» » » » Пол Андерсон - Орион взойдет (с примечаниями переводчика)


Авторские права

Пол Андерсон - Орион взойдет (с примечаниями переводчика)

Здесь можно скачать бесплатно "Пол Андерсон - Орион взойдет (с примечаниями переводчика)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Орион взойдет (с примечаниями переводчика)
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Орион взойдет (с примечаниями переводчика)"

Описание и краткое содержание "Орион взойдет (с примечаниями переводчика)" читать бесплатно онлайн.








Оказавшиеся на периферии заживо варились в собственном соку или сжигали себе легкие, вдыхая раскаленный воздух. Даже вдалеке всякий, кто случайно посмотрел в сторону луча, был ослеплен, а лучи метались повсюду.

Некоторые из них моргали; они наносили удар, а потом вновь повторяли свое дело, ударяя поблизости. Другие действовали минуту и более. Эти не оставались на месте; нет нужды прожигать мишень, скрытую для стрелков. Лучи эти широко шагали по горам, спускались в долины, пробегали по снегам, обрушивали лавины. Час сменялся часом, квадратные километры леса превращались в почерневшую, клубящуюся парами, затопленную потоками воды горелую пустошь, на которой редко где еще бились и визжали обугливавшиеся останки, которые только что были животными.

К концу дня дождь закончился, и облачность начала рассеиваться. Люди, следившие за буйством молний издалека - прикрывая глаза, они сумели спасти зрение - увидели в вечернем небе над собой неведомую луну. Она была столь огромной, что невольно казалось - небесный гость падает на них. Тогда-то многие из северян, потеряв рассудок, побросали оружие и завывая бросились врассыпную. От ее закатного цвета грозовые облака вокруг рдели кровью, словно бы от внутреннего огня, который вот-вот вырвется наружу.

Пикеты с высот, укрывавшиеся во время небесного гнева, в свете ее обозревали причиненный ущерб. Переносные радиостанции прикипали к губам, и радиоволны метались над застывшим в жутком спокойствии сумраком. Люди ежились под парками в наступившем ночном холоде.

Незваная луна померкла, когда солнце опустилось за горизонт, но тогда все увидели, как темный диск погасил звезды, и поняли, что увидят ее снова во всем холодном блеске... готовую убивать.

Эйгар Дренг сидел в своем кабинете в отчаянном одиночестве, которое может познать человек. Уютная комнатка была уставлена плотно набитыми книжными полками и шкафами с бумагами. Помимо коммуникационного и компьютерного оборудования обстановку дополняли несколько сувениров, например весло каяка, сохранившееся с чемпионата по гребле, в котором Дренг участвовал еще в юности.

На обшарпанном старом столе стояли два снимка: семья Дрента и найденный в древних архивах вид на Сатурн, снятый "Вояджером" <Автоматическая станция США, совершившая полет мимо внешних планет Солнечной системы в 80-90-х годах.>.

Шелестели вентиляторы.

Он прижимал радиофон к уху, голос полковника Рогга доносился сверху слабо и тонко, едва ли не призрачно:

- Нет, сэр, у нас нет никаких надежд. Прежде я полагал иначе, однако враг продемонстрировал свои возможности, и притом еще стреляя вслепую.

Подобная установка наверняка снабжена оптикой, способной прицеливаться по отдельным людям на Земле, и если завтра небо очистится... Сэр, я отвечаю за своих людей. Сегодня я видел чересчур много. Да, сэр, как вы знаете, у нас на базе есть госпитальная палатка, и спасательная и медицинская бригады проявили абсолютный героизм, но... Нет, сэр, завтра мы отступаем.

- Но вы понимаете, что ваш уход оставляет Орион открытым для нападения с суши, как только маураи смогут выделить новые части, - заметил Эйгар. Сам голос его стонал, ныла каждая мышца в его теле. - У нас нет подкреплений, вас некем заменить, учитывая, что аэростат контролирует все дороги.

- Они и не придут, зачем идти на верную смерть... и ради чего? Сэр, мы разгромлены. И обязаны сохранить то, что можно.

- Вы полагаете, что юропанцы позволят вам уйти?

- Это должны устроить вы, сэр. Вы можете связаться с ними. Не так ли?

Я... я считаю, что они не будут преследовать нас ради забавы. Что бы ни случилось, мы уходим. Безусловно, вы поможете спасти жизни людей.

- Я сделаю все, что смогу.

- Хочу сказать только одно, сэр, - выдавил полковник. - Сам я готов пасть в бою: но враг вверху - в небе.

- Понимаю, - мягко согласился Эйгар. - Приступайте к тем приготовлениям, которые уже можно начать. Я свяжусь с ними... до... рассвета. - После нескольких технических подробностей он опустил телефонную трубку и нажал кнопку на интеркоме. - Свяжите меня со Скайгольмом, Нона, мертвым голосом попросил он.

В ответе зазвучало недоумение:

- Уже сдаемся? Уже?

- Нет, пока нет. Но мне придется провести переговоры.

Эйгар распрямился и принялся ждать. Он улыбнулся изображению своей жены, детей, зятя, внука, а затем прикоснулся к снимку Сатурна.

Зазвонил телефон. Он взял трубку.

- Говорит Капитан Джовейн. Доктор Дренг? Должно быть, вы вспомнили про рассудок. Поверьте мне, нас отнюдь не радует все то, что нам пришлось сделать.

- Интересно... Простите, для нас это было потрясением.

