» » » » Айрис Джоансен - Все, кроме красных роз


Авторские права

Айрис Джоансен - Все, кроме красных роз

Здесь можно скачать бесплатно "Айрис Джоансен - Все, кроме красных роз" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Все, кроме красных роз
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Все, кроме красных роз"

Описание и краткое содержание "Все, кроме красных роз" читать бесплатно онлайн.



Известный певец, приехав в провинциальный город, заинтригован сплетнями о местной красавице – роковой женщине. Но неожиданно он узнает в ней свою Прекрасную Даму, девушку своей мечты. А в отеле «Санта-Флорес» его ждут еще более удивительные открытия.






– Погоди, детка! Впереди несколько часов, прежде чем я поймаю тебя на слове. – Он вздохнул и взял ее за руку. – А теперь пойдем к Дженни.

Дженни Джейсон была еще красивее, чем показалась Кори издали. У нее были восхитительные дымчато-серые глаза и очень радушная улыбка. Она сочувственно выслушала робкие извинения Кори.

– Вообще-то я была польщена, – сказала Дженни, усаживаясь в сиреневое бархатное кресло. – Не каждый день такую почтенную замужнюю даму, как я, принимают за роковую соблазнительницу.

– Бедная старушка, – вставил Джеф. – И сколько же тебе стукнуло? Двадцать три?

– Уже двадцать четыре, – строго поправила Дженни. – А поскольку я еще и мама двухлетнего акселерата, то у меня каждый год идет за два! – Любопытным взглядом она оглядела Кору с ног до головы.

– Ты великолепна, – сказала она, – и совсем не похожа на лошадь.

– Что-что? – не поняла Кори.

– Джеф терпеть не может современных красоток ростом за сто восемьдесят. Однажды одна такая лошадь заполучила ключ от его номера и…

– Да ладно, это старая шутка, – быстро вмешался Джеф, и Кори испытала укол ревности. Было ясно, что этих двоих связывает давняя дружба. – А где Стив, Дженни? Не мог же он отпустить тебя одну в Лас-Вегас?

– Он сейчас в Сан-Франциско, по делам. Я тоже с ним ездила, но вернулась раньше, чтобы сводить Шона к врачу, А потом отправила его на ранчо с Майком и приехала повидаться с тобой. Стив вернется только на выходные. Ему ужасно обидно, что он не сможет присутствовать на премьере концерта.

Джеф пожал плечами.

– Ничего страшного, – сказал он. – Другие выступления будут ничуть не хуже.

Дженни засмеялась и посмотрела на Кори:

– Надеюсь, тебе удастся избавить его от этого ужасного хвастовства!

– Когда ты возвращаешься на ранчо? – спросил Джеф, а потом пояснил Кори:

– Стив и Дженни купили ранчо вблизи Лас-Вегаса и теперь бывают в городе лишь изредка.

– Вообще-то у меня намечено несколько встреч в Торговой палате, так что на ранчо я уеду только завтра вечером. Может, поужинаем вместе?

Джеф покачал головой.

– Извини, русалка, но сегодня мы заняты. – Увидев, что Кори готова возразить, быстро добавил:

– И честно говоря, мы уже опаздываем.

– Тогда мы вместе позавтракаем, – решительно сказала Дженни. – В десять утра, и захватите с собой этого милого Скотти Оливера.

– Так точно, мэм, – сказал Джеф и отсалютовал рукой. – Ваше распоряжение будет выполнено, русалочка.

– Не паясничай, – сказала она ласково и повернулась к Кори. – Мне обидно, что он забирает тебя прежде, чем мы успели по-настоящему познакомиться. Но ничего, наверстаем завтра.

– Я с удовольствием! – искренне ответила Кори. Дженни Джейсон была ей симпатична, и Кори хотелось познакомиться с ней поближе. Как только они проводили Дженни, Джеф подтолкнул Кори к дверям комнаты.

– Что за спешка?

– И ты еще спрашиваешь? Послушай, милая, надень сегодня то алое платье, в котором я впервые тебя увидел. У меня особая причина просить тебя об этом.

– Ну, если ты так хочешь…

– Очень хочу, – сказал он и поцеловал ее. Жду тебя в вестибюле гостиницы через час.

Когда Кори спустилась, он ждал ее у лифта, невероятно красивый в черном смокинге и белой рубашке с воланами, которая только подчеркивала его мужественность.

– Ты так же прекрасна, как тогда, – произнес он. – Когда я увидел тебя впервые, ты показалась мне принцессой из сказки.

– Ага, и ты сразу же набросился на меня. Не слишком-то галантно с твоей стороны!

– Элементарная самозащита. Пойдем, принцесса. У меня для тебя много сюрпризов. – Он взял ее за руку и повел к стоянке, где ждал арендованный «Феррари».

Час спустя они остановились около фешенебельного особняка, стилизованного под старинный шотландский замок. Смотрелся он несколько странно на фоне пустыни. Неброская вывеска гласила: «Постоялый двор Леннокса».

– В Лас-Вегасе чего только не увидишь, – сказал Джеф, помогая ей выйти из машины.

Весь дом был богато декорирован. Не демонстративная роскошь, но утонченность и изысканность присутствовали во всем. Кора полагала, что они пройдут из вестибюля, устланного алым ковром, прямо в столовую, и удивилась, когда Джеф повел ее по узкой лестнице на второй этаж к дверям из резного дуба. Вынув ключ из кармана, он отпер двери и с поклоном отворил их перед ней.

