Джеймс Клавелл - Тай-Пэн
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Тай-Пэн"
Описание и краткое содержание "Тай-Пэн" читать бесплатно онлайн.
Время действия романа – середина XIX века, когда европейские торговцы и искатели приключений предприняли первые попытки проникнуть в сказочно богатую, полную опасностей и загадок страну – Китай. Жизнью платили эти люди за слабость, нерешительность и незнание обычаев Востока. И в это кипучее время, в этом экзотическом месте англичанин Дирк Струан поставил себе целью превратить пустынный остров Гонконг в несокрушимый оплот британского могущества и подняться на вершину власти, став верховным повелителем – Тай-Пэном!
Струан обдумал возможные варианты развития событий, потом позвонил слуге.
– Большой чоу быстро раз-раз. Кофе – чай – яйца – мясо – быстро раз-раз!
– «Знаменосцы» на площади, а вас словно ничего и не беспокоит, кроме завтрака? – встрепенулся Купер.
– Что толку волноваться на пустой желудок, – ответил Струан. – Сегодня с утра я голоден.
Маусс захохотал. До него дошел слух, который шепотом передавали друг другу слуги; слух о том, что таинственная любовница Тай-Пэна приехала к нему под большим секретом. По предложению Струана два года назад он тайно рассказал Мэй-мэй о христианстве и обратил ее в истинную веру. Да, с гордостью подумал он, Тай-Пэн доверяет мне. Благодаря ему, о Господи, по крайней мере одна душа обрела спасение. Благодаря ему и другие смогут унаследовать Царствие Твое и приобщиться благодати Твоей.
– Завтрак – это хорошая идея.
Стоя у окна, Купер видел торговцев, спешивших через парк в свои фактории. «Знаменосцы» собрались на площади в тесную кучу и оживленно болтали, сидя на корточках.
– Может быть, и в этот раз все будет, как тогда: мандарины захватят нас и потребуют выкуп, – предположил Купер.
– Только не в этот раз, дружище. Если начнется заваруха, они первым делом постараются всех нас перерезать.
– Почему?
– А зачем еще посылать в Кантон «знаменосцев»? Это воины, они умеют драться в отличие от местной китайской армии.
Вошли слуги и начали расставлять на огромном столе столовые приборы. Потом внесли завтрак: холодных цыплят, вареные яйца, буханки хлеба, горячее рагу, клецки, горячий мясной пирог, масло, мармелад, джем.
Струан с удовольствием принялся за еду, Маусс старался не отставать от него. Купер ел без всякого аппетита.
– Масса? – спросил слуга.
– Да?
– Одноглазый масса ходить сюда. Мозна?
– Можно.
В комнату вошел Тайлер Брок. Его сопровождал его сын Горт.
– Доброе утро, джентльмены. Доброе утро, Дирк-приятель.
– Завтракать?
– Благодарствуйте, не откажусь.
– Удачно прошло плаванье, Горт?
– Да, благодарю вас, мистер Струан. – Горт был под стать своему отцу, рослый, крепкий, на лице шрам, нос сломан, волосы и борода засалились. – В следующий раз я приду раньше «Грозового Облака».
– В следующий раз, дружок, – со смехом заметил Брок, – ты пойдешь на нем капитаном. – Он сел к столу и начал жадно есть. – Будьте добры, передайте рагу, мистер Купер. – Выставив большой палец, он ткнул им в сторону окна: – Эти черти не предвещают нам ничего хорошего.
– Верно. Что вы обо всем этом думаете, Брок? – спросил Струан.
– Ко-хонг сейчас рвет свои поросячьи хвостики с корнем. Стало быть, торговле пока конец. Надо же, первый раз я своими глазами вижу этих проклятых «знаменосцев», чума на них.
– Эвакуируем поселение?
– Силой меня отсюда не погонят ни китаезы, ни «знаменосцы». – Брок положил себе на тарелку еще рагу. – Ну, конечно, я могу немного отступить. Когда сам сочту нужным. Завтра большинство из нас все равно собирались возвращаться назад, чтобы участвовать в распродаже. Но вот совет созвать стоит, и чем скорее, тем лучше. У вас здесь есть оружие?
– Недостаточно.
– А у нас полно, на любую осаду хватит. Горт привез. Этот дом оборонять удобнее всего. К тому же, он и так почти что наш, – добавил он.
– Сколько у вас людей?
– Два десятка. Ребята Горта. Каждый управится с сотней китайцев.
– У меня тридцать человек, считая португальцев.
– К черту португальцев. Мы уж лучше сами как-нибудь. – Брок вытер рот, разломил пополам буханку хлеба и намазал ее маслом и мармеладом.
– Поселение непригодно для обороны, Брок, – вмешался Купер. – У вас ничего не получится.
– В этой фактории мы сможем продержаться сколько угодно, парень. Вы за нас не переживайте. Вам и остальным американцам лучше спрятаться в своей и сидеть там потише. Вас не тронут – это мы им понадобились.
– Да, – согласно кивнул Струан. – И вы будете нужны нам, чтобы присмотреть за торговлей в случае, если нам придется уехать.
– Это, кстати, еще одна причина, почему я пришел сюда, Дирк. Хотел поговорить с тобой в открытую насчет торговли и насчет «Купера и Тиллмана». Я сделал им предложение, которое было принято.
