» » » » Дональд Гамильтон - У убийц блестят глаза


Авторские права

Дональд Гамильтон - У убийц блестят глаза

Здесь можно скачать бесплатно "Дональд Гамильтон - У убийц блестят глаза" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Шпионский детектив, издательство Центрполиграф. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
У убийц блестят глаза
Издательство:
Центрполиграф
Год:
неизвестен
ISBN:
5-227-01608-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "У убийц блестят глаза"

Описание и краткое содержание "У убийц блестят глаза" читать бесплатно онлайн.








Обстановка крохотной камеры состояла из складного стула, деревянной полки, прикрепленной к стене, и узкой железной походной кровати с армейским одеялом. Полотенце и голубой кожаный жакет, который Натали надела, прежде чем покинуть наш дом в Альбукерке, висели на гвозде, вбитом в стену. Жакет не выглядел таким шикарным, как раньше, он был пыльный и мятый.

Полностью одетая, она сидела на краю кровати и смотрела на меня. Не знаю, почему меня так поразило, что Натали все еще в той же одежде, которая была на ней в день отъезда, хотя знал, что ее чемоданы остались в Неваде вместе с автомобилем.

– Извини... Я просто лежала и ждала... Наверно, уснула... Голос ее упал до шепота. Она встала. Я забыл, что Натали невысокого роста, а может быть, просто показалась меньше из-за моих ковбойских каблуков. Она смотрела на меня снизу вверх, отбросив темную прядь волос, падавшую на глаза.

– Тебе не надо было сюда приходить.

– Ну да. Конечно. Скажи – и я сразу же уйду. Мы стояли и смотрели друг на друга. Ее лицо, руки и коленки были чистыми, губная помада лежала на губах свежим, аккуратным слоем. В остальном она выглядела ужасно – темные волосы спутаны, рубашка и шорты грязные и мятые, туфли поцарапанные, пыльные, дырки на пятках обоих носков. За исключением чистого лица и губной помады Натали выглядела, как дитя подземелья. Мне она показалась самым прелестным существом на свете. Я совершил ряд непродуманных и предательских поступков, чтобы найти ее и вытащить отсюда, и Натали стоила каждого моего усилия.

– Принцесса, ты ужасно выглядишь. Кто тебя выпустил из дома в таких штанишках?

– Дорогой, я сэкономила двухдневную порцию воды для умывания, чтобы выглядеть для тебя как можно лучше, когда они сказали, что, возможно, ты здесь появишься. А ты мог хотя бы побриться, прежде чем начать критиковать других.

Тонкие пальчики пробежали по моей щеке, замерли, и вдруг она обеими руками обхватила меня за шею, а я обнял ее крепко, прижал к себе, целовал и снова обнимал, пока она плакала. Но плакала недолго, подняла лицо, мокрое от слез, чтобы я поцеловал ее снова. На этот раз поцелуй продлился куда дольше, невзирая на губную помаду. И вскоре встреча между двумя респектабельными людьми, состоявшими в браке, вылилась в нечто порывистое, страстное и примитивное. Я почувствовал, как Натали вдруг отстранилась, и ослабил объятия.

– Грег...

– Сейчас избавлюсь от проклятой шляпы и куртки. – Я сбросил шляпу и куртку на пол.

– Но я должна тебе сказать...

Я схватил ее снова и, когда Натали попыталась вырваться, начал, целуя, легонько прогибать назад. Она еще пыталась сопротивляться, что-то сказать мне, но сопротивление было несерьезным, я поборол ее попытки заговорить обычным традиционным методом – закрыл рот поцелуем. Опустил ее осторожно на одеяло. Она еще попыталась меня отодвинуть, но уже совсем слабо. Вдруг Натали резко отвернула лицо в сторону.

– Грег, послушай, я просто должна кое-что сказать тебе... Постой же и выслушай. – Она поймала мои запястья. – Не надо, милый, ты порвешь одежду, а у меня больше просто нечего надеть. Прошу тебя. Выслушай меня, пожалуйста.

– Принцесса, сейчас не тот момент, чтобы изливать душу. Мы можем выслушать историю твоих преступлений позже. А сейчас у нас есть дела поважнее.

– Но... – Натали серьезно посмотрела мне в глаза, потом усмехнулась, обвила руками за шею и притянула к себе. – Это нечестно. – Она слегка задыхалась. – Но помни хотя бы, что я пыталась. И еще, Грег...

– Что еще?

– Не обязательно вести себя, как медведь, только потому, что мы находимся в пещере. “Молния” расстегивается сзади... – И спустя много много позже, прошептала: – Плохо, что здесь нет другого, более достойного занятия, это может стать очень популярным времяпровождением.

Я поцеловал ее в ухо.

– Послушай, кто здесь говорит о достоинстве с одеждой, сбитой вокруг шеи?

– Милый, ты просто не представляешь...

– Да?

– Ты хоть понимаешь, что мы ничего не предприняли... Ничего...

– О чем ты? О! – Я засмеялся. – Что ж, будем беспокоиться девять месяцев спустя, если останемся живы.

– Грег, зачем ты сюда явился? Я надеялась, что у тебя хватит разума...

– Угу. Только что видел твое горячее неодобрение.

