» » » » Джилл Бейкер - Обретенный рай


Авторские права

Джилл Бейкер - Обретенный рай

Здесь можно скачать бесплатно "Джилл Бейкер - Обретенный рай" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство АСТ, год 2002. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джилл Бейкер - Обретенный рай
Рейтинг:
Название:
Обретенный рай
Издательство:
АСТ
Год:
2002
ISBN:
5-17-015463-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Обретенный рай"

Описание и краткое содержание "Обретенный рай" читать бесплатно онлайн.



Красавец-журналист Гейб Моралес привык к легким победам над женщинами – и поначалу полагал, что молодая бизнес-леди Тесс Дрисколл, с которой судьбасвела его на прекрасном островке-курорте, станет всего лишь одной из таких побед. Однако Тесс менее всего на свете склонна к курортным романам, и постепенно охотничий азарт, беспредельно завладевший Гейбом, перерастает в иное чувство– подлинную, страстную любовь…






– Чего ты такая мрачная? Проснись! Найди себе пару и танцуй!

– С ума сошла? Что ты вообще здесь делаешь? Он увидит. – Тесс больше всего боялась разоблачения.

– Успокойся, глупая! Гейб подумает, что мы только познакомились и я прошу тебя поделиться первыми впечатлениями о доме.

Тесс поняла, что и вправду скорее вызовет подозрения своей настороженностью.

– Ты права. – Она попыталась улыбнуться. – В последнее время я не нахожу себе места.

– Тогда у меня для тебя кое-что есть, – загадочно подмигнула Марго и так же внезапно растворилась в толпе, как и появилась.

Тесс нахмурилась. Не хватало еще, чтобы ей подыскивали партнера. Комнату заполнили звуки салсы. Хотя она не понимала ни слова по-испански, но хрипловатый мужской голос, исполнявший песню со страстью и тоской, завораживал. Быстрый и возбуждающий ритм, создаваемый ударными, манил, дразнил, заволакивал в любовную паутину.

Соблазнительный мотив перенес Тесс в волшебный, фантастический мир. Просторное помещение… под дуновением ночного бриза мерцает пламя свечи… красивый мужчина в темноте движется навстречу… вот он, совсем рядом, и кажется, они уже парят высоко над землей…

– Похоже, ты замечталась, подруга. Сейчас не повредит немного освежающего. – Голос Марго вернул Тесс с небес на землю.

«Да, очаровательная мадам Озма и впрямь обладает способностью читать чужие мысли», – подумала Тесс, покраснев. Марго протягивала ей бокал с шампанским.

– Спасибо, но алкоголь – то, что мне сейчас меньше всего нужно. Я ищу Моралеса. Не знаешь…

Быстрый жест указательного пальца направил ее взгляд в дальний угол комнаты.

Юная блондинка страстно прижималась к Гейбу, обхватив его шею руками. Бедра обоих ритмично двигались в такт зажигательной музыке.

– Это ламбада. Правда, здорово? А если бы ты видела, как Гейб танцует меренгу, то просто с ума сошла бы. Это что-то! – Марго закатила глаза. – Только не подумай ничего такого. Они старые знакомые. Так что для ревности повода нет.

– Ревности? – переспросила Тесс. – Ты о чем? У меня нет повода ревновать. Я едва знакома с Моралесом. А завтра вообще покидаю остров.

Марго вскинула брови:

– Ты уверена? Не буду спорить, дорогая… – Загадочно подмигнув Тесс, она подхватила под руку стоявшего рядом молодого парня и растворилась среди танцующих пар.

Удивленная странным поведением Марго, Тесс пошла в дальний угол зала.

Партнерша Гейба повернулась к нему спиной, сексуально покачивая бедрами. Он вел ее как бы играючи – ни один мужчина в мире не умел так танцевать – и в то же время не отрывал взгляда от Тесс.

Зачарованная, она замерла, любуясь четкостью движений партнеров. Темные глаза Моралеса посылали ей призывные сигналы, будто маня слиться воедино с музыкой и ритмом. Руки Тесс стали горячими и влажными от волнения. Удовольствие и соблазн боролись со страхом и глупой бессильной яростью. Песня закончилась, она отвела глаза и сделала вид, что внимательно рассматривает сорванную пальмовую ветку, будто в ней внезапно проснулся интерес к ботанике.

– Вам понравился танец? – Хрипловатый голос, учащенное дыхание защекотали ее ухо. Тесс сделала глоток шампанского. Их глаза встретились.

– О да, конечно. Вы с вашей подругой танцевали с изяществом настоящих профессионалов. Но извините, Гейб, не пора ли найти Джамайку?

Он тяжело вздохнул:

– Тесс, посмотрите вокруг. Только вы не принимаете участия во всеобщем веселье. А я между тем по вашим глазам вижу, что вы не прочь потанцевать.

– Нет уж. Хотя бы потому, что не умею.

Его губы тронула легкая улыбка.

– Уверен, у вас непременно получится. Беда в том, что вам, наверное, не везло с партнерами.

– И где же их найти?

– Один перед вами.

Лицемер! Это уж слишком. Какая же она дура! Господи, как можно позволить себе выглядеть так глупо, купившись на горячие, соблазнительные взгляды и слащавую болтовню в придачу!

– Гейб, я должна кое о чем вас спросить.

– Давайте выйдем. Следуйте за мной.

Он провел ее через зал в уютный внутренний дворик. Единственным источником освещения был блеск воды в маленьком бассейне, искусно подсвечивавшимся изнутри. Тесс села за столик напротив Моралеса.

