Авторские права

Джон Джейкс - Гибрид

Здесь можно скачать бесплатно "Джон Джейкс - Гибрид" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Гибрид
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Гибрид"

Описание и краткое содержание "Гибрид" читать бесплатно онлайн.








Лоу, пошатываясь, поднялся и повернулся в сторону говорившего. Остаточные изображения, вызванные прожектором, рассеялись. Одновременно заревели громкоговорители:

«Внимание! Внимание! Нарушители находятся на 76-м уровне».

Лоу увидел сначала лицо, растрепанные волосы, болезненно впалые от усталости щеки, частично содранные маленькие усики. Левая часть лица была коричневой, покрытой запекшейся кровью. Внутри одной глазницы блестела путаница крошечных серебряных проводков, оптических окончаний глаза, вырванного Лоу. Уцелевший карий глаз смотрел со спокойным безумием: он ни на секунду не отрывался от лица Лоу. Не отрывался от него и заряженный испаритель.

«Думал, что я готов, полукровка?»

31

«Отпусти девушку», — сказал Лоу.

Сарк хихикнул. Лоу подумал, что тот слишком медлит. Когда Сарк выстрелил, он бросился в сторону и — транслировал.

Время разделилось на промежутки вечности.

В первом — с кончика испарителя вырвался голубой язычок света.

Во втором — Лоу падал в сторону и вниз.

В третьем — он упал на бок.

В четвертом — он выбросил ноги вверх.

В пятом — голубой луч хлестнул мимо его ступни, но — задел.

Руки и ноги Лоу налились тяжестью. Он пытался бороться с параличом, открыть створки в мозгу для рожденных ненавистью звуков и света.

Транслировать!

Опустилась черная пелена, скрывая Сарка с нацеленным в лоб Лоу испарителем.

Малиновые петли, хлещущие вокруг и вокруг.

Сотня петель, тысяча.

Скорбный шепот женщин с белыми перьями…

Шепот двух женщин с белыми перьями, четырех женщин с белыми перьями — дробление — дробление — красный петлеобразный свет и уплотнение звука — скорбный шепот и уплотнение света — накладываются — подкладываются — сланцевым песком, на который давит тело упавшего охотника…

Ощущение сплавилось со вкусом крови, слизываемой с треснувшей губы, трещина расширяется, удлиняется, превращается в разверзнувшуюся пасть с расстоянием от края до края больше, чем весь космос.

И в переплетение петель, и шепотов, и ощущения песчинок сланца на коже, и кровавой пасти дул ночной ветер Марса…

Один ураган…

Два урагана…

Тысячи ураганов, запах пыли которых сгущается в краснеющее сияние…

Образы стали отчетливее. Лоу напрягся. Узкий луч трансляции разошелся веером.

Расширив трансляцию, он услышал Сарка, скулящего, будто он затерялся в глубокой пещере.

Расширить.

В висках застучало от боли.

Расширить!

Больподобнолезвию…

Расширить!

Больподобномолоту…

Расширить!

Больподобноударугрома…

Расширить!

РАСШИРИТЬ.

РАСШИРИТЬ!

Терпя нестерпимое, качаясь, извиваясь и переворачиваясь в несуществующем мраке, который был изнутри и снаружи его, Лоу чувствовал, как дрожат стены его нервных путей, слышал запах дымящихся и выжженных нервных цепей его мозга.

Отчетливо он услышал громкий крик Бэт, идущий из середины Вселенной.

Лоу открыл глаза.

За ту секунду или две реально прошедшего времени ему удалось подняться на колени. В глазах все еще был остаточный образ вспышки только что выстрелившего испарителя Сарка.

Буквально в нескольких шагах генерал пытался прицелиться точнее.

Сарк повернул дуло испарителя себе в лицо и рассматривал его. Он забавлялся испарителем, как игрушкой. Из глазницы с почерневшими краями свисали наружу серебряные проводки и керамические соединения. Затем на какое-то мгновение в его здоровом карем глазу вспыхнула искра разума.

Стоя на коленях недалеко от Лоу, он вглядывался в него. Шестеро служащих Корпуса Мира, захваченные расширенным лучом трансляции, ползали или ходили, спотыкаясь, или лежали, издавая странные звуки и дергая на себе одежду.

Сарк засунул дуло испарителя в дыру с черными краями на своем лице и нажал спусковой крючок.

Лоу попытался подняться. Подбежала Бэт и обхватила его рукой за пояс. Через секунду он смог стоять без посторонней помощи.

«Только не через пневмоспуск, — сказал он. — Должен быть другой спуск вниз».

«Дальше по коридору есть рампа, ведущая вниз», — вспомнила Бэт.

Лоу кивнул, хотя все, что он мог видеть — плазменное пятно серо-голубого света где-то вдали.

«Ты можешь идти?» — спросила Бэт.

«Думаю, что да. Да. Иди вперед». Он протянул руку. Она зажала ее в своей. Пальцы у нее были холодные.

