» » » » Джулия Джонс - Ученик пекаря (Книга Слов - 1)


Авторские права

Джулия Джонс - Ученик пекаря (Книга Слов - 1)

Здесь можно скачать бесплатно "Джулия Джонс - Ученик пекаря (Книга Слов - 1)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Ученик пекаря (Книга Слов - 1)
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Ученик пекаря (Книга Слов - 1)"

Описание и краткое содержание "Ученик пекаря (Книга Слов - 1)" читать бесплатно онлайн.








Наконец Таул дошел до северной гавани и торопливо зашагал вдоль причала, сознавая, что опаздывает, - уже совсем рассвело. Вскоре он нашел то, что искал: двухмачтовое судно под названием "Чудаки-рыбаки". На борту причальные концы - "Чудаки" готовились ставить паруса.

Таул взошел по трапу и тут же услышал окрик:

- Эй ты, куда прешь? - Кричал маленький краснолицый человечек с волосами под стать лицу.

- Это я плыву на Ларн. Капитан Квейн дал согласие.

- Борковы ядра! Ты тот самый сумасшедший? - Таул только кивнул в ответ. - Ну так поднимайся, да поживее. - Таул поднялся на борт, где рыжий мореход смерил его придирчивым взглядом. - В море тебе придется худо. Я это с первого взгляда могу сказать.

- Мне и раньше доводилось плавать, - заметил Таул.

- Воображаю себе. Увеселительная прогулка вниз по Силбуру, - плюнул моряк. - Нет, ты не создан для моря и выблюешь себе все кишки, как только мы поднимем якорь. - Но Таул вправду уже несколько раз выходил в море и, хотя не испытал от этого особого удовольствия, морской болезнью тоже не страдал. - Как тебя звать-то?

- Таул.

- Таул! - снова плюнул рыжий. - Я бы постыдился выходить в море с таким имечком.

Таул решил, что пора повидать капитана, не желая больше стоять тут и выслушивать дальнейшие оскорбления.

- Я хотел бы поговорить с капитаном Квейном.

- Капитан! - взревел рыжий так, что у Таула зазвенело в ушах, и на палубу вышел другой человек, тоже рыжий.

- Опаздываешь, - сказал он, оглядев Таула с головы до ног.

- Я не знал, что северная гавань так далеко.

- Морю твои оправдания не нужны. Попробуй объясни ему, почему ты опоздал, - отрезал капитан, - может, оно сделает исключение ради тебя и маленько задержит прилив. - Таул стал жалеть, что взошел на борт "Чудаков-рыбаков". Капитан же взревел, не уступая силой голоса своему матросу: - Все наверх!

Десять матросов выскочили на палубу, и работа закипела. Капитан заметил, что Таул считает людей, и сказал:

- Одного из-за тебя пришлось оставить. - Он явно ждал, когда Таул спросит почему, и Таул доставил ему это удовольствие.

- Почему, капитан Квейн?

- Почему? Я скажу тебе почему. Одиннадцать матросов, я да ты получается тринадцать. Никто, если он в здравом рассудке, не поднимает паруса, когда у него тринадцать человек на борту. Плыть на Ларн - само по себе безумие, а плыть на Ларн с тринадцатью людьми - и вовсе самоубийство. И никакое золото, парень, не возместит мне потерю моего корабля. При первой же опасности мы повернем обратно в Рорн так резво, что и чайки нас обгадить не успеют. - Тут бравый капитан повернулся и ушел, предоставив Таулу поразмыслить над сказанным.

Таул решил, что лучше спуститься вниз, и спросил своего знакомца, как пройти к себе в каюту.

- В каюту! Слыхали, ребята? Он хочет знать, где его каюта. Мало ему, что он вынуждает нас идти на проклятый Богом остров, так ему еще и каюту подавай. В следующий раз он попросит испечь ему торт.

Таул собрался прекратить эти насмешки, но тут вмешался другой матрос:

- Отстань от него, Карвер, можно подумать, что ты боишься идти на Ларн.

- Ничего я не боюсь, - огрызнулся тот. - Я хаживал в места и похуже твоего Ларна.

- Так вот, если ты не закрепишь этот шкот, мы и вовсе никуда не пойдем. - Карвер, с упреком посмотрев на товарища, занялся делом, а тот сказал: - Добрый день, приятель. Меня звать Файлер. Ты не обращай на Карвера внимания - он только языком горазд трепать.

- Да я и не обращаю. Я как раз собирался сказать ему, что не прочь бы съесть кусочек торта. - Таул усмехнулся, а моряк с размаху хлопнул его по спине.

- Ты придешься впору на "Чудаках", можешь не сомневаться. Тут у нас человеку требуются две вещи: чувство юмора и умение плавать. Ну а стряпать ты умеешь? - весело подмигнул Файлер.

- И даже неплохо, - несколько удивившись, ответил Таул.

- Вот и ладно. Своего кока мы оставили на берегу, чтобы освободить тебе место. Так что можешь это место занять. Коку чем хорошо - он и спит у себя на камбузе, в собственных апартаментах, так сказать. - Файлер широко улыбнулся, показав крупные желтые зубы с множеством прогалов. У Таула возникло отчетливое чувство, что моряк над ним издевается. - Давай-ка я тебя провожу. Ребята весь вчерашний день не ели, а ничто так не повышает аппетит, как постановка парусов.

Файлер провел Таула вниз и проводил по узкому проходу в тесную каморку.

- Вот ты и на месте, приятель. Припасы под столом и в кладовке. А я пошел - без кормчего корабль не отплывет.

