» » » » Барбара Босуэлл - Дядюшкино наследство


Авторские права

Барбара Босуэлл - Дядюшкино наследство

Здесь можно скачать бесплатно "Барбара Босуэлл - Дядюшкино наследство" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Радуга, год 1998. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Барбара Босуэлл - Дядюшкино наследство
Рейтинг:
Название:
Дядюшкино наследство
Издательство:
Радуга
Год:
1998
ISBN:
5-05-004583-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Дядюшкино наследство"

Описание и краткое содержание "Дядюшкино наследство" читать бесплатно онлайн.



Кэйд Остин, президент едва ли не самой влиятельной в городе компании, получает внезапный удар – его старший друг и наставник, владелец компании Джин Бреннан, скоропостижно скончался, завещав контрольный пакет акций «Брен-Ко» своей племяннице. От второго удара – появления в его офисе напористой и обворожительной Кайли Бреннан – Кэйд едва ли смог бы оправиться, если бы в тот же день… в ту же ночь не выяснилось, что они с Кайли созданы друг для друга.






– И ты прикатил в Энн-Арбор, даже не зная, здесь ли я? – Кайли взглянула на Кэйда сияющими глазами. – Зачем, Кэйд?

– А как ты думаешь, Кайли?

Она попыталась отодвинуться, но он взял ее руки и положил себе на шею.

– Ты действительно хочешь услышать ответ? – спросил он, наклоняясь и целуя ее подбородок.

Кайли приникла к нему, внезапно ослабев. Глаза вдруг наполнились слезами.

– Дэв уверял, что ты никогда не захочешь увидеть меня снова, что никогда не простишь за то, что я сказала тебе и сделала… в отеле вчера вечером.

– Да, я не испытывал удовольствия, – вздохнул Кэйд. – Но у меня не было и мысли отказаться от тебя. Единственной мыслью было снова тебя увидеть. Кайли, я знаю, все это слишком быстро для тебя и ты, наверное, будешь меня вышучивать, но… – Он остановился и сделал глубокий вдох. – Я люблю тебя, Кайли. И «Брен-Ко» не имеет никакого отношения к этому чувству. Дай мне шанс доказать, любимая…

Она вскинула голову и посмотрела на него расширившимися, испуганными глазами.

– Зачем мне вышучивать тебя, Кэйд? Я люблю тебя так, что… – Слезы потоком полились по ее щекам. – О, Кэйд, совсем не слишком быстро… Мы словно вышли за пределы обычного времени и… – Она опустила глаза, лицо ее пылало. – Звучит как-то банально. Если бы Дэв услышал, покатился бы со смеху. Или плюнул.

– Но я не смеюсь и не плюю. – Кэйд приподнял ее подбородок и заставил посмотреть себе в глаза. – Ты вернешься со мной в Порт-Мак-Клейн? Мы можем подождать, сколько тебе потребуется, но объявляю прямо сейчас: моя цель – жениться на тебе. Не из-за акций «Брен-Ко» – чтобы поставить в этом вопросе точку. Ты веришь мне, любимая? Можем мы оставить подозрительность и недопонимание в прошлом?

Кайли открыла глаза и увидела перед собой любимого мужчину, честного, благородного человека, который любит ее.

– Я верю тебе, – тихо сказала она. – Я верю в тебя, Кэйд.

Он улыбнулся так, что ее сердце запело.

– И?.. – подсказал он.

– И я хочу вернуться с тобой в Порт-Мак-Клейн и выйти за тебя замуж, как только мы сможем организовать свадьбу. – Кайли крепче прижалась к Кэйду, наслаждаясь теплом и надежностью его сильного мужского тела. – Как ты думаешь, мне следует пригласить Бренду и Бриджит подружками невесты? И Полли тоже? Чтобы достичь семейного единства и покончить с соперничеством… хоть на время.

Он воспринял ее замысел хорошо.

