» » » » Мелани Милберн - Итальянская элегия


Авторские права

Мелани Милберн - Итальянская элегия

Здесь можно скачать бесплатно "Мелани Милберн - Итальянская элегия" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Радуга, год 2005. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Мелани Милберн - Итальянская элегия
Рейтинг:
Название:
Итальянская элегия
Издательство:
Радуга
Год:
2005
ISBN:
5-05-006236-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Итальянская элегия"

Описание и краткое содержание "Итальянская элегия" читать бесплатно онлайн.



Анна Стоктон любит красавца Лючио, скоро должна состояться их свадьба. Все неожиданно рушится: Лючио застает невесту в постели его брата. Анна ничего не помнит, однако доказательство измены налицо. А через несколько лет, когда Анна оказывается в безвыходной ситуации, именно Лючио приходит ей на помощь.






– В чем дело, Анна? Ты родила ребенка от моего брата, так что родить одного-двух детей от меня тебе будет не так уж трудно.

– Ты говоришь об этом очень буднично, – сказала она.

– А я не собираюсь делать вид, что наши отношения основаны на каких-то чувствах. Их больше не существует.

У нее оборвалось сердце при этих словах.

– Мы поженимся на следующей неделе, и как только Сэмми будет разрешено лететь, отправимся в Рим. Моя семья захочет принять тебя официально.

Лючио открыл Анне дверцу машины, но при этом старался не встречаться с ней взглядом, словно даже ее вид был для него непереносим.

– Я не хочу лететь в Рим! – заявила она, когда он устроился за рулем. – Мой дом в Австралии. У Джинни – университет и…

– Я не предлагал тебе эмигрировать. – Лючио с едва контролируемой яростью завел мотор. – Мы просто нанесем визит в Рим.

– Но ты говорил, что пробудешь здесь только три месяца, поэтому я решила, что речь идет о…

– В течение следующего года я буду периодически летать в Италию и возвращаться сюда, – сообщил он ей. – Когда позволят обстоятельства, вы с Сэмми и Джинни будете сопровождать меня.

– Значит я буду женой… временами?

– Не могла же ты рассчитывать, что постоянно?

Она не нашлась, что ответить.

– Что ты любишь из еды? – спросил Лючио, нарушив тишину.

– Я не голодна.

Она услышала, как он втянул воздух и забарабанил пальцами по рулю.

– Продолжаешь бороться со мной на каждом повороте?

– Ты относишься ко мне как к пешке на шахматной доске, двигая меня по своему усмотрению. С моими желаниями ты не считаешься.

– Я делаю все возможное, чтобы привести в порядок наши жизни, – произнес Лючио. – Я не обязан был помогать тебе с Сэмми, ты же знаешь. Он не имеет ко мне никакого отношения.

– И что ты теперь хочешь? – пронзительно выкрикнула Анна. – Медаль за свой поступок? Да, ты заплатил за лечение маленького ребенка. Ну и что? Чего еще ты от меня ждешь? Разве недостаточно того, что я согласилась жить с тобой три месяца? Чего ты хочешь?

Ее глаза потемнели от гнева.

– То, что я хотел, было разрушено четыре года назад.

Она сдерживала подступившие к горлу горькие слезы.

– Ты хотя бы один раз удержался и не попрекал меня прошлым!

– Почему? Ты сразу чувствуешь себя виноватой?

– Мне просто ненавистно это, вот и все.

– Мне тоже ненавистно, но прошлое никуда не денется. Оно стоит между нами, Анна, и время от времени будет напоминать о себе.

Лючио припарковал машину возле ресторана и, когда Анна вышла, вдруг взял ее за руку и повернул к себе лицом.

– Анна…

– Оставь. – Она попыталась оттолкнуть его, но не смогла.

– Послушай меня, cara, – ласково сказал он. – Обещаю, что до конца этого дня ни разу не упомяну о прошлом. Хорошо?

– Ты не сможешь удержаться, – возразила она, всхлипнув.

– Увидишь. Я буду прекрасным кавалером.

Они вошли в залитый мягким светом итальянский ресторан, и через несколько минут их провели к столику, стоявшему в укромном уголке. Лючио протянул руку через стол и начал рассеянно перебирать пальцы Анны, не отрывая глаз от ее лица.

– Лючио?

– А?

Она мягко высвободила свою руку.

– Почему ты хочешь жениться на мне?

Лючио долго смотрел на нее, прежде чем ответить:

– Сэмми нужен отец.

– Это единственная причина?

– А какие еще могут быть причины? – спросил он, откидываясь на спинку стула.

– Не знаю… но, по-моему, это крутой шаг, учитывая нашу… историю.

– Кажется, мы не собирались касаться нашей истории сегодня вечером.

Анна подняла на него полные тревоги глаза.

– Эта поездка в Рим, которую ты планируешь… Ты учел реакцию своей семьи, когда они услышат новость о нашем браке?

– Учел.

– И?

– И мы поженимся, невзирая ни на что. Карло примет тебя в качестве своей невестки, потому что я потребую этого, и то же самое сделают остальные родственники.

– Твоя мама, значит, никогда не спрашивала тебя о том, что случилось?

– Она слишком хорошо меня знает. И понимает, какой темы лучше не касаться.

– А твоя сестра Джулия?

