» » » » Барбара Картленд - Огонь любви


Авторские права

Барбара Картленд - Огонь любви

Здесь можно скачать бесплатно "Барбара Картленд - Огонь любви" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство СП «Авангард», год 1994. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Барбара Картленд - Огонь любви
Рейтинг:
Название:
Огонь любви
Издательство:
СП «Авангард»
Год:
1994
ISBN:
5-86394-020-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Огонь любви"

Описание и краткое содержание "Огонь любви" читать бесплатно онлайн.



Юная красавица Карина Клеверли остается после смерти родителей в стесненных обстоятельствах. Чтобы иметь средства к существованию, она берется присматривать за ребенком лорда Линча, не ведая о том, что ей предстоит пройти через множество испытаний.






– По-моему, все они преданные, вполне заслуживающие доверия люди.

– В этом нет никакого сомнения! Любому из них я, не задумываясь, доверил бы собственную жизнь. Однако матушка позаботилась, чтобы никакая случайность не застала ее врасплох.

– Что же она задумала? И как узнала о прибытии в замок начальника полиции? – Карина едва сдерживала нетерпение.

– Я как раз подхожу к этому. Когда прибыла полиция, Ньюмен открыл дверь и проводил майора Хартли, как вы знаете, в библиотеку. Узнав у одного из полицейских цель их визита, Ньюмен проскользнул в комнату матери. Он был одним из тех, кто держал мою мать в курсе всего происходящего в замке. Матушка восприняла известие о приходе полицейских совершенно спокойно. Она приказала Ньюмену немедленно отправляться вниз, а по дороге прихватить из швейной большую масляную лампу и поставить на столик наверху лестницы.

– Ньюмен знал о ее намерениях?

– Не имел ни малейшего представления и, естественно, ничего не спрашивал. Все слуги, да и вообще большинство людей в замке, выполняли то, что велела матушка, без всяких разговоров.

Лорд Линч улыбнулся, и Карина не могла удержаться от ответной улыбки. Она попыталась представить себе того храбреца, который посмел бы перечить грозной леди Линч.

– Когда Ньюмен ушел, матушка поднялась с постели и подожгла свою спальню. Шторы и покрывала вспыхнули, как бумага, а мать медленно прошла коридор и встала в ожидании наверху лестницы.

Он на мгновение замолчал, словно борясь со своими чувствами. Овладев собой, он, являя образец самообладания, продолжил свое печальное повествование:

– Матушка знала, что в это время слуги ужинают. О, она все предусмотрела. И была готова сжечь до основания замок, который любила больше всего на свете, за исключением своего сына Джайлза. Пожалуй, ни одна женщина не могла бы принести большей жертвы.

– Но это значит, что она была готова уничтожить и собственного сына! – вскричала Карина.

– Мать знала, что Джайлз был без сознания все время с тех пор, как упал и разбил голову.

Карина едва удержалась, чтобы не сказать, что увидела раненого Джайлза Линча и сама перевязывала ему голову.

– Мы оба с матерью давно знали, что болезнь брата может в любой момент привести к потере; им рассудка. Да, он погиб в огне пожара, но он ничего не понимал и не чувствовал. Наверное, это был самый величественный погребальный костер, который только можно представить.

– А майор Хартли? Он будет удовлетворен?

– Ему нечем подтвердить свои подозрения. Имеются лишь полные недоброжелательности голословные утверждения Рокли и его слуги, что некто, разыскиваемый полицией, прячется в замке, и что в тюдоровском крыле здания есть нора священника, где этот некто мог бы укрыться. Увы, майор не может ни подтвердить, ни опровергнуть слухи – эта часть замка полностью сгорела.

– И что же теперь?

– Теперь я должен исправить то нарушение всяческих правил, на которое мы пошли после смерти моего отца, – сказал лорд Линч, невольно расправляя плечи. – Я согласился принять титул, зная, что брат мой жив. При сложившихся обстоятельствах я не мог отказать матери в этом. Но я и не представлял, что у Джайлза есть сын.

– Я думала, что Дипа – ваш сын, – тихо проговорила Карина.

– Естественно. И Чи-Юн думала так же, ибо из газет узнала только то, что сын покойного лорда Линча унаследовал титул. Не думаю, чтобы Джайлз говорил ей, что у него есть брат.

– Но… Дипа?

– Дипа – лорд Линч. Он должен быть признан всеми в этом качестве и в будущем станет главой семьи.

– А вы… что будет с вами?

– Я уже сказал вам: у меня нет ничего. По завещанию отца, а так было на протяжении многих веков, все переходит к старшему сыну. Я намеревался поступить на службу в Министерство иностранных дел и сделать там карьеру. Но когда Джайлз уехал, матушка вынудила меня остаться дома. Отец был очень плох: до своей кончины он почти пять лет находился между жизнью и смертью. Матушка все предусмотрела на тот случай, если отец умрет прежде Джайлза. И оттого, что я любил свою мать, я согласился со всеми нарушениями закона, которые она предприняла.

– Мне кажется, ваша матушка заслуживает оправдания. Она не могла допустить, чтобы ее сына повесили. А вы стали бы лордом Линчем, если бы не Дипа.

