Дэвид Эддингс - Сапфирная роза
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Сапфирная роза"
Описание и краткое содержание "Сапфирная роза" читать бесплатно онлайн.
- Короткое? - рассмеялся Мартэл. - Да ты, Спархок, похоже, кое-чего не понимаешь. Боюсь, ты слишком много времени провел в Джирохе, а тамошнее солнце очень плохо сказывается на мыслительных способностях... - он повел плечами. - Кстати, что слышно о твоей возлюбленной Лильяс? - как бы между прочем спросил Мартэл, желая видимо показать, что ему все известно о жизни бывшего собрата в последние несколько лет.
- Когда я в последний раз видел ее, с ней было все в порядке, - не поведя бровью отвечал Спархок.
- Когда все это закончится, я бы с удовольствием повидал ее. Она весьма привлекательная женщина, насколько я успел заметить. Это было бы забавно - пофлиртовать с твоей бывшей любовницей.
- Только сначала наберись как следует сил, Мартэл. Лильяс не только привлекательная, но и весьма требовательная женщина. Однако, ты так и не ответил на мой вопрос.
- Ты и сам сможешь на него ответить, друг мой. Напряги немного память. Я собирал войско из лэморкандцев, одновременно устраивая междоусобицу между бароном Олстремом и графом Гарришем, помнишь? Ну а камморийские наемники всегда под рукой у всякого, кто готов платить. Мне понадобилось только шепнуть кое-кому пару слов да потрясти мошной, и они тут же повылезали из нор. Да и с рендорцами не было особых трудностей не было, как только я отделался от обеспамятевшего старика Эрашама. Кстати, умирая он успел прохрипеть: "остриженный баран". Интересно, это то самое "секретное слово", которое ты состряпал для несчастного старикашки? Весьма прозаично, Спархок, без проблеска воображения. Ты всегда был скучным типом. Ну, а новый духовный вождь рендорцев гораздо более податлив и послушен.
- Я встречался с ним, - кратко сообщил Спархок. - Ну что ж, желаю тебе приятного времяпрепровождения в его компании.
- Ну, Ульсим не так уж и плох. Далее - я высадился в Арсиуме, смял их довольно вялую оборону, пограбил, поджег Комбу и отправился в Лариум. Воргун, я думаю, неплохо поразвлекся, гоняясь за мной по всему Арсиуму. Вот так я и провел время в ожидании известия о кончине почитаемого всеми нами Архипрелата Кливониса. Наверное, похороны были великолепны.
- Как и полагается по обычаю.
- Да, жаль, что я не смог присутствовать на этом великолепном представлении.
- Кстати, Мартэл, есть еще одна новость, которая, пожалуй, опечалит тебя. Энниас больше не сможет платить тебе за твои услуги. Элана жива и здорова, и теперь первосвященник не получит ни единой монеты из сокровищницы Элении.
- Да, я слышал об этом... От принцессы Ариссы и ее сына. Кстати, Спархок, я освободил их из этого монастыря. Мне хотелось оказать небольшую любезность первосвященнику Симмурскому. К сожалению, произошло небольшое недоразумение тогда, и все монашки этой обители внезапно скончались. Сожалею, но, видимо, дело в том, что людям, тем более - женщинам, посвятившим себя служению Всевышнему, не стоит вмешиваться в политику. А когда мы уезжали оттуда, мои молодцы подожгли монастырь. Когда вернусь к своему войску, я передам Ариссе твои лучшие пожелания. Она осталась в моем шатре, когда мы покинули Демос. Ужасы заточения совсем измотали несчастную женщину, и я стараюсь всячески утешать ее.
- Это будет еще одним твоим долгом мне, Мартэл, - хмуро сказал Спархок.
- Что за долг?
- Смерть этих монашек - еще одно, за что ты расплатишься жизнью.
- Что ж, я к твоим услугам. В любое время. Хотя... Одного не могу понять - как тебе удалось излечить Элану? Я был уверен, что противоядия не существует.
- Значит ты черпал сведения из неверного источника. Мы узнали о существовании лекарства еще в Дабоуре. Ведь мы именно за этим туда с Сефренией и приезжали. Ты должен признать - мы сорвали твои планы, тогда, в шатре Эрашама.
- Да, я, признаться, был несколько раздражен.
- Ну, так чем же ты собираешься платить своим войскам?
- Спархок, - скучающим тоном произнес Мартэл, - я же собираюсь завладеть богатейшим городом во всем известном нам мире. Да представляешь ли ты себе, что за добыча ждет их в стенах Чиреллоса? Мои люди с легкостью присоединились ко мне, за одну только возможность грабить Священный город.
- Тогда, надеюсь, они готовы вести длительную осаду?
- Осада? С чего бы это? Не думаю, чтобы мне потребовалось много времени, чтобы войти в город - Энниас откроет передо мной ворота.
- У него не достанет голосов в Курии, чтобы добиться такого решения.
- Полагаю, что мое присутствие здесь сможет изменить соотношение сил.
- А не хочешь ли ты разрешить все вопросы здесь и сейчас? Только ты и я? - предложил Спархок.
- Зачем мне это делать, если преимущество и так на моей стороне?