– Джулия всегда очень хорошо к тебе относилась, – сказал Лючио. – Она ругала меня последними словами за то, что я отпустил тебя.

– И ты не поддался искушению рассказать ей правду?

– Искушение было очень велико.

– И что тебя остановило?

Лючио нахмурился.

– Карло чувствовал себя таким виноватым. Я решил, что ему станет еще хуже, если я посвящу в тайну остальных членов семьи… А тебе никогда не хотелось рассказать все Джинни? – спросил он.

– Иногда…

– Как ты объяснила ей наш разрыв?

– Я сказала, что мы разлюбили друг друга, – ответила Анна, избегая его взгляда. – Так легче, и оказалось, это было более или менее правдой.

– У тебя были какие-то отношения с другими мужчинами с тех пор? – спросил Лючио, пытливо смотря на нее.

Анна нервно вертела в руках свой бокал.

– Матери-одиночки никому не нужны в наше время. Большинство мужчин предпочитает женщин без обузы.

– Сэмми – чудесный ребенок, – проговорил Лючио.

– Спасибо. – Ее сердце переполнила гордость от его комплимента.

Странная пауза повисла в воздухе. Анна подвинула салфетку и старательно поправила прибор, стоявший перед ней.

– Я звонил своим прошлой ночью. Сказал им, что Сэмми – мой ребенок, – сообщил Лючио.

Вилка выскользнула из рук Анны и со звоном упала на пол.

– Они… расстроились?

– Немного. – Он кисло улыбнулся. – Мама, конечно, пришла в ярость от моего поведения, а Джулия разозлилась, решив, что я бросил тебя, когда ты больше всего во мне нуждалась. Сколько времени прошло до того, как ты поняла, что ждешь ребенка от Карло?

– Слишком много. Оставалось только впасть в панику, – призналась Анна. – Я совершенно не обратила внимания на обычные признаки, потому что была… слишком расстроена тем, что случилось.

– А тебе никогда не приходила в голову мысль прервать беременность?

Анна выпрямилась и посмотрела ему прямо в глаза.

– Нет! Я сама допустила ошибку…

– И дорого заплатила за нее… Я испытал шок, когда узнал, что у тебя есть ребенок, – признался Лючио. – Какое-то время я надеялся, что это мой сын, но потом вспомнил, что мы всегда предохранялись.

– Я бы очень хотела, чтобы ребенок был твоим, – вырвалось у Анны неожиданно для нее самой.

Лючио криво ухмыльнулся.

– Ты представляешь, как я сам этого хочу? Сэмми так похож на меня… Я вижу, какой ребенок мог бы быть у нас с тобой.

– Мне жаль… Я очень хотела вспомнить…

Он осушил свой бокал и со стуком поставил его на стол.

– А я бы хотел, чтобы ты прекратила утверждать, будто начисто все забыла. Неужели тебе недостаточно фотографий? Что еще тебе требуется? Свидетели?

Анна теребила лежащую на коленях салфетку.

– Все было бы намного проще, если бы я могла восстановить в памяти, почему… оказалась в постели Карло.

– Я помогу тебе восполнить этот пробел, – горько сказал Лючио. – Ты распила с ним бутылку шампанского, а когда Карло слегка захмелел, сделала ему такое предложение, от которого он в своем состоянии не смог отказаться. Я не могу осуждать его за то, что он принял предложение… Но сейчас я готов закрыть на это глаза, чтобы мы могли подумать о будущем, – продолжал он. – Сэмми как Вентресси имеет право на свою часть наследства, и я сделаю все, чтобы он его получил.

– Даже если для этого ты вынужден связать себя узами с женщиной, к которой больше не испытываешь никаких чувств?

Лючио посмотрел на нее тяжелым взглядом.

– Я бы не стал утверждать, что не испытываю к тебе никаких чувств. Мои чувства как раз очень сильны. В основном это гнев, а когда теряю бдительность, возникают теплые чувства. Но если быть до конца честным, главная причина моего решения заключается в том, что меня влечет к тебе физически. Это как голод, который терзает меня изнутри, и тот факт, что ты спала с моим братом и родила от него ребенка, нисколько не уменьшил этот голод. Я ни перед чем не остановлюсь, чтобы ты была моей.

– И сколько, по-твоему, может продлиться такой брак? – Отчаяние звучало в ее голосе.

– Столько, сколько я захочу.

– Значит, последнее слово всегда будет за тобой?

– А ты считаешь, что может быть как-то иначе? – усмехнулся Лючио. – Однажды ты помешала моему счастью, я не дам тебе другого шанса. Через неделю ты станешь моей женой, и никакого отрицательного ответа я не принимаю.

– Неужели ты так меня ненавидишь?

Его лицо было непроницаемым.

– У меня есть все основания, чтобы ненавидеть тебя, Анна. И ты знаешь это. Да, такого предательства не простил бы ни один мужчина…

– Я так хотела бы, чтобы все было по-другому, – сказала Анна с тяжелым вздохом.

– Ты знаешь, сколько раз я желал того же? – воскликнул Лючио. – Бессонными ночами я думаю о том, как все могло бы быть.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Итальянская элегия"

Книги похожие на "Итальянская элегия" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Мелани Милберн

Мелани Милберн - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Мелани Милберн - Итальянская элегия"

Отзывы читателей о книге "Итальянская элегия", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.