Дэвид Эддингс - Сапфирная роза
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Сапфирная роза"
Описание и краткое содержание "Сапфирная роза" читать бесплатно онлайн.
- Я могу провести тебя через восточную Пелосию, и дальше в Земох, друг Спархок, - сказал Кринг. - Если земохцы рассыпались по местности, мои всадники с легкостью пройдут сквозь их ряды, оставляя за собой груду тел от Палера до границы с Земохом. Только отрежем им уши. - Улыбка Кринга смахивала на волчью. Он самодовольно посмотрел вокруг, и взгляд его упал на Миртаи, скромно сидевшую позади Эланы. Его глаза расширились, и он сначала побледнел, потом покраснел и под конец с вожделением вздохнул.
- Я бы на твоем месте даже и не помышлял об этом, - предупредил его Спархок.
- О чем ты?
- Потом объясню.
- Как ни печально признавать это, - вступил в разговор Бевьер, - но план вырисовывается все лучше и лучше. Думаю, нам в самом деле будет не так уж сложно попасть в столицу Отта.
- Нам? - переспросил его Келтэн.
- Ну мы же отправимся туда все вместе? Да, Келтэн?
- Ты думаешь, из этого что-нибудь получится, матушка? - спросил Сефрению Вэнион.
- Нет, не получится, лорд Вэнион, - перебила его Элана. - Спархок не сможет отправиться в Земох и воспользоваться Беллиомом, чтобы убить Азеша, потому что у него нет второго кольца. Оно у меня, и получит он его только через мой труп.
Такого Спархок не ожидал.
- Но, моя королева... - начал он.
- Я не позволяла тебе говорить, сэр Спархок, - прикрикнула она на него. - Ты не последуешь этому дурацкому и бесполезному плану! И нечего тебе разбрасываться своей жизнью! Твоя жизнь принадлежит мне, Спархок! Мне! Ты не получишь моего позволения забрать ее!
- Как все просто, - хмыкнул Воргун, - и возвращает нас прямо на исходную позицию.
- Может и нет, - спокойно проговорил Долмант. Он встал и, обращаясь к Элане, твердо сказал. - Королева Элении, подчинишься ли ты нашей святой матери Церкви?
Элана вызывающе посмотрела на него.
- Так подчинишься?
- Я верная дочь Церкви, - угрюмо произнесла королева.
- Рад слышать это, дитя мое. По приказу Церкви ты отдашь эту безделицу в ее руки на некоторое время.
- Это нечестно, Долмант, - обвинила она.
- Ты ослушаешься приказа Церкви, Элана?
- Я... я не могу! - вскричала она.
- Тогда дай мне кольцо. - Он протянул руку.
Элана разрыдалась. Она вцепилась в руки патриарха и спрятала лицо в его сутану.
- Дай мне кольцо, Элана, - твердо повторил Долмант.
Королева взглянула на него, вытирая слезы с глаз непослушной рукой.
- Хорошо, но только при одном условии, Сарати, - проговорила она.
- Ты ставишь условия Церкви?
- Нет, Сарати. Просто заодно хочу выполнить и другую ее волю. А велит она нам соединяться браком, чтобы мы увеличивали число верующих. Я отдам вам это кольцо в тот день, когда вы обвенчаете меня с сэром Спархоком. Я слишком долго за него боролась, чтобы позволить ему теперь так просто улизнуть. Согласиться ли на это наша святая матерь?
- Мне кажется, это честное решение, - сказал Долмант, добродушно улыбаясь Спархоку, который уставился на них, торговавшихся за него, как за кусок говядины.
У Эланы была отличная память. Как ее научил Платим, она протянула вперед свою руку и проговорила:
- По рукам?
Долмант знал о многом, и об этом обычае тоже.
- По рукам! - сказал он, и они оба звонко хлопнули друг друга по ладоням, решив этим судьбу Спархока.
ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ. ЗЕМОХ
19
В комнате было прохладно. С заходом солнца жара пустыни исчезала без следа, а утром всегда было сухо и холодно. Спархок стоял у окна и смотрел, как бархат ночи стекает с небес, и тени на улицах заползают снова в свои углы и дверные проемы, чтобы их место заняла бледная серость, которая казалась не столько светом, сколько отсутствием тьмы.
Потом первая из них появилась из затененной аллеи с глиняным сосудом, покачивающимся у нее на плече. Она была с головой завернута в черное, и черная же ткань закрывала нижнюю половину ее лица. Она двигалась так грациозно в бледном утреннем свете, что у Спархока зашлось сердце. Вскоре появились и остальные. Одна за другой они выплывали из дверей и переулков, чтобы присоединиться к молчаливой процессии; каждая несла глиняный сосуд на плече и каждая следовала древнему ритуалу, что с молоком матери впитался в их кровь. Как бы ни начинали свой день мужчины, женщины неминуемо начинали его со своего пути к колодцу.
Лильяс шевельнулась.
- Махкра, - произнесла она сонным голосом, - возвращайся назад в постель.