- Хорошо. Тогда попытайся войти в Чиреллос, и, быть может, мы встретимся на одной из узких улочек, которые ты так любишь.
- О, я весь истомился, ожидая этого дня, возлюбленный брат мой, улыбнулся Мартэл. - Ну что, Вэнион, достаточно твоя ручная обезьяна выудила из меня, или мы продолжим разговор?
- Возвращаемся назад, - коротко сказал Спархоку магистр.
- Всегда рад побеседовать с тобой, милорд Вэнион! - насмешливо прокричал им вслед Мартэл.
- Действительно, как ты думаешь, Беллиом сможет вернуть его назад из могилы? - сказал Вэнион, когда они подъезжали к воротам города. - Я бы и сам, признаюсь, с удовольствием пару раз отправил бы его туда.
- Надо спросить у Сефрении, я думаю.
По возвращении Спархока и Вэниона все снова собрались у сэра Нэшана, дородного осанистого рыцаря, на чьем попечении находился пандионский замок в Чиреллосе. Обитель эта, в отличие от Замков других Орденов, находилась в стенах Древнего города, того, что называли еще истинным Чиреллосом. Каждый из магистров доложил о тех воротах города, которые осматривал, и ни один из докладов нельзя было назвать утешительным. После этого Абриэль, как старший среди магистров, держал речь.
- Ну так что вы думаете? - опросил он. - Есть у нас хоть какая-то возможность удержать весь город?
- О чем тут говорить, Абриэль? - резко сказал Комьер. - Никакой. Эти ворота не задержат и стада овец. И даже вместе с солдатами церкви, будь они трижды неладны, нам не удержать те силы, которые собрались на подступах к городу.
- Так значит, ты предлагаешь... - начал Дареллон.
- Да, я не вижу другого выхода, - не дослушав его ответил Комьер, - а ты?
- Простите, милорды, - вставил сэр Нэшан, - я не совсем понимаю, о чем речь.
- Мы собираемся собрать все имеющиеся у нас силы в стенах внутреннего, Древнего города, Нэшан, - объяснил Вэнион.
- И бросить на произвол судьбы, вернее, этого сброда, почти весь город? - воскликнул Нэшан. - Милорды, это же самый большой и богатейший город в мире, а внешний город - гораздо больше внутреннего. Выходит, мы отдадим такие богатства врагу?
- У нас нет выбора, сэр Нэшан, - сурово проговорил Абриэль. - Стены внутреннего города построены в древности, когда знали толк в этом деле. Они много выше и прочней, чем те, что окружают Внешний город. Внутренний город мы сможем удерживать какое-то время, но о том, чтобы оборонять весь Чиреллос не может быть и речи.
- Да, нам придется принять тяжелые и неприятные решения, - сказал магистр Дареллон. - Если мы отойдем ко внутренним стенам, нам придется закрыть ворота для горожан. У нас в Древнем городе нет столько запасов.
- Мы не сможем сделать вообще ничего, пока не возьмем в свои руки командование солдатами церкви, - заметил Вэнион. - Нас всего четыре сотни, с таким количеством воинов мы не выстоим перед войском Мартэла, где бы нам ни пришлось сражаться.
- В этом, возможно, я смогу вам помочь, - проговорил Эмбан, развалившийся в обширном кресле, сложив на обширном чреве пухлые руки. Однако это будет зависеть от того, насколько самонадеянно поведет себя Макова утром, - перед этим военным советом, когда Спархок потребовал у патриарха рассказать, куда он услал Кьюрика и Берита, тот был весьма уклончив и так толком ничего и не ответил.
- Однако у нас будет все же небольшое тактическое преимущество, раздумчиво пробормотал Комьер. - В войсках Мартэла почти что одни наемники, и как только они окажутся во внешнем городе, как сразу займутся привычным для себя делом. Это даст нам некоторое время.
- А также приведет в ярость основную часть Курии, - усмехнулся Эмбан.
- У многих патриархов, которых я знаю, во внешнем городе роскошные дома. Полагаю, сознание, что их тщательно лелеянные богатства становятся добычей мародеров, будет для них мучительной пыткой, а так же приугасит кое-чей пыл по поводу кандидатуры первосвященника Энниаса. Кстати, мой дом здесь, внутри старых стен, - дородный патриарх хохотнул, - так что я смогу дышать свободно. Так же как и ты, Долмант.
- Эмбан, - укоризненно произнес Долмант. - Ты, все же, бесстыдный человек. Годится ли священнослужителю так откровенно говорить о своих корыстях?
- Но Всевышний все же не осудит мои действия, брат мой. Как бы они не были изворотливы и не отдавали корыстью. Все мы служим Господу нашему, и каждый по-своему, - Эмбан помолчал, слегка нахмурившись. - Ортзел - наш кандидат. Возможно, я бы выбрал, кого-нибудь другого, но братья наши патриархи весьма консервативны, и им будет легче голосовать за человека, столь родственного им по духу. С ним придется еще помучиться, Долмант.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Сапфирная роза"
Книги похожие на "Сапфирная роза" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Дэвид Эддингс - Сапфирная роза"
Отзывы читателей о книге "Сапфирная роза", комментарии и мнения людей о произведении.





