» » » » Брайан Джейкс - Маттимео


Авторские права

Брайан Джейкс - Маттимео

Здесь можно скачать бесплатно "Брайан Джейкс - Маттимео" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Маттимео
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Маттимео"

Описание и краткое содержание "Маттимео" читать бесплатно онлайн.








- Но кто же тогда открыл дверь?

Вещун съежился и трясся мелкой дрожью. Генерал продолжал:

- Значит, я показываю, что нет привидения, а ты поддакиваешь им. Я - не призрак, Мангиз, и я научу тебя не раскрывать попусту своего клюва.

Железноклюв вцепился когтями гадателю в шею, и тот завопил от боли.

Амброзий Пика поставил перед Василикой миску горячего сливочного супа с сельдереем, пока сестра Мей снимала с нее тяжелый шлем.

- Съешь немного похлебки, это поднимет твой дух. Хо-хо-хо!

Констанция держалась за бока, отирая с глаз выступившие от смеха слезы.

- О-ха-ха-ха-ха! Должна сказать, моя милая, что в этом одеянии ты выглядишь призрачно-прекрасной. Ох-ха-ха, хи-хи-хи!

Сестра Мей заметила, складывая вуаль:

- Я рада, что все так хорошо получилось. К тому же это убеждает нас, что призрак из могилы бывает очень милым.

Все покатились со смеху.

- Ты видела их физиономии, когда направила на них свой меч?

- Как они хлопали крыльями и пихали друг друга, когда пытались одновременно взлететь!

- Это голос Констанции так на них подействовал. Такое может напугать кого угодно. Ха-ха-ха, давай, Констанция, покажи еще раз?

Большая барсучиха сложила лапы рупором и провыла замогильным голосом:

- Оставьте мне хоть немного супа!

Снаружи, на галерее, Трепокрыл сидел, дрожа от ужаса, на своем шесте.

- Что это там? Ты слышал, Когтегреб?

Другой грач клюнул своего напарника в хвост.

- Йак! Оставь, не заводи этого разговора снова. По твоей милости мы уже вляпались в такую неприятность, достаточно для одного дежурства. Иди спать. Так хоть нечему будет питать твои фантазии.

42

В лагере Слэгара царили раздор и смятение. Когда работорговцы проснулись, они обнаружили, что рабы вместе с их предводителем исчезли. Еще худшее выяснилось, когда ласка Сухонос нашел безжизненное тело своего товарища Моченого.

- Лживый убийца лис, он заколол моего кореша Моченого! - завопил он.

Полухвост попробовал успокоить его:

- Чепуха! Слэгар не стал бы убивать своих.

- Ха, а как насчет Шерстобрюха и Клиноспина? Это же он порешил их.

- Сухонос прав. Ты не лезь в это, Трехпалый. Могу поспорить, проклятый маскированный убийца расправился и с недомерком Витчем. Где Витч? Вы не видите Витча?

- Витч не убит, - вмешался Морщатый. - Слэгар куда-то взял его с собой.

Полухвост замахнулся на Морщатого кинжалом.

- Куда-то? Что ты разумеешь под этим "куда-то"? Ты вечно шпионишь и подслушиваешь разговоры о вещах, которые тебя не касаются. Грязный предатель!

- Грязный предатель? Я? Посмотрите, кто это говорит! А ты перебежчик и хвастун. Слэгар велел мне не спускать с тебя глаз. И не маши тут кинжалом, лучше вытри свои сопливые усы! Мой клинок в два раза больше твоего, погляди!

Полухвост с силой ударил Морщатого, пока тот пытался вытащить свой меч. Не ожидавший такой быстрой атаки хорек упал, смертельно раненный. Полухвост повернулся к остальным:

- Поделом шпиону и предателю. Кто еще хочет попробовать? Подходи!

Трехпалый вытащил ужасного вида кривой нож.

- Эй, Полухвост, у тебя уже было достаточно времени, чтобы наговориться. Кого ты из себя строишь? Ты что, наш хозяин?

- Да, во всяком случае, по отношению к тебе, ласка. Слэгар оставил меня здесь за старшего, когда говорил, что ему надо ненадолго отлучиться.

Трехпалый замахнулся ножом, кивнув Спиноблоху и Сухоносу, и они втроем стали медленно надвигаться на Полухвоста. Трехпалый злобно оскалился:

- Слэгар оставил тебя за старшего? Кому ты морочишь голову? За старшего он, конечно, оставил бы кого-нибудь из нас, ласок, разве не так, парни?

Полухвост вырвал меч из ножен убитого Морщатого. Он замахнулся мечом и сделал выпад своим кинжалом:

- Назад, ласки, оставьте меня в покое или вам действительно не поздоровится, когда Слэгар вернется.

Трехпалый медленно обходил его кругом, размахивая кривым ножом.

- У тебя, должно быть, мякина в голове вместо мозгов, если ты считаешь, что лис вернется, идиот. Зачем, как ты думаешь, он взял рабов с собой? У него и в мыслях нет возвращаться. Ха! Недаром его называют Хитрейшим.

Сухонос стремительно прыгнул на Полухвоста.

Горностай увернулся и пронзил ласку своим мечом. Потом он закричал, зовя на помощь Битого Глаза - единственного, не считая его самого, горностая в банде.

- Сюда, Битый Глаз! Слэгар меня оставил за старшего, выручай, друг.