– Если бы не Дипа, – повторил лорд Линч и, подойдя к окну, посмотрел куда-то вдаль.

– Этот ребенок изменил все, – произнес он так, будто слова застревали у него в горле. – Но одно он изменить не в силах: я люблю вас, люблю больше, чем возможно любить женщину. Я обожаю вас, но не могу предложить ничего, кроме недолгих лет спокойной жизни, пока я буду опекуном Дипы. А потом – нищенское существование в уединенном домишке где-нибудь в поместье.

Голос его прервался, а во всем облике отразилась печаль, словно он боялся, что услышит отказ.

Карина ничего не ответила. Она встала со своего места, молча подошла к лорду Линчу и коснулась его руки:

– Вы думаете это так важно? Я люблю вас. Мне; кажется, я полюбила вас с той самой минуты, как впервые увидела. Тогда я думала, что ненавижу вас, но я просто не слушалась своего сердца. Для меня не имеют значения ни деньги, ни титул, ни положение в обществе – ничего, кроме того, что я принадлежу вам и последую за вами хоть на край света.

Лорд Линч изумленно смотрел на девушку, будто не смея поверить ее словам. Вдруг глаза его вспыхнули огнем, с уст сорвался восторженный возглас, и в следующий миг Карина оказалась в его объятьях. Его губы коснулись ее губ, и он поцеловал ее сначала мягко и нежно, а потом бурно и страстно, не в силах совладать с сжигавшим его сердце желанием. Он осыпал поцелуями ее губы, глаза, щеки, лоб и то место на шее, где билась маленькая жилка.

Потом он снова целовал ее в губы, целовал необузданно и требовательно, словно не только нуждался в ее любви, но и хотел, чтобы она доверила ему свою жизнь.

– Я люблю вас, Карина, – выдохнул лорд Линч. – О, боже, как я люблю вас! Вы будете моей, моей вовеки веков.

Они не слышали, как открылась дверь и в комнату вошел лакей. Потрясенный представшей перед ним сценой, он вышел за дверь и на этот раз громко постучался.

Лорд Линч отпрянул от Карины.

– Войдите! – сказал он хриплым от сдерживаемых чувств голосом.

Когда лакей вошел, Карина дрожащими пальцами пыталась пригладить волосы, которые в беспорядке вились вокруг ее пылающих щек.

– В чем дело? – недовольно буркнул лорд Линч.

– Извините, что побеспокоил вашу светлость, но какой-то человек спрашивает леди Линч. Когда я сообщил ему о кончине ее светлости, он сказал, что в таком случае ему крайне необходимо увидеть вашу светлость.

– Передай ему, пусть приходит завтра.

– Это иностранный джентльмен, – с сомнением проговорил лакей. – Насколько я понял, он приехал с Явы.

Лорд Линч посмотрел на Карину и коротко бросил:

– Проси.

– Кто это может быть? – спросила Карина, когда за лакеем закрылась дверь.

– Возможно, говоря леди Линч, он имел в виду Чи-Юн. Наверное, какой-нибудь родственник, который не слышал о ее смерти. В любом случае нам следует повидать его.

– Конечно, – согласилась Карина.

Глаза их встретились, и лорд Линч прошептал:

– Люблю вас и не могу поверить, что вы любите меня.

Девушка улыбнулась. Губы ее были розовыми и теплыми от его поцелуев, а глаза светились счастьем. Ответить она не успела, потому что снова открылась дверь и лакей объявил:

– К вам джентльмен, ваша светлость.

В комнату вошел маленький человечек, и Карина сразу же определила в нем жителя Явы. Он был одет в дешевое черное пальто, из-под которого виднелась какая-то национальная одежда. В руке мужчина держал видавший виды котелок. На желтом лице с высокими скулами было написано беспокойство.

Он учтиво поклонился и сказал высоким певучим голосом:

– Я бы желал говорить с лорд Линч.

– Лорд Линч перед вами.

Мужчина досмотрел на него с сомнением.

– Нет, вы не есть мой хозяин.

– Значит, вам нужен мой брат. Он жил на Яве одно время, но сейчас его больше нет с нами.

Визитер поклонился, свидетельствуя свое почтение.

– Могу ли я вам чем-нибудь помочь? – спросил лорд Линч.

– Я приехать за мой сын.

– Ваш сын?

– Да, мой сын. Звать Дипа. Его украл у меня леди Линч, кого мы в своей стране называть Чи-Юн.

– Что значит украден? – резко спросил лорд Линч. – Он ее сын, разве нет?

Мужчина отрицательно покачал головой.

– Нет, сэр. Вы не понимать. Ребенок Чи-Юн и моего хозяина, господина Линча, умереть. Очень слабый ребенок; большая жара. Он умереть после два года.

– Он умер? – переспросил ошеломленный лорд Линч.

– Да, да, – быстро ответил яванец, явно довольный тем, что мысль, которую он пытался донести, была понята. – Чи-Юн сначала очень плакать, а потом забывать. Мой господин уехать, но другие мужчины добры к ней, вы понимаете? Только она заболеть.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Огонь любви"

Книги похожие на "Огонь любви" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Барбара Картленд

Барбара Картленд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Барбара Картленд - Огонь любви"

Отзывы читателей о книге "Огонь любви", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.