– Знаю. Я – эгоистка и дрянь, мне не хватило храбрости. Если бы я вела себя иначе...

– Ты не преувеличиваешь значение своего поведения?

– Но это правда. В конце концов, я могла убить себя, прежде чем позволить им заманить тебя с помощью такого трюка.

– Это могло бы принести тебе чувство собственной значимости на секунду-две, прежде чем ты совершила бы непоправимое, но мне не принесло бы облегчения, поскольку я об этом все равно бы не узнал. – Я сел на кровати, достал и раскрыл бумажник. – Вот вещь, которую ты потеряла, принцесса. Не хочешь взять обратно? Если планируешь все равно уехать в Рино, после того как мы отсюда выберемся, если вообще выберемся, я переживу как-нибудь.

Натали посмотрела на кольцо, потом внимательно несколько секунд изучала мое лицо, после чего опустила вниз рубашку, по-видимому для сохранения минимума благопристойности в такой важный момент. На долю секунды поколебавшись, она на нужный палец надела кольцо и задумчиво начала крутить его. Наконец, не глядя на меня, вымолвила:

– Ты уверен, что захочешь этого, Грег? Ты еще не слышал моей истории, которую я хотела тебе рассказать.

– Ты убила Джека Бейтса? – спросил я.

– Нет!

– Ты спала с ним?

– Нет, но... Нет!

– Ты когда-нибудь похищала у меня секретную информацию и продавала коммунистическим агентам?

– Конечно нет! – возмущенно воскликнула она.

– Тогда непонятно, что еще можно было сделать такого ужасного.

Она опять поиграла кольцом, прежде чем заговорить.

– А если я лгала тебе? – спокойно спросила она. – С самого начала? Что, если я заставила тебя поверить?..

– Поверить чему?

– Что мы встретились случайно. Что это была любовь с первого взгляда. Что я нашла тебя таким восхитительным и неотразимым. Что не могла не сказать “да”, когда ты попросил выйти за тебя? Что, если я просто проклятая лгунья, милый? Что, если я все время действовала по чьему-то приказу?

Я встал с кровати, привел себя кое-как в порядок, стер помаду с лица и поднял с пола некоторые предметы дамского туалета. Потом повернулся и посмотрел на нее. Она выглядела такой хорошенькой, сидя в одной рубашке на жалкой кровати, и я поймал себя на мысли, что в кино сцены брачного конфликта не бывают такими, как в жизни, наверно, потому, что костюмы участников ссоры в театре или на экране не соответствуют действительности. Я бросил поднятую с пола одежду ей на колени, сначала изучив эти предметы критическим взором.

– Неужели все эти умные научные головы не могли добыть достаточно воды, чтобы устроить здесь стирку?

– Они пробурили скважину. Не знаю, какой глубины, но огромной, на много сотен, может быть, тысяч футов вглубь. Они достают воду, но она почти вся уходит в цистерны, предназначенные для хранения запасов, за исключением минимума, которым можно обойтись. Когда необходимые запасы будут сделаны, воды станут выдавать больше. Не дразни меня, Грег.

– Я не дразню. Я пытаюсь все обдумать. Моему самолюбию нанесен ужасный удар, и я пытаюсь как-то пережить. – Помолчав, я спросил: – Чьи приказы это были, принцесса? Хочешь сказать, что тоже принадлежишь к банде сентиментальных сумасшедших?

– Может быть, я и сама такая, Грег.

– Они послали тебя на тот прием, подослали меня соблазнить и... Как далеко простирались инструкции? В них входили матримониальные планы?

– Это было предоставлено решать мне самой. Они не могли так далеко зайти, чтобы бедную девушку принести в жертву, правда, милый? Даже во имя спасения человечества. Но они постарались меня убедить, какое зло ты представляешь, какую угрозу для всех. Во что мы верили...

– И что же это такое?

– Ясно: мир, свобода, освобождение от ужасного страха, с которым люди живут последнее время из-за угрозы самоуничтожения.

– Звучит неплохо. Сколько времени ты продолжала на них работать после того, как мы поженились?

– Я совсем не работала на них, по правде говоря. Я имею в виду, что заарканить тебя было большим удовольствием. Я чувствовала себя такой умной и дьявольски соблазнительной. Вызывающей восхищение. И вдруг проснулась однажды утром, мы были женаты, и... я полюбила тебя. А надо задавать тебе хитрые вопросы за завтраком, потом ускользать из дома и докладывать... Я не смогла, милый. Для меня существовал только ты. Кроме того, в Альбукерке все относились так серьезно к вопросам безопасности. Раньше мне это казалось просто нелепыми правилами. Но я постепенно осознала, что правила являлись частью закона, который я не имела желания переступать... Я не собиралась становиться преступницей, Грег. Да, я превышала скорость на дорогах, но этим ограничивались мои преступления... Я вышла с ними на связь и сказала, что все бросаю. Разумеется, им это не понравилось. Они продолжали посылать ко мне разных людей, включая Джека Бейтса, пытались уговорить изменить решение.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "У убийц блестят глаза"

Книги похожие на "У убийц блестят глаза" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дональд Гамильтон

Дональд Гамильтон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дональд Гамильтон - У убийц блестят глаза"

Отзывы читателей о книге "У убийц блестят глаза", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.