» » » » Конни Мейсон - Охотник за приданым


Авторские права

Конни Мейсон - Охотник за приданым

Здесь можно скачать бесплатно "Конни Мейсон - Охотник за приданым" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Эксмо, год 2003. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Конни Мейсон - Охотник за приданым
Рейтинг:
Название:
Охотник за приданым
Издательство:
Эксмо
Год:
2003
ISBN:
5-699-02384-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Охотник за приданым"

Описание и краткое содержание "Охотник за приданым" читать бесплатно онлайн.



Капитан Мэтью Xoyr — неисправимый ловелас и сердцеед, из-за финансовых проблем стал «охотником за приданым» Приехав в Англию, он женится на юной богатой красавице Лили Монтегю Их брак, построенный лишь на договоренности, казался безнадежным, но время открыло им новый мир — мир взаимного уважения и любви.






Мэт, чутко ловивший малейшие изменения в ее лице, улыбнулся и пояснил:

— Я отдал Клари в хорошие руки. Поверь, к тому моменту, когда корабль достигнет берегов Калифорнии, она окончательно забудет обо мне.., и о тебе. Мой друг обещал постараться.

— Твой друг? Так с его стороны это всего лишь услуга?

— Нет, дорогая, ты просто не поняла, — горячо возразил Мэт. — Речь идет не просто о друге, а об Эндрю Колдере, который постарается доказать Клариссе, что он намного лучше.

— А вот это ему никогда не удастся, — уверенно заявила Лили. — Ты самый лучший, а значит, Кларисса рано или поздно снова вернется к тебе… Кроме того, ты поступил с ней не самым лучшим образом, и она может захотеть сказать тебе об этом.

— Да, я знаю, — обреченно кивнул Мэт. Его улыбка чуть поблекла, но все же не исчезла с лица. — Хватит о ней, дорогая. Как там наш ребенок? Когда ты наконец осчастливишь меня, сделав отцом?

— Через шесть месяцев. Да, не удивляйся, я узнала о том, что беременна, лишь когда приехала в Бостон, да и то не сразу. Какое-то время мне было просто плохо, а потом я все-таки догадалась сходить к врачу.

Мэт ласково провел рукой по ее животу.

— Ты почти не потолстела… Если бы я не знал так хорошо твое тело, то никогда бы не догадался.

— О, скоро это станет ясно всем, — улыбнулась Лили. — Я стану ужасно пузатой, неуклюжей, безобразной, и ты…

— Как ты можешь так говорить?! — искренне возмутился Мэт. — Ты только станешь еще красивее! С каждым днем я люблю тебя все больше и больше. Ох, Лили, Лили!.. — Он припал щекой к ее груди. — Я так виноват перед тобой! Виноват, что мучил тебя, что не сумел сразу разглядеть в тебе самое совершенное творение, когда-либо созданное господом!

— Не надо ничего говорить, любимый, — задыхаясь от нахлынувших чувств, еле сумела выговорить Лили. — Докажи мне, что я нужна тебе. Люби меня!

— С радостью, счастье мое! — просиял Мэт.

Их тела переплелись и слились в экстазе любви.

ЭПИЛОГ

— Мэт, пожалуйста. Останься со мной! — простонала Лили; в ее глазах стоял страх, а тело изогнулось от боли. — Прошу тебя!

Он умоляюще взглянул на доктора, но тот лишь поджал губы и отрицательно покачал головой.

— Вам лучше удалиться, капитан Хоук, — сухо заметил он, жестом остановив Мэта, который вопреки его советам снова хотел подойти к кровати, где лежала Лили. — Оставьте это мне и миссис Джири.

— Моя жена хочет, чтобы я остался, — значит, я останусь, — в голосе Мэта звучала непреклонная решимость. — В том, что происходит с ней сейчас, по сути, виноват я, и в такой момент с моей стороны было бы чертовски несправедливо бросить ее одну.

Доктор вздохнул и поднял руки в знак того, что сдается.

Мэт победно кивнул, подошел к кровати и крепко сжал ее узкую ладошку.

Лили мучилась уже несколько часов. Среди ночи она попросила вызвать врача, и, едва тот пришел, у нее отошли воды и начались схватки. Теперь же, совершенно измученная болью и страхом, она лежала на перепачканных простынях, моля бога лишь об одном — чтобы все это поскорее кончилось.

Ребенок никак не хотел появляться на свет, и встревоженный доктор уже начал готовить инструменты для кесарева сечения.

— Мэт, ты здесь? — слабым голосом окликнула мужа Лили.

— Да, любовь моя, рядом с тобой, — ответил он, опускаясь на колени и прижимая ее руку к губам.

Лили попыталась улыбнуться. Если Мэт рядом, то она готова ко всему…

Все еще не решаясь на операцию, доктор снова подошел к ней и слегка надавил на живот. Она невольно вскрикнула от боли, и Мэт порывисто скинул его руки.

