Сёстры Чан-Нют - Тень принца
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Тень принца"
Описание и краткое содержание "Тень принца" читать бесплатно онлайн.
Мандарин Тан приехал в столичный Тханглонг в поисках книг, необходимых ему для ведения дел в отдаленной провинции. Но вместо этого ему приходится заниматься поисками таинственного серийного убийцы, зарезавшего свои жертвы весьма артистично. Чтобы понять мотивы безжалостного убийцы, мандарин Тан погружается в странную атмосферу столичной жизни…
Увлекшись на миг рисунком, принц Буи пришел в себя и попробовал, достаточно ли остер серебряный кончик его ногтя. Он заказал его у известного ювелира — точно по мерке собственного ногтя, — и получилось художественное чудо убийственной красоты. И пока наложница кусала губы, чтобы не закричать от боли, принц проводил ногтем по черным извивам, переходящим в нижней части спины в линию, неспешно огибавшую ягодицы и распадающуюся на множество разветвлений, чтобы позже воссоединиться с первоначальной. Металлический ноготь чертил по коже без малейшего сопротивления — так джонка скользит по тихой реке, так кинжал распарывает сверток шелка. Первоначальная линия следовала своим непредсказуемым изгибам, исполненным элегантности, но черные чернила уступили место киновари, клейкой и блестящей — с запахом свежей крови.
Повторив переплетения листьев, превращающихся в бушующие волны, исполненные неподражаемого вдохновения, принц Буи вдруг замер, подняв ноготь в воздух и удивляясь самому себе. Страсть — хотя он этого боялся — не исчезла.
Мотылек покинул миндальную ветку и полетел к масляной лампе, бросавшей чарующий свет, колеблемый ветром. Он сел на ажурный абажур, отделявший его от желанного пламени, и замер в неподвижности, в равновесии между жизнью и смертью, но мягкое тепло и искры расплавленного золота скоро убедили его броситься к их источнику. Мгновенной вспышкой он закончил свое скоротечное существование в этом мире.
От треска пламени, пожравшего крошечное существо, мандарин Кьен поднял голову — как раз вовремя, чтобы увидеть, что от насекомого не осталось ничего, кроме щепотки черной пыли. Он вздохнул и отодвинул толстые дела, которые перелистывал до этого.
Инспектора общественных работ, посланные им на защищающую окрестность дамбу, вернулись этим вечером с тревожными новостями. Он сам высказывал беспокойство по поводу того, что в каналах слишком много ила, но принц Буи отвернулся, пожав плечами, как человек слишком занятый, чтобы обращать внимание на грядущие опасности. Однако наводнение угрожало не только столице, но, в первую очередь, и всей сельской местности. Разве оно не принесет новое бедствие крестьянам? Но что значит для принца жизнь крестьян? Румянец гнева окрасил щеки мандарина Кьена, и он решил, как только будет свободное время, поехать осмотреть плотины и каналы за городом.
Была уже глухая ночь, и в обезлюдевшем тихом суде он внезапно почувствовал себя одиноким. Перед ним лежало много дел, каждое надо было рассмотреть и предложить соответствующее наказание — не слишком суровое, он презирал деспотизм, но ни в коем случае и не слишком легкое — иначе можно потерять контроль над населением. И конечно, справедливое, ведь для того он и был назначен на важный пост Главного помощника Исполнителя Справедливости. Принц Буи и Император доверяли ему решение судебных дел.
У мандарина Кьена была двусмысленная улыбка, воплощавшая свойственное ему сомнение. В глубине души он был уверен, что понимает, что такое справедливость, но с другой стороны, он не видел места для нее в этом испорченном мире. Двойственность была в самой природе вещей: с одной стороны — подневольный люд, обреченный служить, с другой — амбиции все более наглых вельмож. Как при таком положении вещей воплотить понятие о справедливости, цель которой — сделать общество более стабильным. Он знал на собственном опыте глубину страданий народа, но он был также уверен, что от бедных не приходится ждать предложений о том, как сделать жизнь более справедливой. На что следует больше обращать внимания в этой развращенной столице — на стоны бедных или на захватнические войны, которые затевали ненасытные вельможи? Чтобы оказаться на нужной, выгодной стороне, следует быть настороже, но бедные никогда не были в выигрыше. Господину Дэй была уготована самая жестокая участь, мандарин Кьен хорошо знал это, потому что сам вынес ему приговор — по зрелом размышлении, вдвоем с принцем Буи. Погибнуть и погубить весь свой род — вот наиболее трагическая доля, так как уничтожение потомков означало прекращение культа предков, что неприемлемо для конфуцианца. Это был показательный приговор, вынесенный в назидание и призванный прекратить любые попытки восстания против Императора, поэтому мандарин Кьен считал его справедливым, хотя и кровавым. Невозможно не покарать вельможу, вставшего на сторону крестьян, — это прямое предательство, которое, несомненно, угрожало самим основам Империи.
И все-таки что-то внутри мешало ему радоваться этой сокрушительной победе над восставшими. Он сам разве не сделал все возможное, чтобы выбраться из грязи и достигнуть поста, который решал многое в государстве? Ведь и Тан, его друг, тоже выбрался из низов и стал губернатором целой провинции! Они оба, жертвуя многим, смогли подняться по иерархической лестнице и стали неотъемлемой частью имперской элиты; почему же тогда он чувствует себя таким одиноким в эту ночь? Он задумался о том, проводит ли мандарин Тан одинокие ночи, задавая себе подобные вопросы, ответы на которые известны только ему.