Через несколько шагов, ведомый Бэт, он стал приходить в себя. Боль осталась, но уже не так сильно мешала ему. Лоу снова отчетливо видел. Они побежали вниз по одному из пустынных коридоров мимо овальных дверей. Впереди указатель показывал направление к пешеходной рампе.

Лоу остановился.

— Ничего не выйдет, — сказал он хрипло.

— Андреас, быстрее! Рампа уже рядом. Мы можем успеть.

— Посадочная площадка на 75 уровне охраняется. Я видел, когда входил.

— Мы не можем останавливаться! Они догонят нас с минуты на минуту!

Это было правдой. Он слышал шум колес патрульных машин. Впереди он увидел яркий блеск. Он подвел Бэт к нише, раздвинул занавеси и показал.

Освещенная посадочная площадка на 75 уровне кишела военными из СПГП. Внизу, под ней, на площади ревела толпа.

— Там, внизу, очень много охранников, Бэт. Всех я не смогу охватить своей силой. Мы никогда не выберемся из этого здания, если не предпримем отвлекающий маневр, — он взял ее за плечо. — Бэт, соедини свой мозг с моим. Используй свою силу!

Он будто раздел ее донага.

— Как ты узнал об этом?

— У нас одна кровь. А все женщины омкью обладают большей телепатической силой, чем мужчины.

Плечи Бэт дрожали:

— Я только однажды использовала ее. Звуки и цвета в моей голове были подобны копьям, молотам, оружию, которое я могла бросать силой мысли…

— Значит, ты можешь это.

— Но это причиняет сильную боль!

Лоу пресек начинавшуюся истерику:

— Мы должны попытаться, Бэт. Если мы сможем объединить наши силы и как-то отвлечь внимание военных, то, может быть, нам удастся добраться до катера. Другого пути нет. Они убьют нас, если мы не используем наши силы.

— Используем против чего?

Резким жестом он указал на площадь далеко внизу.

— Они же не сделали тебе ничего плохого.

— Не думаю, что мы причиним им серьезный вред с такого расстояния. Телепатия рассеется.

Грохот машин усилился.

Бэт уставилась ему в грудь, явно вспомнив что-то ужасное. Она открыла рот, чтобы ответить «нет».

Одна из колесных машин обогнула угол. Усеченная орудийная кабина на ней повернулась. Ряд серебристых стволов нацелился в их сторону. Лоу не успел предупредить Бэт. Орудия на башне выстрелили с глухим звуком.

Металлические болванки зажужжали вдоль коридора, оставляя за собой полоски белого дыма. Лоу толкнул Бэт на пол, когда снаряды пробили стеклопласт ниши, увлекая за собой дождь осколков. Снаружи они с громким звуком взорвались, рассыпая в стороны множество желтых искр.

Машина остановилась. Орудийная башня поворачивалась, ища их. Лоу пополз вперед. Он просунул руку под гудящие колеса и приподнял машину.

Она была сконструирована из легких сплавов и не была такой тяжелой, как казалось. Лоу подтолкнул ее плечом, накренил и опрокинул на бок. Из башни раздалось завывание аварийной тревоги. Стволы разрядились в потолок.

Ударившись, снаряды взорвались. Лоу схватил Бэт на руки и побежал. Сверху на него сыпались потрескивающие искры.

Восемь длинных шагов, и он перенес Бэт в другую нишу. Позади них начали выгибаться секции поврежденного потолка. Орудийная башня выстрелила снова. Вниз дождем посыпались искры. Начал плавиться обнажившийся материал под настилом пола.

Лоу откинул шторы и приподнял девушку к стеклопласту.

— Бэт, надо жить! Надо же как-то ценить свою жизнь. Попытайся!

Вся ее уверенность исчезла. На мгновение детский страх сгладил и смягчил ее черты. Затем она наклонилась, поцеловала его в губы и снова выпрямилась.

Она посмотрела сквозь стеклопласт на ночь, на ревущую толпу. Затем протянула ему руку.

Желтая точка вспыхнула в его подсознании. Она росла, кружилась, разбрасывая фосфоресцирующие хвосты, затем стала гаснуть.

Хотя Лоу и не обладал способностью прямой приемки телепатического сигнала, он понял, что она сказала ему свое «да».

Он сплел свои пальцы с ее, повернулся к стеклопласту и закрыл глаза.

32

В небытии, созидание.

Задымились звезды, освещая темную бездну космоса, беспредельные границы которого они понимали слитым воедино сознанием. Они представили звезды, фантастические, темно-коричневые, изумрудные и аквамариновые звезды.

Они жонглировали ими. Они подбрасывали их бесплотными, но чувствующими себя сильными и уверенными в бездне космоса, руками.

Гори, темно-коричневый гигант.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Гибрид"

Книги похожие на "Гибрид" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джон Джейкс

Джон Джейкс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джон Джейкс - Гибрид"

Отзывы читателей о книге "Гибрид", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.