» » » » Ева Модиньяни - Крестная мать


Авторские права

Ева Модиньяни - Крестная мать

Здесь можно скачать бесплатно "Ева Модиньяни - Крестная мать" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство ЭКСМО-Пресс, год 2001. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Ева Модиньяни - Крестная мать
Рейтинг:
Название:
Крестная мать
Издательство:
ЭКСМО-Пресс
Год:
2001
ISBN:
5-04-006997-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Крестная мать"

Описание и краткое содержание "Крестная мать" читать бесплатно онлайн.



В сицилийском монастыре появляется новая монахиня – загадочная и прекрасная сестра Анна. До того как она была вынуждена скрыться в монастыре, эта женщина – преуспевающий нью-йоркский адвокат Нэнси Карр – занимала высокое общественное положение, собиралась выставлять свою кандидатуру на пост мэра города.

Но за фасадом ее респектабельности и благополучия таятся кровавые драмы, погубленная любовь, связи с мафией…

По роману в Италии был снят телевизионный сериал «Крестная мать», который смогли увидеть и наши телезрители.






Похоже, Барт был здорово напуган и пытался разговаривать с собственным сотрудником с непривычной резкостью, вместо того чтобы, как обычно, взывать к логике и разуму.

Оба замолчали в напряженном ожидании, прислушиваясь к потрескиванию в трубке.

– А пошел ты, Барт! – грубо выругался Фосетт. – И ты, и твоя газета…

– Приезжай домой и выскажи мне в лицо все, что думаешь по этому поводу, – ответил главный редактор. Что означало это странное предложение? Может, Барт хотел сказать, что есть вещи, которые нельзя доверить телефону? Главный редактор орал во весь голос, но убедительней его слова не становились.

– Я должен бросить самую большую сенсацию, что попадалась мне за все годы работы? – возмутился Марк. – Объясни хотя бы, почему…

– Потому что газету больше не интересует твоя сенсация. Послушай дружеский совет: бросай все и садись в первый же самолет, – еще раз повторил Барт.

В его агрессивном тоне угадывалась скрытая мольба. Марк слышал этот сигнал тревоги. Ему на ум пришла смерть Натали Гудмен. Он вспомнил выражение лица Нэнси, когда она там, в приемной, окликнула его. Она хотела что-то сказать, но что? Добавить какую-нибудь мелочь или предупредить, остеречь?..

– Ты меня слышишь, Марк? – донесся до него обеспокоенный голос Барта.

Фосетт не отрывал взгляда от картинки, висевшей на стене, но мысли его бродили далеко. Он и не подумал отвечать, а медленно положил трубку, так медленно, что услышал странный щелчок: разговор подслушали целиком.

Марк провел ладонью по лбу. Оказалось, он весь покрылся холодным потом. Журналист понял: его заманили в мрачный густой лес, и ни одной тропинки вокруг. Он почувствовал себя жалким и несчастным, словно собака, потерявшая хозяина.


Телефон Джанни Риччи работал, но никто не брал трубку. Из редакции газеты ему ответила недовольная секретарша: синьор Риччи взял отпуск.

Марк решил ехать в Палермо. Друга он вряд ли найдет, но, может, кто-нибудь посоветует ему, где искать Джанни. Ему сейчас так нужен был человек, которому можно было бы довериться.

В пять утра Марк уже припарковал свою «Панду» около большого дома на улице Руджеро Сеттимо, где жил его итальянский коллега. Подъезд был заперт, и американцу пришлось долго звонить, прежде чем появилась толстая заспанная и раздраженная женщина лет шестидесяти. Она приоткрыла дверь и обратилась к Фосетту на своем звучном, непонятном ему языке. Но тон ее речей не оставлял сомнений: она с возмущением вопрошала, почему ее разбудили в столь ранний час.

Марк мобилизовал все свои жалкие познания в итальянском языке, но агрессивные вопли дамы удалось утихомирить, лишь вручив ей розовую бумажку в пятьдесят тысяч лир. На губах синьоры появилась почтительная улыбка, а банкнота исчезла в глубинах ее клетчатого шерстяного халата. Теперь она была готова все доложить подробно:

– Доктор Риччи уехал с синьорой и с детьми. Отдыхать уехал. А вы – его американский друг, правда? Он вам письмо оставил.

Женщина распахнула дверь, пригласила Фосетта войти и проводила его в привратницкую. Она вынула из ящика стола конверт и протянула ему. Пока подобревшая от денег привратница разглядывала гостя, Марк открыл конверт, вытащил аккуратно сложенный листок и прочел несколько слов, написанных рукой Джанни: «Я уезжаю с семьей на несколько дней. Тебе советую сделать то же самое. И немедленно».

Еще одно предупреждение. Еще один совет отказаться от расследования.

– Ну, теперь вы довольны? – спросила женщина, видя, как Марк всматривается в короткие строки, словно перед ним этрусская надпись, которую надо расшифровать.

– Вы не знаете, куда он уехал?

– Кто? Доктор Риччи? А кто его знает… Он очень торопился. Раз он вам не написал… Я тем более не знаю.

Казалось, каждое событие вписывается в какой-то особый план. Марк решил вернуться в Вилларозу. Он остановился у автозаправочной станции. Он хотел заправить машину и выпить кофе, но прежде всего хотел проверить подозрения, в которых сам себе боялся признаться. С тех пор, как он покинул в полночь монастырь Святой Екатерины, его не оставляло ощущение, что за ним следят, контролируют каждое движение, не выпускают из виду. Это было только ощущение, только мысль о преследователях, потому что, как он ни оглядывался вокруг, он никого не мог обнаружить. И теперь, в баре у автостанции, Марк так и не нашел ничего подозрительного.