– Для моей Прекрасной Дамы, – торжественно произнес он, приглашая ее войти. В его глазах плясали веселые искорки.

– Я будто попала на страницы старинного романа, – честно сказала Кора, входя и оглядываясь.

Просторная комната была восьмиугольной. У дальней стены в огромном камине весело гудел огонь. Жар от огня гасила мощная система кондиционирования. Дубовый паркет был покрыт пушистым белым ковром. Три низкие ступеньки вели к огромной кровати под балдахином, с покрывалом в нежных бело-розовых тонах. Повсюду были расставлены цветы. Огромный душистый букет сирени стоял в изящной бронзовой вазе. Пленительный аромат наполнял комнату.

Закрыв двери и стоя, прислонившись к ним, Джеф с необычной нежностью наблюдал за Кори.

– Я хотел, чтобы моей Прекрасной Даме из прошлого было уютно. – Он подошел и обнял ее. – И хочу, чтобы в моих объятиях сегодня ночью тебе было тоже хорошо.

– Так и будет, – взволнованно сказала Кори. Она была растрогана, и слезы выступили у нее на глазах.

По его телу пробежала дрожь, и он немедленно отодвинулся.

– Я запланировал потрясающий ужин, но, если Ты не отойдешь от меня, детка, мы рискуем пропустить его.

– А я не голодна, – прошептала она, любуясь игрой отблесков огня в его черных глазах.

– Не искушай меня! – воскликнул он. – Все равно с минуты на минуту здесь будет официант с ужином. И сейчас тебе лучше переодеться. А я хочу принять душ.

– А здесь есть ванна в полу? – с улыбкой спросила Кори.

– Нет. – Он направился к двери слева от массивной кровати. – Но если попросить, могут принести старинную ванну для двоих и поставить перед камином. – Он остановился и подмигнул. – Я, честно говоря, заказал, чтобы нам принесли ее после ужина.

Через десять минут она стояла перед большим овальным зеркалом и разглядывала свое отражение. Сейчас она видела перед собой женщину, словно сошедшую со старинной гравюры.

В шкафу Кори не нашла ночной сорочки. Джеф приготовил только пышный пеньюар из белого атласа с мелкими пуговками и длинными рукавами. Широкое декольте обнажало ее золотистые плечи.

Стоило Джефу увидеть ее, как в глазах заискрилось желание, и он быстрыми шагами направился к ней. Он уже снял смокинг, а белую рубашку успел расстегнуть почти до пояса. Кори вдруг захотелось протянуть руку и погладить эту мускулистую грудь, но она не успела.

Джеф поднес обе ее руки к губам и перецеловал по очереди все пальчики.

«И ярче факела она сияет», – процитировал он и довольно улыбнулся. – Так сказал Шекспир про Джульетту. Я пролистал сотни страниц, прежде чем нашел эти слова.

Кори удивленно покачала головой. Джеф был все время такой разный. Она никак не могла привыкнуть к переменам в его настроении.

– Ты невозможен, – сказала она.

– На самом деле я невозможно голоден. – И он повел ее к столу, накрытому белоснежной скатертью, на котором горели свечи. – Пора подумать и о желудке, принцесса.

Позже Кори никак не могла вспомнить, о чем они говорили за столом и что лежало на тарелках. Зато она хорошо запомнила, как время от времени внезапно наступало молчание и ей становилось трудно дышать, запомнила его горящие темные как ночь глаза, устремленные на нее, и хриплый смех, от которого у нее мурашки пробегали по спине.

Когда стол унесли, Джеф бросил на ковер у камина две огромные подушки с алыми кистями. Он лег на ковер и протянул навстречу ей руки. Словно под воздействием его магнетизма, Кори послушно легла рядом. Ее блестящие черные волосы рассыпались по алой подушке. Он налил ей бокал красного вина из стоящей рядом бутылки и обнял девушку, так что щекой она прижалась к его плечу.

– Ну как тебе мой сюрприз? – спросил он, нежно гладя ее по волосам.

– Восхитительно! – ответила она, наблюдая, как свет огня в камине окрасил вино в хрустальном бокале в рубиновый цвет.

– Я старался для тебя. То есть для нас обоих. – Он засмеялся. – Но мое терпение быстро истощается. Так ты будешь пить вино?

Она затаила дыхание.

– Нет, только не сейчас.

– Вот и хорошо! – сказал он и поставил ее бокал рядом со своим на серебряный поднос. Он наклонился над ней, обжигая ее взглядом. – Я был таким терпеливым, для меня это просто невероятно. Когда же ты мне скажешь «да», милая?

– Да.

Не успела она это прошептать, как он припал к ее губам поцелуем, который обжег ее, как удар молнии. Его сильные руки обхватили ее.

– Боже мой, какая ты нежная! Я хочу погрузиться в тебя и навеки там остаться. Прикоснись ко мне, любовь моя.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Все, кроме красных роз"

Книги похожие на "Все, кроме красных роз" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Айрис Джоансен

Айрис Джоансен - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Айрис Джоансен - Все, кроме красных роз"

Отзывы читателей о книге "Все, кроме красных роз", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.