» » » » Кристина Ролофсон - Среди песчаных холмов


Авторские права

Кристина Ролофсон - Среди песчаных холмов

Здесь можно скачать бесплатно "Кристина Ролофсон - Среди песчаных холмов" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Радуга, год 1999. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кристина Ролофсон - Среди песчаных холмов
Рейтинг:
Название:
Среди песчаных холмов
Издательство:
Радуга
Год:
1999
ISBN:
5-05-004778-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Среди песчаных холмов"

Описание и краткое содержание "Среди песчаных холмов" читать бесплатно онлайн.



За четверть часа до венчания Эмили Грейсон узнает о своем женихе нечто ужасное. Теперь о свадьбе не может быть и речи. Купив билет на первый попавшийся рейс, Эмили хочет убежать от своих разбитых надежд, но неожиданно находит новую любовь, новый дом.






– Заказ принят. Желаете, чтобы сливки вам подали прямо сейчас или вместе с обедом?

– Все равно. – Если девочки после сливок раздумают есть гамбургеры, он заберет их с собой. Официантка улыбнулась и собрала меню.

– У вас очень милая семья.

Ответная улыбка Мэтта была холодна:

– Спасибо.

– Я принесу вам сливки через минуту.

Марта наклонилась вперед и пристально посмотрела на гостью:

– Вы плакали?

– Нет-нет, – возразила Эмма.

– Но у вас такой вид…

– Марта! – воскликнул Мэтт. – Пожалуйста, не приставай к Эмме с вопросами.

– Я просто спросила…

– Марта! – Он придал голосу строгость, а лицу – суровое выражение.

Его дочь округлила глаза и плотно сжала губы. Мэтт почувствовал, что ему следует переменить тему и завязать нейтральный разговор в ожидании обеда.

– Это… мм… Эмма, вы живете в Линкольне?

– Нет, – Она отпила воды из стакана. – Сказать по совести, я еще не решила.

Это означало, что она либо хочет устроиться на работу в этих местах, либо поступает в местный университет. Она сказала, что ей двадцать шесть лет, возраст вполне подходящий.

– Вы уже видели университетский городок?

– Нет, зато я видела, как народ валом валил на футбольный стадион. Интересно, какая команда выиграла?

Мэтт усмехнулся:

– Вы не из здешних мест, иначе бы знали, что Небраска всегда побеждает.

– Вперед, «Биг Ред»! – крикнула Мелисса, и некий молодой человек по соседству с ними обернулся на ее голос и победно вскинул вверх руку с растопыренными в форме буквы «V» пальцами.

– Я люблю туфельки, – сказала Макки, уткнувшись головой в плечо Эммы. И та обняла малышку за плечи, прижала к себе.

– Вы ищете работу?

Во рту у него пересохло. Могло ли ее появление в городе иметь столь простое объяснение, или он был круглым дураком, когда подумал о том, о чем подумал? В ее зеленых глазах вспыхнуло удивление.

– Работу? – повторила она так, будто никогда прежде не слышала этого слова. О'кей, он круглый дурак.

– Тогда вы, должно быть, студентка.

– Нет. Я еще не знаю, чем заняться. – Она растерянно ему улыбнулась. – Как видите, я на распутье.

– Нам нужно в туалет, – Мелисса сорвалась е места, а вслед за ней и Марта.

– Опять?

– Папа, – простонала Марта. – Вовсе не обязательно считать.

– Извини. – Он вновь повернулся лицом к Эмме, женщине на распутье, которая наверняка нуждается в работе.

Официантка принесла поднос, полный стаканов со сливками, и «женщина на распутье» взялась расставить их на столе, снабжая каждый стакан соломинкой и салфеткой. Официантка пообещала принести остальное через минуту.

– Спасибо, – поблагодарил ее Мэтт и снова обратился к Эмме Грей:

– Что за распутье?

– Это неинтересно, – сказала она, очищая свою соломинку от налипшей бумаги.

– Нет, интересно. Очень.

Скажи мне, что ты няня. Скажи мне, что ты воспитатель в детском саду. Скажи мне, что ты любишь лошадей и устала от городской жизни.

– Да, вы правы, – сказала она, окуная соломинку во взбитые сливки. – Я собираюсь искать работу.

Мэтт сделал глубокий вдох. Итак, она не мать семейства.

– Вы умеете готовить?

– Немного.

– А ездить на лошади?

Она вздрогнула:

– С малых лет.

Он не колебался ни минуты. Он не мог упустить шанс. Родственницы обещали помочь, но им трудно будет сдержать обещание. Рут раньше помогала, но теперь у нее артрит. Стефания забрала было девочек к себе в Омаху, однако он не смог вынести разлуки с ними. Он сказал обеим женщинам, что наймет помощницу по дому. Все ополчатся против него, если он не привезет из города хоть одну соискательницу.

– Хотите работать на моей ферме?

– Простите?

– Вы хотите работать на моей ферме?

Ее улыбка погасла.

– Работать кем?

– Я приехал в город, чтобы купить трактор и нанять работника. Мне нужна домохозяйка. Няня, если вам так больше нравится.

– Вы обращались в агентство по найму?

Пришлось выложить всю правду:

– Довольно стожно найти того, кто готов жить вдали от города. Часть лета девочки провели с моей сестрой в Омахе, но теперь они вернулись домой. Непросто в течение трех лет в одиночку и ферму содержать, и детей растить.

