что он оказался первым в жизни настоящим рестораном, в который она попала. Он располагался на широкой улице, куда от их отеля идти минут двадцать или тридцать. По залитой огнями вечерней улице тек сплошной поток автомобилей, сигналя и сияя фарами, а блескучие крутящиеся и вертящиеся рекламные вывески, казалось, могли превратить жизнь здесь в сплошной праздник. Сам ресторан выходил на улицу широкими стеклянными дверями, к которым вели высокие мраморные ступени, а высоко вверху горела надпись: "Бриллиантовый залив".
– Ты с ума сошел! – тихо, но так, что Карина услышала, прошептала Цукка. – Он же самый дорогой ресторан в городе!
– Можешь мне поверить – далеко не самый, – склонив голову, подмигнул парень. – Я знаю как минимум десяток, которые гораздо дороже. Расслабься, Цу, и получай удовольствие.
– Но как ты умудрился заказать столик? Сюда же, говорят, за период записываются!
– Во-первых, не за период, а максимум за неделю. Во-вторых, просто повезло. Позвонил наудачу, и мне сказали, что один из клиентов только что отказался от резервирования.
Поднявшись по каменным ступеням – дети робко прижались друг к другу, настороженно оглядываясь по сторонам – они прошли через автоматически отъехавшие в стороны створки, по сторонам которых стояли две хорошо одетые и ослепительно красивые женщины. Они одновременно поклонились и хором пропели:
– Добро пожаловать, дорогие гости!
– Видала? – Палек ткнул Карину локтем в бок. – Настоящие чоки! Самая новая модель, от человека не отличишь! Уйму денег, наверное, стоят.
– Чоки? – недоуменно переспросила девочка.
– Ну, киборги человекообр… обр… похожие на людей, в общем, – Палек удивленно посмотрел на нее. – Роботы такие. Ты что не видела никогда?
Навстречу выступил одетый в строгий черный костюм мужчина.
– Заказано? – строго спросил он.
– Да, – кивнул Дзинтон. – На фамилию Мураций.
– Тогда добро пожаловать! Прошу за мной, блистательные господа и великолепные дамы, – мужчина отвесил полупоклон и, повернувшись, пошел вперед, казалось, не обращая внимания, следуют ли за ним гости.
Карина шла, постоянно запинаясь на ровном месте из-за того, что с открытым ртом озиралась по сторонам. Величественные колонны черного мрамора, на которых приглушенно сияли золотые и серебряные светильники; теряющиеся в полумраке своды; столы, покрытые красными бархатными скатертями, уставленные непонятными блюдами, за которыми сидели шикарно одетые личности обеих полов всех трех рас; скользящие с подносами между столами люди, не менее представительные, чем их провожатый; негромкая спокойная музыка; упоительные запахи, от которых бурчало в животе, а рот сам наполнялся слюной… Вот это да! Когда в детдоме она читала книжки, в которых описывалась шикарная жизнь богачей, она представляла себе что-то подобное, но воображение оказалось бессильно перед настоящим великолепием.
Их столик располагался в углу зала, в неглубокой нише, на стенах которой мягко, едва рассеивая мрак, светились матовые бежевые плафоны, а вдоль стены шел, почти сворачиваясь в кольцо, черный кожаный диван.
– Сюда, дамы и господа, – снова полупоклонился провожатый, поворачиваясь. – Покорнейше прошу понимания блистательного господина, что детям следует вести себя тихо и не беспокоить других гостей.
– Да-да, само собой, – рассеянно откликнулся Дзинтон. – Ну что, народ, рассаживайтесь. Щас начнем кутить.
– Если что, у меня есть пятьсот маеров, – сказала Цукка, оглядываясь. – Ты уверен, что уложишься в свои несчастные пять тысяч? Похоже, здесь тысячу возьмут только за то, что мы вошли.
– Не уложимся – продадим меня сюда в рабство на период, посуду мыть, – усмехнулся парень. – Чтобы считал лучше. Цу, я же говорю – расслабься и получай удовольствие.
Карина, которой казалось, что все в зале смотрят в их сторону, забилась в дальний угол дивана. Палек и Яна пристроились рядом, а Цукка и Дзинтон уселись по краям. Бесшумно возникший человек в черном костюме протянул несколько сложенных стопкой тяжелых кожаных папок. Дзинтон принял их все и бухнул перед собой.