В ответе слышалась странная симпатия:

- Понимаю. Пожалуйста, говорите, чего вы хотите?

- Наверное, вы уже узнали от ваших союзников-маураев место сосредоточения нашей милиции и наметили занятый ею район для демонстрации при подходящей погоде?

- Да, так мы и поступим. И предупреждаю вас - мои метеорологи доложили, что завтра день будет ясным.

- Угу. О'кей, Капитан, для милиции довольно. Если вы позволите, завтра утром она уйдет.

- Великолепно! Я счастлив. Естественно, из соображений гуманности мы позволим им это. Но позвольте сделать вам еще одно предупреждение. Мы будем следить за ними, и попытки обмана будем считать нетерпимой провокацией.

- Да-да, безусловно. - Разговор обратился к маршрутам и графику. Норрмены сойдутся к Тионеку, и маурайские корабли заберут их, чтобы доставить, скорее всего, в Сиэттл... На марш и погрузку потребуется несколько дней.

- Тем временем... - Счастье раздувало грудь Джовейна. - Кстати, о вашей установке. Я предлагаю вам увести ваших людей туда же, пусть плывут домой. Но маураям потребуются проводники, чтобы добраться до вас.

Эйгар криво усмехнулся.

- Ах нет, Капитан, - возразил он. - Речь идет не о нас - мы остаемся.

- Что? - выкрикнул Джовейн. Он восстановил спокойствие. - Ваше положение безнадежно. Повторяю, Скайгольм не прекратит огня, пока вы не сдадитесь или не погибнете. Ваше же собственное правительство объявило вас вне закона. Будьте же разумны: сдавайтесь, сохраните жизни людям, и амнистия будет ожидать большую часть вашей группы.

- Слова "объявлены вне закона" имеют в этой стране особое значение, проговорил Эйгар, обращение к традиции давало силу. - Мы не запираем людей в клетки и не выдаем их официальным убийцам: человек, объявленный вне закона, лишен права жить, и всякий может сделать с ним все, что угодно. Эта мера достаточно эффективно предотвращает преступления, и она обходится дешевле, чем все остальные. Но объявить человека вне закона - дело серьезное, предварительно следует долгий процесс с учетом всех правил, которые смогли придумать наши предки, дело столь важное, что его нельзя доверять правительству. К тому же в настоящем времени Северо-западный Союз правительства не имеет...

- Не проповедуйте анархизм! - выдохнул Джовейн. - В Скалистых горах и в заливе Ляски мир увидел, куда вы его ведете. Настало время прекратить подобные дела.

- Ах так! - Эйгар обхватил ладонью подбородок. - Иными словами, вас не удовлетворит демонтаж "Ориона"?

- Конечно, нет! После уроков последних нескольких десятилетий Северо-западный Союз следует сделать цивилизованной нацией.

Преступники, изготовлявшие и использовавшие подобное оружие, предстанут перед судом... Сам я не сомневаюсь, что вы, доктор Дренг, не участвовали в этом позоре. Ведите себя правильно, и я думаю, что суд оправдает вас. Я не вижу причины наказывать людей за ошибки.

- А вы уже обсудили подобную политику с Маурайской федерацией?

- Только в общих чертах. Но намерения достаточно очевидны: они не собираются воевать с вами каждые двадцать лет! Мое правительство тоже примет участие в мирной конференции.

- У вас есть силы, чтобы настаивать на этом?

- Да. - Душу Джовейна будоражил триумф. - Итак, готовы ли вы заключить перемирие?

- Нет, - возразил Эйгар Дренг. - Орион еще не отомстил.

- Вы безумны! - завопил голос ему в ухо.

- Упрям - да, безумен - нет. Мы хорошо снабжены, прекрасно вооружены, а вы не знаете, куда именно надо стрелять. Потребуются недели или месяцы, чтобы убедить нас или дождаться маураев. За это время может случиться все, что угодно. Я читал достаточно много книг по военной истории, Капитан. Нередко случалось, что терпевший поражение гарнизон вдруг выигрывал осаду. Но я надеюсь, что вы не воспользуетесь эвакуацией милиции для шантажа.

- О да, о да. Мировое общественное мнение... - Джовейн тяжело вздохнул. - Вы полагаете, что я способен нарушить свое слово? Если я буду дожидаться здесь маураев, мой Домен рассыплется так, что его не соберешь. Если я буду навскидку стрелять по вашим пусковым шахтам, то нанесу Гее ужасный ущерб. Вы надеетесь заставить меня выбирать? - Эйгар не ответил. Я сделаю все необходимое, чтобы раздавить ваше порочное общество, - зло проговорил-Джовейн. - И у меня еще есть третья возможность. Здесь наверху я властвую над колоссальной территорией: над Землей, населенной вашими людьми; над водами, в которых плавают ваши корабли; к тому же Скайгольм способен передвигаться: он же явился к вам, не так ли? Я буду карать всю вашу нацию, пока она не восстанет против вас. Не природу, а сооружения: города, деревни, фермы, дороги и рудники... все, что построили люди, причем с хирургической точностью, - грозился Джовейн. - Там за заливом, лежит другой полуостров, выглядящий достаточно населенным.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Орион взойдет (с примечаниями переводчика)"

Книги похожие на "Орион взойдет (с примечаниями переводчика)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Пол Андерсон

Пол Андерсон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Пол Андерсон - Орион взойдет (с примечаниями переводчика)"

Отзывы читателей о книге "Орион взойдет (с примечаниями переводчика)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.