» » » » Виктория Холт - Чертополох и роза


Авторские права

Виктория Холт - Чертополох и роза

Здесь можно скачать бесплатно "Виктория Холт - Чертополох и роза" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Центрполиграф, год 2002. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Виктория Холт - Чертополох и роза
Рейтинг:
Название:
Чертополох и роза
Издательство:
Центрполиграф
Год:
2002
ISBN:
5-9524-0027-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Чертополох и роза"

Описание и краткое содержание "Чертополох и роза" читать бесплатно онлайн.



Брак юной Маргариты Тюдор и Якова IV Стюарта не стал залогом мира между Англией и Шотландией. Красавец король слишком любил женщин, а гордая принцесса не хотела делить его ни с кем. Дикий чертополох, недаром избранный эмблемой Шотландии, никак не желал цвести на аккуратной английской клумбе, предпочитая опасность и свободу…






Маргарита озадаченно подняла глаза: она распорядилась не беспокоить их без самой крайней необходимости и не могла поверить столь странному ослушанию.

– Вы можете войти, – отозвалась она. Один из ее пажей открыл дверь, и на пороге возник гонец в запыленной с дороги одежде.

– У вас важные новости? – спросила Маргарита, вставая.

– Да, ваше величество, и я думаю, вы должны узнать о них безотлагательно. Сегодня граф Ангус пересек границу и ныне находится в Шотландии.

Глава 12

ТРЕТИЙ БРАК КОРОЛЕВЫ

Под покровом темноты кучка всадников продвигалась к Эдинбургу. Во главе ехал Ангус с суровым решительным видом. Рядом скакали Леннокс и Бакли – оба присоединились к смутьяну, не желая играть вторые роли при Гарри Стюарте.

«Что за глупая женщина! – думал Ангус. – Снова и снова она бросает все самое ценное! Сначала ради меня; теперь из-за этого Стюарта! Слава богу, что она так глупа!»

– Мы в миле от города, – прошептал он Ленноксу. – Кто поедет вперед и взберется на стену, чтобы отпереть ворота и впустить нас?

– Для такого дела отыщется немало добровольцев, – ответил Леннокс.

Ангус кивнул. Обстоятельства изменили его – глава Дугласов уже не был наивным мальчиком, в которого влюбилась королева. Теперь он стал честолюбцем, жаждущим править Шотландией. И, как муж королевы (граф твердо решил не допустить развода), ему следовало завладеть ее сыном.

Ангус задумал прибрать Якова к рукам. Тогда он сможет ставить Маргарите любые условия, какие пожелает.

Ангус слышал, что королева дала ему прозвище Милорд Мучение. Пускай себе! Скоро эта женщина узнает, что он способен и вправду причинить ей немало мук. За Ангусом стоит Генрих Английский: находясь при тамошнем дворе, он приложил массу усилий, чтобы убедить Генриха в склонности Маргариты к союзу Франции из-за Олбани. Генрих не одобрял желания сестры получить развод; он с самого начала принял Ангуса как зятя и продолжал считать таковым.

В темноте возникли стены города, и Ангус приказал остановиться.

Леннокс подал знак – несколько мужчин спешились и поползли к стенам. Оставшиеся молчали. Ожидание показалось им очень долгим; потом ворота города распахнулись. Ангус и его люди вошли в Эдинбург через Хай-стрит и повернули к церкви Святого Джайлса.


В Холируде в тот вечер царила атмосфера ожидания.

Маргарита ощущала в воздухе угрозу. Это оттого, что Ангус – в Шотландии, а она не могла чувствовать себя в безопасности, когда он был здесь.

В ее опочивальне был Гарри Стюарт. Все уже знали, что он любовник королевы, а страсть Маргариты была так безумна, что она не могла более соглашаться ни на какие предосторожности. Любовь к молодому человеку сквозила в каждом обращенном на него взгляде, и королева понимала, что скрывать это бесполезно. Лучше было выказывать свои чувства, как кто-то говорил, самым наглым образом. Маргарита не стыдилась своей любви, и Гарри тоже.

– Милый, – прошептала она, – мне тревожно с той самой минуты, как я узнала, что Милорд Мучение пересек границу.

– Мы достойно встретим его, когда настанет время, – заверил ее Гарри.

Она взяла его руку и поцеловала.

– Мое благословение, – прошептала она. – Какое утешение вы мне дарите!

– Это мое величайшее желание и ныне и всегда, – ответил ей любовник.

Он был очень доволен жизнью, так как обрел множество почестей и бесконечную преданность королевы.

– Мне душно, – сказала Маргарита, – несмотря на ноябрьские холода.

– Пойдемте в постель, – ответил молодой человек. – Обещаю развеять давящую атмосферу и спасти вас от ноябрьских холодов.

Она рассмеялась и поцеловала его.

– Гарри, – пробормотала королева, когда они лежали в объятиях друг друга, – мне кажется, что вы что-то притихли в последнее время. Какие-нибудь дела на уме?

– От вас нелегко скрыть неприятности – уж очень острый глаз.

– Значит, что-то вас беспокоит.

– Я боюсь, любовь моя.

– Боитесь! Вы, Гарри? Невероятно!

– Да, я боюсь оскорбить вас. Если я это сделаю, то уйду из этих покоев и брошусь вниз с самой высокой башни дворца.

– Не говорите подобных вещей! Я не могу этого вынести. Скажите мне, что вас беспокоит?