В этот глухой час, оказавшись наедине со своей совестью, он задал себе извечный вопрос — о моральной основе правоты правителя. Как следовать стремлению к справедливому суду, если принц Буи, помощником которого он был, следовал своим импульсам? И не личное ли соперничество, по сути дела, подтолкнуло принца к желанию погубить господина Дэй? Как в этих условиях достичь всеобщей гармонии, которая приведет к процветанию мира?
Мандарин Кьен откинулся на спинку стула, обхватив руками затылок. Золотой свет сгладил складки лица, придав ему непривычно мягкое выражение. В час Вола, когда кругом царила тишина, министр утратил суровость, вызывавшую страх, и его взгляд стал каким-то нездешним, как в годы учебы.
Сколько раз они спорили о будущем, он и его друзья! Проглотив, бывало, пустой суп в перерывах между занятиями, они предсказывали себе блестящее будущее, соответствовавшее амбициям каждого. Студент Тан, конечно, знал, что ему удастся блестяще сдать экзамены — его не волновали предсказания, — и все же, повинуясь какому-то предрассудку, он не переставал взывать к Богине, как будто она могла ниспослать ему знания, которыми он уже и так обладал. Его поведение, смахивавшее на ложную скромность, раздражало юного Кьена, к тому же он не разделял бессмысленных страхов крестьянского паренька, которому казалось, что любое слово может оскорбить божество, живущее в камне или травинке. Что же касается студента Кьена, он верил только в одно: успех достигается сверхчеловеческими усилиями, без них бедняку вроде него вряд ли удастся вырваться из родной среды и завоевать достойное место в мире. Это убеждение заставляло его заниматься без роздыху ночь за ночью, не засыпая даже тогда, когда Тан закрывал свои книги и предавался молитвам богине успеха, не забывая и о других божествах, которые могли его случайно услышать. Молодой Кьен был одарен, и напряженная работа сделала из него исключительного студента. Уверенный в своем интеллекте, как, впрочем, и в уме друга Тана, он был убежден: однажды они займут значительные посты в имперской иерархии, нуждавшейся в таких людях. Студент Кьен давно завидовал положению их друга принца Хунга — ему светило безоблачное будущее, ведь он родился во влиятельной семье и был одарен совсем не ординарным умом. Ему, обладающему живой натурой, ничего не стоило успешно пройти трехгодичные экзамены, а если бы он даже потерпел неудачу, ему все равно было обеспечено выдающееся положение в обществе благодаря безупречному происхождению и родству с императорской семьей.
Мандарин Кьен нахмурился, взгляд его, остановившийся на свете масляной лампы, стал грустным, проецируя на расплывчатые отсветы воспоминания, теснившиеся в сердце. Он снова увидел не заботившегося о прическе, своенравного юношу, чьи движения были легки, как в танце. Не было ничего, в чем бы ему отказала Богиня в ее бесконечной щедрости: ни в проницательных глазах, погружавшихся порой в странные мечты, куда за ним не могли следовать товарищи с более умеренным воображением; ни в улыбке, рождавшейся сначала во взгляде и лишь потом появлявшейся на губах. Его любили — и он сам, и мандарин Тан — за щедрость и дружбу. Для него не существовало общественного неравенства. Он был рожден для трона, но погиб слишком рано, править ему было не суждено. Кьену вспомнился и тот незабываемый вечер, когда они трое должны были явиться миру в качестве победителей конкурса. В торжественной атмосфере, к которой примешивались трудноопределимые чувства — гордость и удивление, амбиции и сожаления — распорядитель поздравил их от имени Императора. Потом состоялся банкет, на котором они присутствовали уже в качестве лауреатов, несмотря на еще мальчишеские лица. Пир был наградой, щедрым подарком Сына Неба, отметившего их выход в мир дипломатии и юриспруденции. Юный Кьен с восторгом рассматривал пышные одеяния сановников, облаченных в шелк и парчу, ему не сиделось на месте, он вскакивал при каждом ударе барабана, отмечавшего конец очередной речи. В зале торжеств он поражался изяществу колонн из самшита, освещенных сотнями красных и золотых фонариков. По колоннам ползли резные змеи, их чешуя блестела при свете огней. На возвышении, покрытом малиновым бархатом, восседали высшие чины: мандарин с роскошным веером в руках, отвечающий за соблюдение этикета, соседствовал с главой верховного суда. Музыканты извлекали мелодичные ноты из своих инструментов, звуки флейты прекрасно сочетались с резкими аккордами цитры. Толпа слуг в одеяниях с разрезом вносила изысканные редчайшие блюда, стрижиные гнезда соперничали со слегка припущенными голотуриями. Кьен смотрел на других лауреатов, пораженных роскошью церемонии, и мысленно назначал их, как и себя, на самые высокие посты Империи.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Тень принца"
Книги похожие на "Тень принца" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Сёстры Чан-Нют - Тень принца"
Отзывы читателей о книге "Тень принца", комментарии и мнения людей о произведении.




























