» » » » Нагару Танигава - Меланхолия Харухи Судзумии (Перевод с английского)


Авторские права

Нагару Танигава - Меланхолия Харухи Судзумии (Перевод с английского)

Здесь можно скачать бесплатно "Нагару Танигава - Меланхолия Харухи Судзумии (Перевод с английского)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика, издательство Kadokawa Shoten Publishing Co., Ltd, год 2003. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Нагару Танигава - Меланхолия Харухи Судзумии (Перевод с английского)
Рейтинг:
Название:
Меланхолия Харухи Судзумии (Перевод с английского)
Издательство:
Kadokawa Shoten Publishing Co., Ltd
Год:
2003
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Меланхолия Харухи Судзумии (Перевод с английского)"

Описание и краткое содержание "Меланхолия Харухи Судзумии (Перевод с английского)" читать бесплатно онлайн.



Это не обычная история о японской школьной жизни. Кён — студент-первокурсник Северной Высшей Школы. Позади него в классе сидит умная, энергичная и отчаянно скучающая Судзумия Харухи, которую, по её словам, не интересуют «обычные люди». Ей хочется познакомиться с экстрасенсами, пришельцами, путешественниками во времени и людьми из параллельных миров. Почему именно с ними? «Потому что с ними интересней!»

Вскоре Кён вовлекается в разнообразные авантюры необычной девушки, пытающейся сделать обыденную жизнь интереснее, и обнаруживает, что окружающий мир гораздо более удивителен, чем он себе представлял. Вот только Харухи лучше об этом не знать…






— Если ты это сделаешь, она скорее всего не поверит.

Это уж наверняка.

— Я не единственный пришелец на земле от объединения информационных сущностей. Сущности пытаются занимать проактивную позицию и отслеживать любые изменения в потоках данных. Для Судзумии ты представляешь какую-то ценность. Если будут замечены признаки надвигающегося кризиса, я обращусь к тебе в первую очередь.

Извини, я пас. Большое спасибо за вкусный чай, я удаляюсь.

Заметив, что я собираюсь уходить, Нагато не стала меня останавливать. Она наклонила голову и уставилась на свою чашку, вернувшись в свой обычный индифферентный режим. Наверное, это была игра воображения, но мне показалось, что она выглядит очень одинокой.

Когда мама спросила меня, где я был, я ответил расплывчато и отправился прямиком в комнату. Лёжа на кровати, я перебирал в голове всё, что услышал от Нагато.

Если верить её словам, Нагато Юки — существо не из нашего мира; другими словами — пришелец. Разве это не то самое загадочное создание, чтобы увидеть которое Судзумия Харухи лезет из кожи вон? И всё это время оно было прямо у нас под носом!

…Ха… Чёрт! Вот это чушь у меня на уме!

На глаза мне попался тот самый толстенный роман, валяющийся на краю кровати. Я подобрал его и закладку и мельком глянул на картинку на обложке, перед тем как запихать его под подушку. Должно быть, Нагато набралась этих дикостей, читая всё время такую вот научную фантастику одна-одинёшенька у себя дома. Наверняка она ни с кем в своём классе не разговаривает, запирая себя в четыре стенки своего разума. Бросила бы свои книжки, выбралась наружу, завела бы друзей и наслаждалась чудесной школьной жизнью. Её вечное безразличие тоже не способствует налаживанию личных отношений, а ведь она бы выглядела очень симпатичной, если бы хотя бы улыбалась.

Наверное, верну ей книгу завтра… а, чёрт с ней, раз уж взял, можно и дочитать до конца.

На следующий день после школы я дежурил по классу и появился в клубной комнате позже, чем обычно. Первое, что я увидел, была Харухи, развлекающаяся с Асахиной.

— Смирно! Чтоб тебя! Будь умницей, не дёргайся!!!

— Н… а-а-а-а-а, с-с-спасите-е…

Харухи уже практически лишила бьющуюся в её тисках Асахину школьной формы.

— КЙЯЯЯЯ!!! — заорала Асахина, увидев меня.

В ту же секунду, как я заметил Асахину в одних трусиках и лифчике, я подался назад и затворил приоткрытую дверь:

— Прошу прощения.

Минут через десять ожидания дуэт из милых стонов Асахины и восторженных воплей Харухи завершил своё выступление. Из-за двери раздался Харухин голос:

— Всё, можешь заходить.

Войдя в комнату, я застыл в изумлении. Внутри моему взору предстала прелестная горничная. Одетая в костюм служанки, Асахина сидела на железном стуле со слезами на глазах. Печально взглянув на меня, она наклонила голову.

Белый фартук вместе с волнистой юбкой, блузкой и белыми чулочками только делали её более привлекательной. Кружевная повязка на голове и огромный бант-бабочка прибавляли к её очарованию.

Какая чудесная служанка!

— Ну? Разве не милашка? — спросила Харухи, как будто в этом была её заслуга, разглаживая Асахинины волосы.

Я от всей души согласился. Я искренне сочувствую бедняжке Асахине, но она и вправду очень мило в этом смотрится.

— Замечательный костюм, да?

Ничего не «да»! Асахина попробовала слабо протестовать, но я сделал вид, что не заметил, и повернулся к Харухи:

— Зачем ты нарядила её служанкой?

— Потому, что костюм служанки эротичен!

Хватит отвечать бессмыслицей!

— Я убила кучу времени, пока мне не пришла в голову эта идея!

Если б ты совсем не напрягала мозги, вышло бы всё равно то же самое.

— В произведениях, где дело происходит в школе, просто обязан участвовать прелестный персонаж вроде Микуру-тян. Другими словами, без неё и сюжета нормального не получится, понимаешь? Микуру-тян и без меня нежна и симпатична, но пока не оденешь такую красавицу с фигурой и всем прочим в костюм служанки, вниманием людей не завладеть. Теперь же всякий влюбится в Микуру-тян, как только её увидит. Мы можем быть уверены в победе!