– Есть одна вещь… это произошло много лет назад, а я вам не рассказал…

– Вы кого-то любили?

– Вернее, думал, что люблю, – вздохнул он. – Я не знал любви, пока не увидел свою королеву.

– И чем обернулась ваша… мнимая любовь?

– Я женился на ней…

– Понимаю. Значит, у вас есть жена. И вы видитесь с ней?

– Нет, с тех пор как мы сказали друг другу о нашей любви. По правде сказать, эта женщина мне больше не жена. Я с ней развелся. Это было очень легко.

Маргарита несколько секунд молчала.

– Назовите мне ее имя, – потребовала она.

– Вы не знаете ее. Это леди Лесли. Любовь моя, моя королева, вы сердитесь на меня за то, что я скрыл это от вас?

– О нет, Гарри, милый. Я никогда не могла бы сердиться на вас. И почему я должна сердиться теперь? Вы ведь женились до того, как мы познакомились. Вы хранили это в секрете, боясь огорчить меня, а теперь все мне рассказали, поскольку у вас больше нет жены…

– О, Маргарита… будь вы самой простой девушкой в стенах этого города, я все равно любил бы вас и почитал за честь быть вашим мужем.

Она прильнула к нему:

– Спасибо, что рассказали мне, Гарри. Всегда лучше, когда тебе рассказывают правду, чем когда узнаешь ее сам. Мужчины, которых я любила, причиняли мне этим немало боли. Давайте сейчас поклянемся, что у нас никогда не будет тайн друг от друга. Если наша любовь пройдет, мы скажем об этом. И если изменим, опять-таки признаемся. Вы обещаете?

– Мне никогда не придется ни о чем таком рассказывать.

– Я знаю, любовь моя, но все равно давайте поклянемся.

Так в ночной тишине они дали клятву; потом любили друг друга и, наконец, заснули. Но долго проспать не удалось.

Маргарита высвободилась из объятий любовника, когда за дверью послышался шум. В комнате уже светало, а с улицы доносились крики.

Поспешив в переднюю, королева окликнула горничных, и ей помогли одеться; зубы служанок стучали, пальцы вздрагивали.

Кто-то заколотил в дверь.

– Кто там? – осведомилась Маргарита. Это был один из стражей.

– Ваше величество! – крикнул он. – Милорд Ангус – в Эдинбурге. Его люди взобрались на стену и впустили захватчиков в город. Они уже на улицах и направляются к замку.

Маргарита все поняла. Ангус решил захватить замок. Отнять у нее Якова.

Она выбежала из покоев и кликнула стражу:

– Смутьяны не должны взять замок! Пошлите немедленно гонца с приказом страже стрелять из пушек, когда они приблизятся!

Мирную тишину раннего утра разорвал грохот стрельбы.

Маргарита в волнении ждала. И через некоторое время ей сообщили, что Ангус и его люди отступают от замка.


Ангус со своими сторонниками, струсив, когда королева приказала стрелять по ним из пушек, покинули Эдинбург и временно укрылись в Далките, а потом отступили и дальше – в Танталлан.

Как только город освободили, Маргарита решила оставить Холируд и той же ночью вместе с сыном, держа в руке факел, отправилась во главе процессии к замку. Там, за стенами мощной твердыни, она чувствовала себя в безопасности, но понимала, что это временно.

Как знала королева, с весьма могущественной партией Дугласов не так-то легко справиться, но больше всего Маргариту пугало, что Ангус станет вынуждать ее вернуться к нему.

Ирония заключалась в том, что возвращение Ангуса в Шотландию стало возможным благодаря ее брату. Маргариту очень беспокоили отношения с Генрихом, и она решила, что первым делом неплохо бы поссорить брата с Ангусом.

Положение было крайне опасным: Шотландия оказалась на пороге гражданской войны. Едва Ангус вернулся, Дугласы совсем осмелели. Вдобавок считалось, что его поддерживает король Англии. Смутьяны уже показали свои намерения, убив лорда Флеминга у самой двери церкви Святого Джайлса исключительно потому, что несчастный был другом Олбани, а его сестра – любовницей регента. Партия Дугласов задумала сокрушить французов и, стало быть, могла надеяться на помощь Англии.

Никогда еще не казалась более справедливой мысль, что сегодняшний друг может завтра обернуться врагом. Маргарита раньше всегда хотела мира между Англией и Шотландией, но теперь раздумывала, не станет ли Франция более основательным союзником.

Конечно, со стороны Генриха было очень любезно посулить Якову принцессу Марию, но Маргарита знала, что Генрих подумывает развестись с матерью девочки, Екатериной Арагонской, под тем предлогом, что после ее замужества за его братом Артуром их собственный брак недействителен. Как, в таком случае, смеет Генрих предлагать королю Шотландии незаконнорожденную принцессу?

Маргарита получила письма из Франции. У Олбани было предложение. Племянница его жены, дочь герцога Урбино и Марии Сулонской, была одной из самых богатых наследниц в Европе. Правда, Екатерина Медичи не могла похвастать королевской кровью, но герцог считал девушку очень неплохой партией для короля Шотландии.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Чертополох и роза"

Книги похожие на "Чертополох и роза" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Виктория Холт

Виктория Холт - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Виктория Холт - Чертополох и роза"

Отзывы читателей о книге "Чертополох и роза", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.