– Теперь послушайте меня, преданный племянник своей тетушки. И многих женщин вы завлекали в свои сети с помощью подобного обмана?

Его глаза на миг вспыхнули от гнева, а голос стал холоден как лед.

– Я не любитель играть в подобные игры.

Тесс покачала головой:

– Однако вы именно так поступаете. Что ж, прекрасно! Женщинам нравятся интриги. Но мы с вами не дети. Я не собираюсь вступать во владение домом катастрофы, поэтому прошу, не тратьте время зря, устраивая в мою честь соблазнительные танцевальные представления. Договорились?

Гейб задумался.

– Я, кажется, понял, почему вы так говорите. Вам свойственна двойственность ощущений: вы неравнодушны к дому и вместе с тем ненавидите его. Словом, амбивалентность.

– Мне совершенно безразличен этот особняк. Я просто не смогу его содержать. Но в любом случае благодарю за свежее решение. Не предполагала, что вы так же осведомлены в психологии, как и в журналистике.

– Не смешно, мисс Дрисколл. Второе образование мистер Моралес получил в области политологии, со специализацией по национальной внешней политике. Не так ли, Гейб? – Из-за прозрачных дверей на крыльце дворика показалась Джамайка Картер.

Гейб встал, но был остановлен повелительным движением руки. Джамайка Картер одарила обоих царственной улыбкой и уселась в кресло, накинув легкую шаль.

– Кстати, он должен был стать стипендиатом Школы Трумэна, но предпочел другую школу. Знаете об этом?

– Думаю, Тесс едва ли интересует мое прошлое.

– Что ж, тогда поговорим о настоящем, – согласилась Джамайка. – Только хочу сначала узнать, оправились ли вы хоть немного от первых впечатлений?

Тесс взяла себя в руки.

– Миссис Картер, мне никогда не доставляло удовольствия причинять кому-либо неудобства. Не собираюсь поступать так ни с вами, ни с Гейбом. Я хочу извиниться. Возможно, все дело в том, что дом оказался вовсе не таким, каким я представляла его себе.

– Никаких извинений не нужно, я прекрасно понимаю ваше разочарование. Но и вы должны понять меня. Наш прекрасный остров богат не только природой, но и талантливыми творческими людьми. Однако художники вряд ли выживут, занимаясь только творчеством. Размещение здесь процветающей компании дало бы многим из них реальный заработок. Вы ведь хорошо платите сотрудникам, не так ли?

Тронутая заботой мэра о своих избирателях и участием в их творческих судьбах, Тесс вдруг искренне захотела помочь местным художникам в борьбе за существование. Но факт оставался фактом – у нее не было ни цента, а поэтому и желания перетаскивать прогоревшую компанию «Пламя свечи» в Ки-Уэст. Тесс мучительно подыскивала достойный ответ.

– Миссис Картер, мне было бы приятно оказать вам посильную помощь. Но сколько тысяч долларов, по-вашему, понадобится, чтобы вернуть знаменитый старый дом к жизни? Боюсь, я просто не в состоянии этого сделать.

– Она права, Джамайка, – заметил Гейб. – Муравьи строят свои термитники с самого основания. Фундамент дома сильно поврежден, а начинать надо с него.

Приятно удивленная, Тесс посмотрела на Моралеса как на спасителя, защитившего ее от милой женщины с нравом львицы.

Джамайка забарабанила пальцами по столу, медля с ответом.

– Ну, если так, боюсь, вопрос исчерпан, – наконец сказала она.

Миссис Картер поднялась, вежливо улыбнулась и, попрощавшись, направилась к дому.

Тесс выпятила губу – верный признак обиды. Почему эта женщина посмела ею командовать? Проклятое, пропитанное ложью письмо! Она не в первый раз раскаивалась, что сочинила его. Сначала Марго, затем Гейб, а теперь и мэр – сколько еще людей разочаруют ее до конца дня?

Увидев, как Джамайка приблизилась к дверям, Тесс чуть не закричала: «Вернитесь! Дайте мне шанс! У меня получится!» И словно услышав ее немой призыв, мэр Картер внезапно остановилась и обернулась, приложив руку ко лбу.

– Господи! Чуть не забыла! Здесь несколько человек хотели бы встретиться с вами до отъезда. Думаю, вы не пожалеете о встрече.

Она щелкнула пальцами, и французские двери бесшумно распахнулись. Девушка и парень, которых Тесс видела несколько минут назад танцующими, направлялись к ней с большими черными сумками, куда поместили свои работы.

Джамайка и Гейб обменялись взглядами заговорщиков. Тесс прикусила губу.

Приятная молодая девушка в черном кожаном платье подала ей руку.

– Я Фелиция. Вы любите акварель?

Гейб удовлетворенно хмыкнул, и Тесс бросила на него уничтожающий взгляд.

– Конечно, я с удовольствием посмотрю, что вы принесли.

Выстроилась целая очередь. Гейб и не предполагал, что в городе столько талантов. Акварель, масло, фломастеры, карандаши, гуашь. Пейзажи, этюды, портреты. Тесс внимательно рассматривала все, не жалея времени беседовала с каждым художником, говорила о значении света и тени, уделяла внимание нюансам и перспективе.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Обретенный рай"

Книги похожие на "Обретенный рай" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джилл Бейкер

Джилл Бейкер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джилл Бейкер - Обретенный рай"

Отзывы читателей о книге "Обретенный рай", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.