— Нельзя ли обойтись без этого? — сердито спросил он. — Моя жена и так уже довольно страдала.

— Я делаю свое дело, капитан Хоук, и прошу мне не мешать, — недовольно пояснил седовласый доктор, проклиная про себя перепуганных юнцов, которые не знают, чем помочь, и только путаются под ногами. — Да, вашей жене приходится несладко, но с ней все будет хорошо… если только вы перестанете хватать меня за руки и позволите ей помочь.

Мэт с тревогой следил за выражением бледного, осунувшегося лица Лили. У нее на лбу выступили крупные капли пота, влажные пряди волос прилипли к вискам, глаза округлились и смотрели в потолок.

— Я умру? — еле слышно спросила она.

— Ну что ты, любимая, — с ласковым упреком ответил Мэт. — С тобой ничего не случится. Доктор говорит, что нужно просто еще немного потерпеть и.., постараться.

Держись, дорогая, уже скоро.

Миссис Джири бросила на него быстрый взгляд и печально покачала головой. Она много раз помогала принимать роды, но таких тяжелых не припоминала.

Прошло еще несколько томительных часов, прежде чем врач, в очередной раз осмотрев Лили, вздохнул с облегчением и ободряюще улыбнулся Мэту:

— Ну, наконец-то! Ребенок должен появиться с минуты на минуту.

Едва он успел договорить, как Лили коротко вскрикнула, ее тело напряглось и резко выгнулось вверх. Мэт бросился к ней, бормоча слова любви и утешения, но она едва ли слышала его. Внезапно до ее слуха донесся громкий детский плач… «Ребенок? — удивилась Лили. — Откуда здесь ребенок?» В ту же секунду ее сознание стало гаснуть, и она провалилась в темноту. Последним отзвуком реального мира был счастливый смех Мэта.

* * *

Скользнув по подоконнику, солнечный луч упал на лицо спящей и замер, словно не решаясь бежать дальше. Лили повернула голову, но сон уже оставил ее, и она чуть приоткрыла глаза. Тут же над самым ухом раздался сдавленный смешок.

— Мэт… — улыбнулась Лили и нащупала под одеялом его руку. Все ее тело ломило, но на душе было легко и светло.

— Ты похожа на котенка, который только что управился с целым блюдечком сметаны, — отозвался он. — Как ты себя чувствуешь?

— Гораздо лучше, чем ты того заслуживаешь. — Она с улыбкой сморщила нос: Мэт выглядел ужасно, как будто несколько дней не брился, не менял одежду и не принимал ванну.

Он со смехом ласково потрепал ее по щеке и снял тонкое полупрозрачное покрывало с колыбели, стоящей рядом с изголовьем их постели.

— Ты уже придумала, как мы назовем нашего сына?

— Мальчик? — удивилась Лили, — Я почему-то была уверена, что рожу дочь.

— Надеюсь, ты не слишком разочарована?

— Разве что чуть-чуть… Но это ничего, скоро мы обзаведемся и дочерью.

— Ну уж нет! — решительно воскликнул Мэт. — Я не допущу, чтобы ты снова проходила через этот ад.

Лили ласково улыбнулась ему, и он с удивлением впервые заметил, что она смотрит на него едва ли не снисходительно.

— Поживем — увидим, дорогой, поживем — увидим… — уклончиво ответила она. — А пока поцелуй меня и дай мне подержать нашего мальчишку.

— Почту за честь, любовь моя, — дрогнувшим голосом произнес Мэт, и его глаза наполнились слезами. — Спасибо тебе, родная, за сына… Если не возражаешь, я хотел бы назвать его Кристофером в честь моего кузена. Ведь, если бы не он, мы бы никогда не встретились.

— Не имею ничего против, — кивнула она, — но обещай мне, что для нашей дочери…

— Лили! Не рано ли об этом думать?

— Так вот, обещай мне, что для нашей дочери я сама выберу имя.

— Обещаю тебе, любовь моя. Обещаю тебе все, чего бы ты только ни пожелала!

Примечания

1

Барристер — высшее звание адвоката в Великобритании. Прим, пер.)

2

Каперство — нападение вооруженных частных торговых судов воюющего государства с его разрешения (т.н. «каперские свидетельства») на неприятельские торговые суда или суда нейтральных государств, перевозящие грузы для неприятельского государства. Запрещено Декларацией о морской воине 1856 г. (Прим, пер.)

3

Боже мой (фр.).

4

Моя дорогая (фр.).

5

Малышка (фр.).

6

Ну разумеется (фр.).


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Охотник за приданым"

Книги похожие на "Охотник за приданым" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Конни Мейсон

Конни Мейсон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Конни Мейсон - Охотник за приданым"

Отзывы читателей о книге "Охотник за приданым", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.