» » » » Дениза Иган - Грешная женщина


Авторские права

Дениза Иган - Грешная женщина

Здесь можно скачать бесплатно "Дениза Иган - Грешная женщина" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, АСТ Москва, год 2009. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дениза Иган - Грешная женщина
Рейтинг:
Название:
Грешная женщина
Автор:
Издательство:
АСТ, АСТ Москва
Год:
2009
ISBN:
978-5-17-0S6001-1, 978-5-9713-9888-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Грешная женщина"

Описание и краткое содержание "Грешная женщина" читать бесплатно онлайн.



Еще вчера Морган Тернер считалась настоящей леди, примером для подражания. А сегодня молодую вдову преследует полиция, обвиняющая ее в жестоком преступлении.

Помощи ждать неоткуда. В отчаянии Морган решает искать убежища в доме сурового капитана Уорда Монтгомери и в награду предлагает ему себя. Монтгомери ничуть не смущен и готов в полной мере насладиться сложившейся ситуацией.

Он и подумать не мог, что плотская страсть явится искрой, из которой разгорится пламя истинной любви, чувственной, нежной…






– Безупречное… – эхом повторила Морган, начиная понимать.

– Безупречное, – подтвердил Уорд, негромко вздохнул и потер шею. – Ты прекрасно знаешь, в каком обществе я вращаюсь. Ты жила в Лондоне и в Филадельфии. Ты сама призналась, что, будучи замужем за Уэдерли, вела себя предосудительно, а твоя семья рассказывает то же самое про твое поведение в Лондоне.

– Но, Уорд! – воскликнула Морган. Глаза обожгли слезы. – Тебе такая жизнь тоже не нравится! Я знаю, что не нравится!

Он сглотнул.

– Согласен, временами я разделяю твои чувства, но не могу последовать твоему примеру. У меня есть обязанности и долг по отношению к семье и к тем, кто носит эту фамилию: к Робу, к моей бабушке, тетушкам и кузенам, которых ты никогда не видела. Их будущее, их браки и образование – все это зависит от моей способности уберечь наше имя. – Он говорил все тише. – Вот такой я, Морган. Таков мужчина, которого ты когда-то любила.

Таким он и был – человек, столь преданный своей семье, друзьям и служению им, что готов отказать в радости себе. Если она останется его женой, его частью, будет ли он ожидать того же и от нее? О, но ведь он очень ясно дал ей все это понять! Можно ли просить большего?

– Насколько… насколько безупречным?

Уорд прищурился:

– Тебе придется проявлять полное уважение, даже почитание, ко всем условностям. Никакой брани, никакой вульгарности, никаких неподобающих нарядов. Моей жене придется посещать самые различные, зачастую чрезвычайно скучные, вечера, балы и лекции. Она будет наносить визиты и принимать гостей. Тебе, моя дорогая, придется быть любезной даже с теми, кто снова и снова будет бросать тебе в лицо упреки о нашем общем прошлом, причем не только в Бостоне, но и в Нью-Йорке. Бостонцы могут быть весьма бестактными, однако они очень строги к соблюдениям правил приличия, гораздо строже, чем жители Филадельфии или даже Лондона. Честно говоря, – Уорд еще раз устало вздохнул, – честно говоря, я не уверен, что тебе это по силам.

Морган вздрогнула – он сомневался в ее способностях.

– А смогу я не посещать те вечера, где обязательно будут сплетничать?

Уорд решительно покачал головой:

– Нет. Чем больше человек бежит от скандала, тем настойчивее скандал его преследует. Я отлично усвоил этот урок.

Морган прищурилась:

– И вообще никаких ругательств? Никогда?

Его губы дернулись.

– Во всяком случае, не на публике.

– А наедине? А мои пеньюары? Мне не придется их выкидывать?

Подергивание губ превратилось в неохотную усмешку.

– В любом случае пеньюары должны остаться в спальне, а не в гостиной или любой другой части дома.

– А если я поведу себя плохо, что ты сделаешь?

Он впился в нее взглядом; страдание, казалось, въелось в каждую складку его лица.

– А что, по-твоему, я должен сделать? Избить? Или просто ударить? Я не смогу, любовь моя, даже если буду уверен, что это тебя исправит.

– «Любовь моя», – повторила Морган, и сердце ее затрепетало в надежде. – Ты назвал меня «любовь моя».

Уорд поморщился и отвернулся. Он говорил негромко, и в голосе его слышалась боль.

– Ты что, думала, я разлюбил тебя, мадам любовница?

– Да! – воскликнула она, и на глаза у нее навернулись слезы. – Конечно, думала! Ты говоришь про развод и… и про мой новый брак так, словно тебе вообще все равно! Это убивает меня, Уорд! Я не могу представить себе свою жизнь рядом с другим мужчиной!

Он несколько раз глубоко вздохнул.

– Морган, – с болью в голосе негромко произнес Уорд, – во второй раз Бостон тебя не простит, он может не простить тебя даже и сейчас. Свобода, которую ты так ценишь, исчезнет. Я не в силах изменить это. Лучше мы с тобой разведемся, чем я увижу, что ты несчастлива.