Вдали был слышен звон колоколов, долетавший до него даже через бесконечное мычание полудиких коров, что в испуге топтали землю там, где он оказался. Религия этого королевства не поощряла колокольного звона, и Спархок знал, что звук доносится до него оттуда, где собрались приверженцы его веры. Эфес его меча был липким от крови, оружие казалось непомерно тяжелым. Он хотел освободиться от этого веса, и так легко было дать мечу выскользнуть из его пальцев и валяться потерянным в пахнущей навозом темноте. Но только смерть смогла бы заставить истинного рыцаря расстаться со своим мечом, и Спархок мрачно сжимал эфес в кулаке и нетвердой походкой шел на звон. Он замерз, и кровь, текшая из его ран, казалась ему очень теплой, даже согревающей. И таким долгим был его путь через эту холодную ночь...
- Спархок, - неожиданно раздался голос оруженосца рыцаря, трясшего его за плечо. - Спархок, проснись. У тебя опять кошмар.
Спархок открыл глаза. Он был весь в поту.
- Все тот же? - спросил Кьюрик.
Спархок кивнул.
- Может быть, это прекратится, когда ты наконец убьешь Мартэла.
Спархок сел в кровати.
- Я думал, - ухмыльнулся Кьюрик, - тебе снится кое-что другое. В конце сего дня ты венчаешься со своей суженой, а женихам всегда снятся перед этим кошмары. Это такая старая традиция.
- Тебе тоже не спалось перед тем, как ты женился на Эсладе?
- О, да, - рассмеялся Кьюрик. - За мной во сне что-то гналось, и я бежал на берег, чтобы сесть на корабль и спастись. Но вот незадача кто-то все время отодвигал море. Хочешь позавтракать, или сначала вымоешься, и я тебя побрею?
- Я сам могу побриться.
- Сомневаюсь. Вытяни-ка руку.
Спархок вытянул вперед правую руку. Она заметно дрожала.
- Да, сегодня тебе точно не стоит бриться самому, милорд. Пусть это будет мой свадебный подарок королеве. Я не позволю тебе отправиться к ней в постель в первую брачную ночь с изрезанным лицом.
- Какое сейчас время?
- Где-то полчаса до рассвета. Вставай, Спархок. Впереди целый день. Да, кстати, Элана прислала тебе подарок. Его принесли вчера поздно вечером, когда ты уже спал.
- Ты должен был меня разбудить.
- Зачем? Ты все равно не можешь носить ее в постели.
- Что ты имеешь в виду?
- Твою корону, милорд.
- Мою что?
- Корону. Ну, шляпу такую. Однако от непогоды она вряд ли защитит.
- И о чем только думает эта девчонка?
- О своей ненаглядной собственности, милорд. Ты - принц-консорт - или будешь им к вечеру. Да ты не вредничай, это не такая уж плохая корона если можно так выразиться. Золото, драгоценные камни и все такое...
- Где она ее взяла?
- Она заказала ее, когда ты уехал из Симмура, и привезла сюда с собой - так рыбаки всегда носят леску с крючком в каком-нибудь из своих карманов. Думаю, твоя подруга хотела быть во всеоружии, если подвернется какая оказия. Ты знаешь, она хочет, чтобы я нес эту штуку на бархатной подушечке на сегодняшней церемонии. И как только вас обвенчают, она тут же водрузит тебе ее на голову.
- Какая глупость... - фыркнул Спархок, спуская ноги с кровати.
- Может и так, но пойми, что женщины смотрят на мир совсем не так, как мы. И, представь себе, это делает жизнь гораздо интересней. Так что сначала? Будешь завтракать или мыться?
Этим утром они собрались в замке, поскольку в Базилике все еще царила суета, Долмант переиначивал все на свой лад, и духовенство расползалось, как муравьи из разрушенного муравейника. Огромный патриарх Бергстен, все еще в кольчуге и рогатом шлеме, поставил свой боевой топор в угол.
- Где Эмбан? - спросил его король Воргун. - И Ортзел?
- Они заняты с Долмантом, - ответил Бергстен. - Сарати решил основательно заняться наведением порядка в Базилике. Эмбан составляет список всех неблагонадежных церковников, и вскоре во многих монастырях прибудет обитателей.
- А Макова? - спросил Тиниен.
- Он отправился одним из первых.
- А кто теперь председательствует вместо него? - поинтересовался король Дрегос.
- Как кто? Эмбан, конечно. А Ортзел теперь новый глава духовной семинарии. Возможно, это подходит ему больше всего.
- А ты? - спросил его Воргун.
- Сарати дал мне довольно оригинальное назначение, - ответил Бергстен. - Мы еще не придумали, как это назвать. - Он сурово посмотрел на магистров.
- Между Воинствующими Орденами существует с давних пор одно разногласие, - сказал он им. - Сарати потребовал, чтобы я положил этому конец. - Его густые брови угрожающе сошлись на переносице. - Я думаю мы понимаем друг друга.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Сапфирная роза"
Книги похожие на "Сапфирная роза" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Дэвид Эддингс - Сапфирная роза"
Отзывы читателей о книге "Сапфирная роза", комментарии и мнения людей о произведении.