– Предложение было принято на том условии, что «Струан и компания» окажется не в состоянии выполнить ранее заключенные договоренности, добавил Купер. – Мы даем вам тридцать дней, Дирк. Сверх этих тридцати дней.
– Спасибо, Джефф. Это великодушно.
– Это глупо, парень. Но мне плевать на время, я тоже буду щедр с твоим временем. У тебя еще целых восемь дней Дирк, а?
Струан повернулся к Мауссу:
– Возвращайся к Ко-хонгу и выясни все, что можно. Будь осторожен по дороге и возьми с собой одного из моих друзей,
– Мне провожатый не нужен. – Маусс грузно поднялся с кресла и вышел.
– Мы проведем совет внизу, – сказал Струан, проводив его взглядом.
– Хорошо. Может, нам стоит сразу всем сюда перебраться. Места хватит.
– Это нас выдаст. Лучше приготовиться и ждать. Возможно, нас хотят просто напугать.
– Ты прав, парень. Пока слуги не разбежались, мы можем чувствовать себя в безопасности. Пойдем, порт. Значит, собираемся через час? Внизу?
– Да.
Брок и Горт ушли. Молчание нарушил Купер:
– Что же все это может значить?
– Думаю, это очередная хитрость Ти-сена. Он хочет заставить нас понервничать. Видимо, решил выторговать какие-то уступки и подготавливает почву. – Струан положил руку Куперу на плечо: – Спасибо за тридцать дней. Я не забуду этого.
– У Моисея было сорок. Я подумал, тридцати вам должно хватить.
Совет проходил бурно, но Струану и Броку совместными усилиями удавалось направлять его ход и поддерживать порядок.
Все торговцы, за исключением американцев, собрались в огромном зале фактории, который служил Струану рабочим кабинетом. Бочонки с коньяком, виски, ромом и пивом выстроились вдоль одной из стен. Вдоль другой тянулись полки с книгами и гроссбухами. Стены украшали картины Квэнса – виды Макао, портреты, корабли. В ящиках со стеклянными дверцами стояли оловянные кружки и серебряные кубки. На полках – груды абордажных сабель и мушкетов, порох, пули.
– А я говорю вам, все это ерунда, – горячился Мастерсон, краснолицый торговец тридцати с небольшим лет с двойным подбородком, глава фирмы «Мастерсон, Роуч и Роуч». Он был одет, как все остальные – темный сюртук из тонкого сукна с шелковой отделкой, жилет яркой расцветки и фетровый цилиндр. – Китайцы никогда не покушались на само поселение с тех пор, как оно здесь стоит, клянусь Богом.
– Верно. Но это было до того, как мы вступили с ними в войну и выиграли ее. – Больше всего Струану хотелось, чтобы они скорее пришли к какому-нибудь решению и разошлись. Он прикрывал нос надушенным платком, чтобы не чувствовать едкой вони, исходящей от их тел.
– А я говорю, выкинуть этих чертовых «знаменосцев» с площади, и дело с концом, – воскликнул Горт, наливая себе еще пива в высокую серебряную кружку с крышкой.
– Мы так и сделаем, если будет надобность. – Брок сплюнул в оловянную плевательницу. – Я устал от всех этих разговоров. Так мы принимаем план Дирка или нет?
Сверкая глазом, он оглядел собравшихся.
Большинство в ответ посмотрели на него в упор не пряча глаз. Их было сорок человек – англичан и шотландцев. Исключение составляли датчанин Эликсен, представлявший одну лондонскую фирму, и Румаджи, дородный парси в развевающихся одеждах из Индии. Макдональд, Керни и Мольтби из Глазго и Мессер, Вивиен, Тоуб и Смит из Лондона были наиболее крупными коммерсантами – все суровые и твердые, как столетний дуб, люди в возрасте от тридцати до сорока.
– Я чую беду, сэр, – сказал Румаджи и дернул себя за длинный ус. – Я предлагаю отступить без промедления.
– Ради Бога, Румаджи, весь план как раз и состоит в том, чтобы не отступать, – едко проговорил Роуч. – Отступление только в случае необходимости. Я голосую за план. И я согласен с мистером Броком. Слишком много пустой болтовни, и я устал. – План Струана был прост. Все они разойдутся по своим факториям и будут ждать. Если начнутся неприятности, по сигналу Струана все они соберутся в его фактории; его люди прикроют их огнем, если потребуется. – Отступать перед язычниками? Ни за что, клянусь Господом Богом!
– Могу я предложить кое-что, мистер Струан? – спросил Эликсен, высокий светловолосый человек, известный своей молчаливостью.
Струан кивнул:
– Разумеется.
– Может быть, одному из нас следует попробовать пробраться на Вампоа и дать им знать, что здесь происходит. Оттуда быстрая лорка смогла бы добраться до нашего флота у Гонконга. На тот случай, если нас окружат и отрежут от реки, как в прошлый раз.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Тай-Пэн"
Книги похожие на "Тай-Пэн" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джеймс Клавелл - Тай-Пэн"
Отзывы читателей о книге "Тай-Пэн", комментарии и мнения людей о произведении.