Каморка не походила ни на одну из кухонь, где Таулу доводилось бывать. Тут ничего не было, кроме длинного деревянного стола - с бортами, чтобы горшки и плошки не падали, - да кирпичной плиты странного вида.

Таул понятия не имел, как ее растопить, да и дров нигде не видел. Придется команде удовольствоваться холодным завтраком. Под столом обнаружились мешки с овощами, большей частью проросшими: репой, морковью и пастернаком. Очень незавидная еда, если есть их сырыми. Таул злорадно усмехнулся. Команда "Чудаков-рыбаков" надолго запомнит этот завтрак!

Тавалиск, погрузив пухлые короткопалые ноги в таз с водой, пытался разбить скорлупу огромного живого омара. Он долбил ее серебряным молоточком, торопясь поскорее добраться до нежного белого мяса. Стук в дверь привел архиепископа в сильное раздражение.

- Войдите, - крикнул он, со злости обрывая омару ноги. Вошел секретарь. - Ну что там еще, Гамил? - капризно спросил Тавалиск. В омаре еще теплилась кое-какая жизнь, и он доказал это, попытавшись цапнуть архиепископа за палец своей громадной клешней. В ответ на это Тавалиск треснул омара по голове так, что мясо и скорлупа полетели во все стороны.

- Я полагал, что вы захотите узнать новости о рыцаре, ваше преосвященство.

- Говори, я слушаю. - Тавалиск с удовлетворением отметил, что удар доконал омара: тот теперь только и мог, что сучить единственной оставшейся ногой.

- Наш рыцарь, ваше преосвященство, с утра пораньше отправился в путь.

- Хорошо, Гамил, ближе к делу. - Тавалиск огляделся в поисках оторванных ног, не собираясь дать пропасть содержащемуся в них сочному мясу.

- Он умудрился нанять себе корабль, ваше преосвященство.

- Корабль? Что за корабль? - Тавалиск, решив разбить скорлупу окончательно, снова взялся долбить омара.

- Небольшой двухмачтовый парусник под названием "Чудаки-рыбаки".

- "Чудаки-рыбаки"? - Тавалиск отложил молоточек и опытными руками вскрыл панцирь, обнажив сероватую опаловую мякоть.

- Да, ваше преосвященство. Я выяснил - капитана зовут Квейн. Обычно они возят рыбу из Марльса.

- Из Марльса? Как интересно! Мой дружок как раз оттуда. - Тавалиск указал на растерзанного омара, из которого на блюдо стекал зеленоватый сок.

- Но на этот раз, мне кажется, корабль пойдет не в Марльс, ваше преосвященство.

- Значит, они отплыли? С рыцарем на борту? - Тавалиск отрезал себе солидный кусок мякоти.

- Да, ваше преосвященство, как только рассвело.

- И в какую же сторону они направились? - Мясо было теплое и соленое. Из всех блюд Тавалиск больше всего любил только что убитого омара. Этот, впрочем, был все еще жив: одна нога слабо подергивалась. Архиепископ, улыбнувшись, снова взялся за молоток. Занятно смотреть, как то, что ты ешь, упорно борется за жизнь.

- Трудно сказать, в какую, ваше преосвященство, но я поспрашивал, и мне сказали, что судно идет на Ларн.

- Надо же, как любопытно! Наш рыцарь проявил недюжинную предприимчивость. Как ты думаешь, где он взял деньги? - Последний удар наконец-то прикончил жалкое создание, и можно было наслаждаться трапезой без помех.

- У меня есть подозрение, ваше преосвященство, что тут не обошлось без Старика.

- Думаю, что твое подозрение оправданно, Гамил. Но с чего бы Старик стал помогать нашему рыцарю? - Тавалиск вскрыл сочную шейку, пуская слюнки от предвкушения. - Тут, вероятно, опять замешался этот чертов надоеда Бевлин. Он крайне неразборчив в выборе друзей и, возможно, попросил Старика присмотреть за своим юным рыцарем. - Что-то куснуло Тавалиска за язык, и он ощутил явственный, но не лишенный приятности вкус крови. Осколок скорлупы. Коварное ракообразное мстит ему с того света! - Гамил, есть у нас шпионы на Ларне? - спросил Тавалиск, набивая рот мякотью шейки, - собственная кровь послужила отличной приправой.

- Ни у кого нет шпионов на Ларне, ваше преосвященство.

- Это разочаровывает, - с набитым ртом выговорил Тавалиск. Прожевав наконец шейку, он осушил кубок легкого вина. - Скажи, Гамил, не испытал ли ты прошедшей ночью чего-нибудь необычного?

- Необычного, ваше преосвященство?

- А вот я почувствовал кое-что - оно меня разбудило. - Тавалиск оторвал оставшуюся ногу и высасывал из нее мясо.

- Что же это было, ваше преосвященство?

- Отзвуки чародейства - так мне показалось. Чертовски мощного к тому же. Несколько недель назад я ощутил нечто подобное - возможно, в обоих случаях действовал один и тот же человек. Полезно было бы узнать, кто владеет такой силой. - Тавалиск разгрыз клешню. - Займись-ка этим, Гамил. Тавалиск осмотрел омара, ища, не осталось ли где мяса, и, не найдя ничего, обратился к блюду с вишнями.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Ученик пекаря (Книга Слов - 1)"

Книги похожие на "Ученик пекаря (Книга Слов - 1)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джулия Джонс

Джулия Джонс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джулия Джонс - Ученик пекаря (Книга Слов - 1)"

Отзывы читателей о книге "Ученик пекаря (Книга Слов - 1)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.