– О, Уорд, если ты меня любишь, я могу сделать все, что угодно! Я готова даже… – слезы струились по ее лицу, – я готова даже выносить общество трижды проклятого, как собака, Кабота.

И с этими словами, не в силах больше выносить разделявшее их расстояние, Морган бросилась в объятия Уорда, отчаянно рыдая и оплакивая всю боль прошедших лет – и боль последних недель.

– Я люблю тебя, Уорд.

– И я тебя люблю, – сказал он, крепко прижав ее к себе и целуя в макушку. – Тш-ш, любовь моя… все хорошо… не плачь, любовница….

Ее рыдания утихли, но она стояла, прижавшись к Уорду, слушая, как бьется его сердце, слушая, как он дышит. О, все-таки он любит ее, несмотря ни на что, любит, хотя это и невозможно. Он ее любит!

– Так, значит, – сказал Уорд наконец, – значит, ты хочешь остаться моей женой? Неужели я все-таки получил утвердительный ответ на предложение руки и сердца?

Морган засмеялась и подняла голову, чтобы посмотреть в его прекрасное точеное лицо, смягченное любовью, в глаза, такие пылкие, что могли растопить любое женское сердце.

– Да, сэр. Я остаюсь твоей женой.

– Несмотря на мои условия? – В его глазах мелькнуло беспокойство. – Я не могу снова потерять тебя. Я не могу… В тот последний раз я не мог спать, не мог есть. И… если бы кто-нибудь сделал тебе больно, я бы убил его. Понимаешь? Я бы убил их всех! – резко произнес он и взял ее лицо в свои ладони.

– Да, – медленно ответила Морган, глядя на него полными слез глазами. О, она не знала, как больно ранила его, но теперь видела это в его глазах, и сердце ее рвалось на части.

– Нет, – грубовато ответил Уорд. – Ты не понимаешь. Когда я впервые понял, что люблю, тебя, я думал, что любовь – это чувство прекрасное, мягкое и нежное, как пух. Я считал, что полностью контролирую свою жизнь. Так вот это не так… а любовь – это чувство суровое, властное и ревнивое. Обещаю, я всегда буду стараться обуздать свои страсти… Но ты должна пообещать мне, что будешь мириться с правилами, потому что если я снова потеряю тебя… – голос его дрогнул, а глаза сделались подозрительно влажными, – если ты снова меня покинешь, Морган… я этого не вынесу.

– Обещаю.

– Ты обещала и раньше, но нарушила обещание, – прохрипел Уорд.

– Я обещала, потому что не хотела ранить тебя.

– И ранила так, что сильнее уже невозможно. Я не тот мужчина, который будет пылко и красиво признаваться в любви. В сущности, – сказал он, целуя Морган в лоб, – я вообще не признавался в любви ни одной женщине, даже Фрэн, хотя однажды – нет, дважды – был с ней обручен.

– Фрэн? Жена Ро?

– Да, – ответил Уорд, криво усмехнувшись. – Но это история для другого раза. Ну что, – нежно спросил он, вытирая ее слезы, – могу я поцеловать тебя, чтобы скрепить договор?

– Можешь не только поцеловать! Разве мы не должны подтвердить наш брак в постели? – дерзко спросила Морган.

Уорд засмеялся, в глазах его заплясали искорки.

– Ах, как я люблю тебя, мадам любовница! Я скучал по тебе сильнее, чем могу выразить! Но доктор сказал, что мы должны подождать шесть недель после родов, и я не собираюсь ставить под угрозу твое здоровье!

Морган улыбнулась и провела пальцем по его губам.

– Полагаю, я еще не совсем здорова. Подождем, пока вернемся в Бостон?

– Значит, до Бостона, – сказал Уорд и крепко поцеловал ее. Морган хихикнула:

– Твой поцелуй также прекрасен, как и всегда. О Боже, Уорд, как ты мог пожелать остаться моим мужем? – спросила она, и слезы снова навернулись ей на глаза.

Он улыбнулся и по очереди поцеловал оба ее глаза.

– Ты сумела поставить на колени степенного и рассудительного морского капитана из старинного бостонского рода. Ну, а теперь сообщим нашим друзьям, что Грешная Вдова нашла себе очередную жертву?

Она улыбнулась:

– Есть, капитан.

Примечания

1

Лоуэлл и Кабот – бостонские аристократы, элита штата Массачусетс.

2

Река Чарльз разделяет Бостон пополам.

3

1 стоун равен 14 фунтам, или 6,34 кг.

4

«Фанни Хилл» – скандальный роман Джона Клеланда «Фанни Хилл. Мемуары женщины для утех».

5

Мой капитан (фр.). – Примеч. пер.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Грешная женщина"

Книги похожие на "Грешная женщина" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дениза Иган

Дениза Иган - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дениза Иган - Грешная женщина"

Отзывы читателей о книге "Грешная женщина", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.