Но не успел еще Битый Глаз встать на лапы, как Прыщелап и Змеешпор - две другие ласки - бросились на него. Сверкнули кривые ножи.

- Мы порешили этого, Трехпалый, кончай с другим!

Полухвост дрался как безумный, он ранил Лысолапа и уже совсем было прикончил его, когда Змеешпор нанес ему страшный удар своим изогнутым клинком. Полухвост испустил дух раньше, чем успел грохнуться на землю.

Оставшиеся после драки в живых сидели, зализывая раны и доедая то, что смогли найти из съестных припасов. От банды, кравшей детей в Стране Цветущих Мхов, осталось только пятеро ласок: Лысолап, Спиноблох, Трехпалый, Прыщелап и Змеешпор. Они в нерешительности бродили по своей стоянке. Трехпалый возомнил было себя вожаком, но после только что произошедшей резни решил, что лучше пока оставаться в тени, чтобы кто-нибудь из остальных не вызвал его на бой за первенство. Кроме того, кто его знает: Слэгар может вернуться, и тогда ему действительно не поздоровится.

Как бы читая мысли Трехпалого, Змеешпор злобно заскулил:

- Удрал. Как пить дать, удрал! Этот подлый, гнусный лис бросил нас в беде и смылся, чтобы всю награду за рабов захапать себе. Особенно бесит то, что все это время мы тащились за ним, как стадо идиотов. "Да, хозяин", "Нет, хозяин". Ха! Ну и что с нами теперь? Целых полсезона перли сюда, в какую-то тьмутаракань, и вот - с пустыми лапами и с пустым брюхом тоже, судя по виду этих тощих провиантских мешков.

- А все-таки как насчет маленького Витча? - перебил его Спиноблох. - Что стало с ним?

Змеешпор растянулся на траве, поигрывая кинжалом.

- Мертв, как маринованная лягушка, так я считаю. Да и что одна или даже несколько крыс могут нам сделать? Мы - ласки, приятель. Ох, хотел бы я намотать кишки этого лиса на мой клинок прямо сейчас!

- Смелые слова для такого подонка!

Большой барсук, никем не замеченный, оказался посреди лагеря бандитов. Он стоял, пробуя лапой лезвие своего страшного двойного топора. Ласки вскочили, не зная, что предпринять против такого громадного воина, совершенно растерявшись без вожака.

Орландо холодно улыбнулся:

- Бежать или сражаться, а, гнусные похитители детей? - Его голос был обманчиво спокоен. - Я знаю, у вас недостаточно смелости, чтобы сражаться. Здесь вас только пятеро, а не вся шайка. Ну а если вы не решаетесь драться, то вам, трусам, остается только бежать, но все равно вам далеко не уйти, потому что вы окружены.

Матиас с друзьями вышли из-за кустов и камней.

Прыщелапа забила крупная дрожь.

- Это все Слэгар, это его идея. Мы не в счет. Смотри, как подло он бросил нас.

Матиас указал на тела убитых:

- Расскажи-ка мне, ласка, что здесь произошло?

- Это лис в маске, он это сделал!

- Вы лжете! Мы лежали в укрытии и все видели. Вы убили своих товарищей. Послушайте меня. Если вы не расскажете правды, все к ним присоединитесь. Вам ясно?

Ласки энергично закивали.

Белка Джесс встала перед Лысолапом.

- Куда Слэгар повел пленников?

- Я знаю, вы мне не поверите, - простонал тот в отчаянии, - но, когда мы проснулись, Слэгара уже не было. Пленников тоже, и крысы по имени Витч.

Матнас обнажил меч. Пятеро умоляюще завыли:

- Это правда, правда!

- Пожалуйста, верьте нам?

- Видите эту мертвую ласку вон там? Это Моченый. Когда мы проснулись, он уже был убит. Должно быть, он пытался задержать Слэгара.

Лог-а-Лог отозвал Матиаса в сторону и прошептал ему:

- Возможно, он говорит правду. Мои разведчики обнаружили следы. Они хорошо заметены, но ясно, что здесь были крысы. Матиас, я говорю не просто о группе, это была целая орда, великое воинство.

Воин кивнул. Он повернулся к ласкам:

- Я верю вам. Теперь постарайтесь вспомнить, может быть, кто-то из вас просыпался этой ночью и видел кого-нибудь.

- Нет, нет.

- Мы спали.

- Слэгар один стоял в дозоре.

Бэзил поднял с земли веревку и сделал на ней пять петель.

- Ладно, подойдите сюда, вы, злобное отродье. Накиньте эти петли на свои грязные шеи. Прекратите выть, мы не собираемся вас удавить, хотя это единственное, чего вы заслуживаете. Каково? Негодяи! Теперь мы пустим вас вперед себя. Разве не великодушно с нашей стороны? Так вы отведаете всех треклятых сюрпризов, которые приготовлены здесь для нас: отравленных стрел, болот, полных безумными лягушками, огромных орлов, которые вырвут ваши дурацкие глаза, и прочее. Бодритесь, парни, это будет настоящая потеха!

Щекач нашел ивовый прут и подал его Бэзилу.

- Эй ты, узкоглазый погоняла, это тот хлыст, которым ты гнал пленников. Всыпать им пару горячих, да? Вот так! И вот так! Вот так!


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Маттимео"

Книги похожие на "Маттимео" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Брайан Джейкс

Брайан Джейкс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Брайан Джейкс - Маттимео"

Отзывы читателей о книге "Маттимео", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.