В победе кого над кем, девушка?

Пока я размышлял, как бы ответить, Харухи вытащила из ниоткуда цифровой фотоаппарат и начала нащёлкивать фото. Асахина ярко покраснела, и неистово затрясла головой:

— П-пожалуйста, не снимай!!!

Асахина-семпай, ты зря потеряешь время, прося у Харухи пощады, хоть ты ей кланяйся и на коленях стой, поскольку она из тех людей, кто делает, что задумал, до конца, несмотря ни на что.

Как я и думал, Харухи вынудила Асахину принимать всевозможные позы.

— Хлюп…

— Теперь смотри сюда! Подбородок чуть пониже! Фартук подтяни! Да, умничка! Улыбайся естественней!

Харухи непрерывно отдавала команды Асахине, в то же время щёлкая затвором камеры. Если б я спросил её, откуда взялся этот цифровой фотоаппарат, она бы наверняка ответила, что «добыла» его «кое-где». Скорее, украла.

В середине безумной фотоохоты Харухи появилась Нагато Юки, села на свой стул и принялась читать, как обычно. Несмотря на нашу с ней сумасшедшую дискуссию прошлой ночью, глядя на её обычное спокойствие, я вздохнул с облегчением.

— Кён, твоя очередь снимать.

Харухи передала камеру мне и обернулась к Асахине. Затем, как крокодил, медленно подбирающийся к ничего не подозревающей птичке, она замкнула свои руки у Асахины на плечах.

— Ай…

Харухи улыбнулась дёрнувшейся Асахине:

— Микуру-тян, постарайся выглядеть чуть симпатичней, ладно?

Сказав так, Харухи принялась ослаблять бант Асахины, а затем быстро расстегнула три пуговицы на её блузке, отчего тут же стала просматриваться Асахинина грудь.

— С-с-стой! Ай… что ты делаешь?!.

— Спокойно, какая, в сущности, разница, правда?

Ещё какая разница, сударыня!

В конце концов Асахину заставили сложить руки на коленях и слегка наклониться вперёд. Столкнувшись взглядом со внушительным Асахининым бюстом, совершенно не соответствовавшим её хрупкой фигурке и милому личику, я сразу же отвёл глаза. Но так у меня не получилось бы снять ни одной фотографии, поэтому, за неимением выбора, я вновь уставился в фотокамеру и несколько раз нажал на спуск, следуя указаниям Харухи.

Несчастной Асахине затем пришлось принимать позы, ещё более подчёркивающие округлости её груди, и она настолько засмущалась, что покраснела сильнее прежнего. Однако, даже будучи на грани слёз, она изо всех сил старалась выдавить из себя улыбку, излучая при этом невиданное очарование.

Чёрт, боюсь, я слишком быстро в неё влюбляюсь.

— Юки-тян, дай очки.

Нагато Юки медленно наклонила голову, аккуратно сняла очки и протянула их Харухи, а затем спокойно перевела взгляд обратно на книгу. Она что, и без очков читает?

Харухи взяла очки и напялила их на Асахину.

— Очки будут лучше смотреться, если их слегка наклонить. Ага, отлично! Кён, наделай ещё снимков невинной очкастой и грудастой служаночки!

Пусть даже я нащёлкаю снимков, что ты вообще собираешься с ними делать?

— Микуру-тян, отныне ты всегда будешь носить этот костюм в нашей комнате!

— Да как ты…

Асахина изо всех сил старалась изобразить несогласие, но Харухи схватила её и начала разглаживать её лицо:

— И чего ты такая милашка, а? Ох, даже девчонке сложно противиться желанию делать с тобой вот так!.. — она потёрлась лицом о её щёку.

Асахина завопила и попыталась вырваться, но безуспешно, оставаясь в безраздельной власти Харухиных загребущих рук.

Чёрт, Харухи, как же я тебе завидую. То есть, нет, как это мне только в голову пришло?! Надо попытаться её спасти!

— Эй, лучше перестань!

Я постарался оттащить Харухи и прекратить её сексуальные домогательства до Асахины, но не тут-то было.

— Всё, достаточно, хватит уже!

— Да в чём дело? Почему бы тебе не присоединиться?

Не такая уж плохая идея, в общем-то, но, глядя на белеющее лицо Асахины, я предпочёл промолчать.

— Ого, что это здесь творится?

Обернувшись, я увидел Коидзуми Ицуки, стоявшего у входа со своим портфелем в руках. Он с удивлением посмотрел сначала на Харухи, чьи руки перемещались в направлении Асахининых грудей, затем на меня, пытающегося Харухино безумие остановить, на Асахину в костюме служанки, безостановочно дрожащую, и, наконец, на Нагато, безучастную, продолжающую читать свою книжку даже без очков.

— Это какие-то мероприятия кружка?

— Коидзуми, ты как раз вовремя! Поиграем с Асахиной!

Что она вообще несёт?!

Коидзуми только улыбнулся. Парень, если ты принимаешь всерьёз предложения Харухи, с тобой что-то сильно не в порядке.

— Нет, спасибо, мне как-то боязно.

Коидзуми положил свой портфель на стол и раскрыл один из раскладных стульев около стены.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Меланхолия Харухи Судзумии (Перевод с английского)"

Книги похожие на "Меланхолия Харухи Судзумии (Перевод с английского)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Нагару Танигава

Нагару Танигава - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Нагару Танигава - Меланхолия Харухи Судзумии (Перевод с английского)"

Отзывы читателей о книге "Меланхолия Харухи Судзумии (Перевод с английского)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.