– Итак, почтеннейшая публика, – весело сказал он. – Сегодня у нас демократия отменяется, заказываю я. Вы все равно не знаете, что брать. Итак, любезный, – повернулся он к человеку, – принимайте заказ.
Затем он, небрежно пролистывая меню, скороговоркой начал тараторить названия, которые Карина совершенно не понимала. Ну что, скажите на милость, может значить "куамбрэ по-туккурийски"? Или "заливная самарица с шурафаном"? Или "нарезка из восьми сортов муруки"? Она тихо понадеялась, что заказанное окажется хотя бы чуть-чуть съедобным. А то ведь наверняка стоит кучу деньжищ! И как Дзинтону не жалко таких денег на всякую чепуху? Действительно, если лишние, то пусть бы ей с Яной новую одежду купил – куда больше пользы вышло бы!
– Ты что пить станешь? – спросил он у Цукки. – Карту вин посмотреть хочешь? Или тоже мне заказать?
– А что пьешь ты? – неуверенно спросила девушка. – Я как-то…
– Я не пью. Совершенно к алкоголю равнодушен, для меня вино пить – только продукт переводить. Но в винах я чисто теоретически разбираюсь, так что тебе что-нибудь подберу.
– Нет, не надо, – отказалась Цукка. – Я одна пить не хочу. Я лучше соку…
– Все экономить пытаешься? – вздохнул Дзинтон. – Ну ладно, дело твое. Тогда еще, – он повернулся к мужчине, – большой кувшин сока тамаронги…
– Дзинтон, – когда человек растворился в зале, спросила Яна, – а почему этот дядя нас так не любит?
– Ты о чем, малышка? – спросил парень, рассеянно поигрывая вилкой. – Почему ты решила, что он нас не любит? Он нас в первый раз в жизни видит.
– Не знаю, – вздохнула Яна. – Я же… – Она осеклась.
– Ты – что? – переспросил Дзинтон, внимательно глядя на нее?
– Ну, – уклончиво ответила девочка, – я понимаю, как люди ко мне относятся. Понимаю, и все.
– Полезный талант. Но все-таки я не думаю, что официант не испытывает к нам таких сильных чувств. "Не любит" – слишком сильно сказано. Вот презирает – возможно. Все-таки сюда ходят люди побогаче нас с вами, одетые попрезентабельнее и вообще все из себя представительные. Вон, например, как выглядит типичная семейка, – он ткнул большим пальцем через плечо.
Карина взглянула туда, куда он указывал. За столиком неподалеку неторопливо поглощала закуски человеческая семья – мужчина, женщина и двое детей, мальчик и девочка. Мужчина щеголял элегантным костюмом из синей материи с переливом, женщина носила шикарное открытое сверху белое платье. Одежда детей мало уступала одежде взрослых – по крайней мере, выглядела она очень дорогой. Девочка, заметив, что Карина на нее смотрит, тайком показала язык. Карина вспыхнула и отвела взгляд.
– Господин Катоний Луц, – пояснил Дзинтон. – Владелец рыбопромышленной компании, пяти сейнеров, одной плавучей фабрики и одной газеты, выдвигал как-то раз свою кандидатуру в мэры, и вообще весьма известная в городе личность, чуть ли не каждую неделю в новостях светится. Больше всего гордится членством в некоем клубе "Сэйбэй" в Оканаке. Можете быть уверены – он за сегодняшний вечер здесь оставит раз в пять больше денег, чем мы. Вот это, на взгляд официанта, и есть личность, достойная уважения. А оборванцев вроде нас и на порог пускать не следовало бы, ага, – он тихо фыркнул. – Вообще, карапузики мои, в этом мире частенько встречают по толщине кошелька. А для многих величина капитала вообще единственная причина уважать кого-то. Не обращайте внимания. Пусть себе тешатся, лишь бы не плакали…
Карина поежилась. Внезапно ресторан совсем-совсем ей разонравился. Яна умеет видеть, что люди чувствуют. И если она говорит, что их не любят, значит, так и есть. Зачем они сюда пришли? Как хорошо дома, в отеле, где рядом только Яна, Палек, Дзинтон и Цукка, которые любят ее – или хотя бы не боятся.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Корректор. Книга первая: Ничьи котята"
Книги похожие на "Корректор. Книга первая: Ничьи котята" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Евгений Лотош - Корректор. Книга первая: Ничьи котята"
Отзывы читателей о книге "Корректор. Книга первая: Ничьи котята", комментарии и мнения людей о произведении.