– Как хочешь, милая. Возможно, объединенными усилиями будет легче справиться с Бреннанами. Кое-что у тебя получается лучше, чем у меня.

– За некоторым исключением. Мужскую часть Бреннанов я оставлю тебе. И не буду вмешиваться.

– Уже немало! – Он со смехом оторвал ее от пола и закружил, вдыхая наконец счастье и радость, словно разлившиеся в воздухе.

– Я люблю тебя, Кэйд.

– Я люблю тебя, Кайли. – Он перенес ее на диван и усадил себе на колени.

– Думаю, ты был прав относительно завещания дяди Джина, Кэйд. Он хотел, чтобы мы были вместе. Если бы он не умер, то привел бы свой план в исполнение другим способом. Может, попытался бы нанять меня на работу в юридический отдел «Брен-Ко»?

– Никогда в жизни, – засмеялся Кэйд.

Она заставила его замолчать, закрыв рот долгим и страстным поцелуем.

Вернувшись после долгого дежурства, Дэвлин с немалым удивлением обнаружил парочку, сидевшую за его кухонным столом и поедавшую нечто, доставленное из китайского ресторанчика.

Кайли объяснила брату происходящее.

– И ты собираешься жениться на ней? – остолбенел Дэв; он смотрел на Кэйда так, словно тот сообщил, что забронировал билет на Марс. – После того, что она наговорила и сделала? Слушай, она – моя младшая сестренка, и я прощаю ей что угодно, но тебе-то это зачем? Парень, ты сошел с ума?

– Нет, я влюбился, – уточнил Кэйд, улыбаясь Кайли. – Когда-нибудь и ты узнаешь это, Дэв.

– Только не я! – объявил Дэвлин, включил телевизор, нашел программу, где повторяли фильм «Полон дом», и забыл обо всем на свете. А Кэйд и Кайли, нашедшие друг друга, потеряли голову от счастья.

Примечания

1

193 см. – Здесь и далее прим. перев.

2

Мрачное место из полного мистики рассказа Эдгара По «Падение дома Ашеров».

3

173 см.

4

157 см.

5

Возбудитель геморрагической лихорадки.

6

Печально известный дефолиант, применявшийся американской армией во Вьетнаме.

7

По-английски – хитрость.

8

Филологический термин, обозначающий сочетание противоположных по смыслу понятий.

9

Образ диктатора из романа Дж. Оруэлла «1984».

10

Першинг, Джон Джозеф (1860–1948) – американский генерал, командовавший американскими экспедиционными силами в Европе во время первой мировой войны; Макартур, Дуглас (1880–1964) – американский генерал, командовавший американскими войсками на Дальнем Востоке и в Тихом океане во время второй мировой войны; Паттон, Джордж Смит, мл. (1885–1945), американский генерал, видный военный деятель, участник двух мировых войн.

11

Агентство по охране окружающей среды (ЕРА), авторитетная государственная организация США.

12

Имеется в виду тигрица из книги Джой Адамс «Рожденная Свободной».

13

По библейской легенде, Далила отрезала своему мужу Самсону волосы, в которых заключалась его сила.

14

Аллюзия на психологический роман английского писателя Р. Л. Стивенсона (1850–1894) «Странная история д-ра Джекила и м-ра Хайда», в которой персонаж предстает то олицетворением порядочности, д-ром Джекилом, то воплощением зла, м-ром Хайдом. – Прим. ред.

15

Персонаж из сказки Льюиса Кэрролла «В Зазеркалье».

16

Пей, Иомин (р. 1917) – американский архитектор китайского происхождения, автор проектов многих известных в США общественных зданий. – Прим. ред.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Дядюшкино наследство"

Книги похожие на "Дядюшкино наследство" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Барбара Босуэлл

Барбара Босуэлл - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Барбара Босуэлл - Дядюшкино наследство"

Отзывы читателей о книге "Дядюшкино наследство", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.