Она пристально смотрела на него своими зелеными глазами и, поколебавшись, спросила:

– А миссис Томсон?

– Она умерла. Мне помогала с детьми моя тетка, Рут, но у нее хронический артрит, и теперь ухаживать за девочками для нее слишком тяжело.

– Примите мои соболезнования.

Он понял, что это касалось не хвори тетушки Рут.

– Да, вот такие дела.

Девочки вернулись в сопровождении официантки, которая несла поднос с их обедом.

– Не сердитесь на мои слова, – сказал он Эмме. – Было просто безумием предлагать вам все это.

Она промолчала и начала будить Макки, чтобы та проснулась и съела свой гамбургер. Мэтт стал деловито-оживлен: предлагал каждому кетчуп и горчицу, следил за тем, чтобы стаканы со взбитыми сливками не оказались слишком близко к краю стола и не опрокинулись кому-нибудь на колени. Он видел краем глаза, как Эмма раздала девочкам салфетки, и рассеянно слушал девичий щебет о том, кому нравятся помидоры, а кому нет.

Что ж, он сделал попытку, но она не ответила – ни согласием, ни отказом. Если б было чуть больше времени, может, удалось бы уговорить ее. Теперь же это безнадежно.

Марта сочла своим долгом сводить сестер в туалет, покуда папа расплачивается за еду. Ее обязанностью как старшей сестры было держать Макки за руку, чтобы та по дороге не потерялась. И еще она считала себя обязанной проследить, чтобы Мел и Макки вымыли руки после туалета.

Но сейчас, ожидая в зловонной уборной, пока сестры закончат свои дела, она мечтала об одном – быть среди них самой младшей и чтобы кто-то другой ждал ее.

– Давайте, – сказала она, – поторапливайтесь!

– Сейчас! – крикнула Макки. – Я запуталась в штанинах.

– Я уже все, – сказала Мелисса, открывая дверь.

– Вымой руки.

– Знаю. – Она протопала к раковине. – Не приказывай.

– Я старшая, – парировала Марта, хотя не испытывала от этого никакой радости. – Макки, скорее. Вся семья должна быть в сборе.

Мел вытерла мокрые руки о юбку и посмотрела на сестру с любопытством:

– Как это?

– Эмма должна поехать домой с нами.

– Я уже, – сказала Макки, распахнув дверь, и проследовала к умывальнику. Она весело оглядела вертушку с жидким мылом, подставила крохотные пальчики под струю розовой жидкости.

– О'кей, – сказала Мелисса.

– Скажи это папе.

– Что? – Макки приподняла руки, а Марта пустила воду и проверила, не слишком ли она горяча.

– Ополосни, – велела она младшей сестренке. – И поторапливайся.

– Я уже, – заладила маленькая копуша, играя с водой. – Мне нравится Эмма.

– Мне тоже, – заметила Мелисса. – Я думаю, она принцесса. Она купила нам розовые туфельки.

– Она не заставляла меня есть помидоры, – добавила Марта.

Их последняя нянька была с причудами. Предыдущая заставляла их есть булочки с мясом и, вместо того чтобы читать им сказки, болтала с их отцом. Тетушка Рут слишком уставала от игр, а тетушка Стеф не хотела, чтобы они жили на ферме, кроме того, у нее была аллергия на собак.

– Скажи папе, – повторила Мелисса. – Скажи папе: мы хотим, чтобы Эмма поехала домой с нами.

Марта всучила Макки бумажное полотенце, прежде чем та успела вытереть мокрые руки о тенниску.

– Эмма может сказать «нет».

– «Нет»? – переспросила Мел.

– «Нет»? – повторила за ней Макки.

– Да, – сказала Марта.

– Она плакала. Я думаю, у нее был плохой день.

– О-о… – У Макки затряслась нижняя губа.

– Не смей плакать, – велела ей Марта. – Побереги слезы на потом. Ты повиснешь на Эмме и не дашь ей уйти. Так, как ты сделала в магазине, помнишь? Малышка кивнула.

Мелисса выглядела озабоченной:

– А как насчет папы?

– Не волнуйся за папу, – сказала Марта, придав голосу побольше бодрости, чтобы успокоить Мелиссу. – О нем позабочусь я.

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

– Почему вы предлагаете мне работу? Вы же ничего обо мне не знаете, – сказала Эмили.

Она аккуратно сложила салфетку, опустила ее на стол и лишь после этого подняла глаза на мужчину, который сидел рядом. С тех пор как три девочки убежали в туалет, в ресторанчике «Бабушкино угощение» стало во много раз тише, и Эмили удалось наконец задать тот вопрос, который не давал ей покоя во время еды. Казалось, он ждал этого вопроса.

– Вы уже прошли первое испытание.

– Какое?

– В магазине. – Мэтт Томсон слегка улыбнулся, что сделало его привлекательное лицо значительно моложе.

– Я подумала над вашими словами во время обеда, – начала Эмили, – и я…

– Вы способны размышлять во время обеда? Ну вот и еще одно испытание пройдено.

– Было весело. Шумно, конечно, я к такому не привыкла, – сказала она, вспоминая скучные официальные обеды с друзьями своего отца. – Но очень весело.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Среди песчаных холмов"

Книги похожие на "Среди песчаных холмов" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кристина Ролофсон

Кристина Ролофсон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кристина Ролофсон - Среди песчаных холмов"

Отзывы читателей о книге "Среди песчаных холмов", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.