Он проехал Пергузу, не стал останавливаться у гостиницы, а двинулся прямо к монастырю. Он долго звонил в ворота, прежде чем в окошечке показалось смуглое суровое лицо какой-то монахини. Журналист попросил о встрече с сестрой Анной.

– Сестра Анна не может принять вас, – ответила монахиня. Марк принялся умолять.

– Дело важное, срочное, – твердил он. Бесстрастное лицо монахини не дрогнуло.

– Мне очень жаль, синьор, но я не могу вас впустить. – Она захлопнула окошечко, прервав недолгий разговор. Одна за другим перед Марком захлопнулись все двери, словно одна и та же рука закрывала их. Рука мафии? Кто отдал приказ? Нэнси Карр или кто-то, стоящий повыше? Эта догадка теперь, в связи с последними событиями, показалась Марку весьма правдоподобной. А если есть власть и над Нэнси?

И у этой власти такие длинные руки, что способны заткнуть рот самой Нэнси Карр?

Марк вернулся в гостиницу. Портье вместе с ключом передал ему утренние газеты и конверт с фирменным знаком компании «Алиталия». Марк открыл конверт: там оказался билет первого класса на самолет Палермо – Нью-Йорк, вылетавший рейсом в тринадцать часов из аэропорта Пунта Раизи. Сомневаться не приходилось: еще один ясный приказ уезжать.

– Кто принес билет? – спросил Марк у портье, хотя ответ знал заранее.

– Посыльный из «Алиталии», – пожав плечами, ответил портье, – во всяком случае, мне так показалось.

Марк почувствовал, как страх сжал ему сердце. Ему припомнилось, как охотники рассказывали о погоне за горным козлом. Животное загнали к краю пропасти, и оно бросилось в бездну отчаянным прыжком. И он, Марк, превратился теперь в зверя-, которого травят. Фосетт вспомнил тропинку в полях, на окраине Манчестера, в Вермонте. Там подростком он дрался с мальчишками, считавшими, что он забрел на их территорию. Первый раз Марк спасся бегством, но потом понял, что нельзя все время прятаться, и принял вызов. Из этого сражения он вышел победителем, хотя и ему досталось порядочно. Но теперь над Фосеттом нависла такая угроза, с которой он раньше никогда не сталкивался. Он искал и не мог найти выхода из лабиринта, куда его занесло.

Фосетт зашел к себе в номер: комната напоминала поле битвы. Все было перевернуто и переломано тщательно, систематически: одежда порвана, матрас порезан, фото, вырезки из журналов разодраны в клочья. Заметки и кассеты с записью исчезли. Маленький магнитофон «Айва», что верно служил хозяину, изуродован.

Он хотел пойти в администрацию, заявить протест, рассказать о разгроме, но быстро понял, что не стоит выставлять себя на смех. И в полицию обращаться не стоило. Марк собрал то немногое, что оставалось в целости. Паспорт лежал на столе, на видном месте, как еще одно, последнее предупреждение.

Журналист спустился вниз, оплатил по счету и уехал. В полдень он уже был в Кастелламаре-дель-Гольфо, около виллы Хосе Висенте Доминичи. Он решил продолжать. Если бы Фосетт внял угрозам и предупреждениям, он бы потерял уважение к самому себе и к собственной работе.

В холле Марка встретила женщина с осанкой королевы. На ней был серо-жемчужный костюм от Валентино, под цвет серых, с золотистыми блестками глаз, и шелковая блузка. Черные лакированные туфли на высоком каблуке придавали легкость ее стройной фигуре. Вокруг женщины витал легкий аромат «Шанель».

– Я ждала вас, мистер Фосетт.

– А я не ожидал увидеть вас здесь, миссис Карр, – ответил журналист и поцеловал протянутую руку.

Он не мог оторвать от нее глаз, спрашивая себя, кто же она, эта женщина. Монахиня в строгом одеянии? Известный нью-йоркский адвокат? Опора мафиозного клана Лателла?

– Не надо так изумляться, мистер Фосетт, – улыбнулась Нэнси. – Вы же творческая личность, талантливый журналист. Вы должны уметь предусмотреть любую возможность.

– Мне жаль разочаровывать вас, – ответил Марк, – но я приехал сюда лишь для того, чтобы встретиться с Хосе Висенте Доминичи. К подобным чудесам я не готов.

Марк чувствовал себя усталым, обессиленным, разочарованным. Ему казалось, что он кое-что понял, но все построенные им схемы рассыпались.

Нэнси дружески взяла его под руку, и журналист острее почувствовал легкий, завораживающий аромат ее духов. Кажется, но в этом Марк не был уверен, Нэнси прибегла к умелому макияжу, чтобы подчеркнуть свою зрелую красоту.

– Пойдемте на веранду, – сказала она. – Это самое уютное место в этом старом доме. Нам никто не помешает.

Они прошли на застекленную веранду, откуда открывался прекрасный вид на великолепный сад. Там стояли легкие бамбуковые диванчики и пара кресел-качалок. Умелая рука как бы в беспорядке расставила тут и там экзотические растения. Солнце лило сквозь стекла приятное тепло.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Крестная мать"

Книги похожие на "Крестная мать" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ева Модиньяни

Ева Модиньяни - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ева Модиньяни - Крестная мать"

Отзывы читателей о книге "Крестная мать", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.