Дэвид Эддингс - Вор и Книга Демона

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Вор и Книга Демона"
Описание и краткое содержание "Вор и Книга Демона" читать бесплатно онлайн.
Вор, плут и, если того требует необходимость, убийца Альтал по поручению таинственного незнакомца отправляется в Дом на Краю Мира, чтобы выкрасть хранящуюся там магическую Книгу Бога Небес Дейвоса.
В той же комнате, где находится Книга, Альтал встречает странную говорящую кошку. Однако дверь, через которую вор проник в Дом, исчезла — выхода нет! За время своего вынужденного заточения Альтал успевает прочесть Книгу и обрести знания, которые помогут ему в битве со Злом. Ибо есть еще одна Книга, и принадлежит она падшему богу, демону Дэве, стремящемуся уничтожить мир…
— Что например? — спросил Альтал, перекрикивая уже затихающий ураган.
— Эмми не хочет говорить с тобой, потому что ты можешь узнать что-то такое, что Коман может выудить из твоей головы, а она этого не хочет. Может, это Эмми вложила идею в мою башку, вроде того как мистер Халор использовал Салкана, чтобы обманывать Комана, когда мы вернулись обратно в окопы?
— Пожалуй, это бы все объяснило, Альтал, — согласился Бхейд. — Двейя не может скрыть от тебя ничего по-настоящему, потому что ваши сознания слишком тесно связаны друг с другом. А Гер представляет собой идеальный проводник. Он же всегда выступал со странными идеями, так что тебе бы даже в голову не пришло, что в этом его предложении есть что-то необычное.
— Мне наверное следовало догадаться, — признался Альтал. — Было что-то очень напоминающее Эмми в том, как Гер настойчиво повторял раз за разом свое “попробуй”. Впрочем, мне все равно, откуда пришла эта идея, главное, она сработала.
Солнце, затуманенное поднимавшимся от горящей травы дымом, почти робко взошло над горизонтом на востоке, а рев урагана сменился легким утренним ветерком.
— Их нигде не видно, — сказал вождь Альброн. — Наверное, испугавшись огня, они убежали обратно в свой Ансу.
— Не стоит на это надеяться, мой вождь, — сказал Халор. — Вероятнее всего, они вернулись обратно в ту пещеру. — Он в задумчивости потеребил мочку уха. — Я бы выложил кругленькую сумму за то, чтобы разузнать их планы, но теперь, когда Лейты с нами нет, вряд ли нам это удастся. Я могу выстроить кое-какие предположения, но так работать я не люблю.
— Для начала сойдет и это, — сказал Альтал. — Что они попытаются сделать теперь?
— Вероятно, что-нибудь обычное. Я совершенно уверен, что они не ожидали нашего отступления. Мы же их разбили в пух и прах там, в траншеях у Гебхеля, и при нормальных условиях мы должны были бы сохранить свои позиции. Совершенно невероятно, чтобы армия обратилась в бегство сразу после того, как она одержала такую победу, а все необычное на поле боя всегда заставляет нервничать командование. Я полагаю, они сделают несколько пробных атак, чтобы нас прощупать. Они больше не хотят сюрпризов, так что, скорее всего, некоторое время они будут проявлять большую осторожность в своих действиях.
— Значит, ты не предполагаешь в первое время с их стороны ничего экзотического?
Халор отрицательно покачал головой.
— В первые несколько дней — нет. Мы на каждом шагу готовили им сюрпризы, Альтал. Они не ожидали встретить оборонительные укрепления Гебхеля, они не ожидали встретить колючие кусты, они не ожидали наткнуться на пастухов с рогатками и не ожидали, что сзади на них нападут резервные отряды Гебхеля. До сих пор каждый раз, когда они придумывали какую-нибудь каверзу, мы придумывали что-нибудь получше. Думаю, они подходят к нашим новым позициям с большой осторожностью. Во всяком случае, я бы так и делал.
Когда последний из людей Гебхеля поднялся на вершину утеса Дейвера, уже наступил полдень, и пастухи Салкана пришли вместе с ними.
— Надо ли нам обрубить канаты, генерал Халор? — крикнул рыжеволосый юноша, когда добрался до небольшого пятачка в нескольких ярдах от вершины каменистого склона.
— Может, просто поднять их наверх, Салкан? — крикнул в ответ Халор. — Хорошая веревка стоит дорого, так что по возможности не будем ими разбрасываться.
— Попробуем, генерал.
— Сержант Халор — арумец с головы до пят, — сказал Бхейд Альталу. — Он совершенно ненавидит тратить то, что стоит денег.
— Меня это ни капельки не беспокоит, брат Бхейд, поскольку здесь за все плачу я.
Гер, который бросал камешки с края обрыва, пересек каменистое плато и подошел к ним.
— Мне только что пришла в голову идея, — сказал он.
— Выкладывай, парень, — ответил Халор. — Тебе случайно не пришло в голову, как можно поджечь уже сгоревшую траву?
— Не думаю, что вам это удастся, мистер Халор, — во всяком случае, до следующего года. Нет, это касается дверей.
— Но у нас сейчас нет никаких дверей, Гер, — произнес Альтал.
— Нет, но у злых людей они есть, и они попытаются использовать их, чтобы выскочить где-нибудь прямо у вершины этого склона, а потом, после того как люди мистера Гебхеля бросят все силы на то, чтобы отбросить их назад, они выскочат где-нибудь у нас в тылу, так же, как они это сделали там, в траншеях, помните?
— Лично я действовал бы примерно так, если бы у меня все еще были двери, — согласился Халор. — Как по-твоему, что нам следует делать?
— Ну, я долго смотрел на эту груду камней там, где пещера. Разве это не похоже на башню, которая торчит наверху другого утеса? Если бы несколько людей мистера Гебхеля встали на вершине скалы и бросали бы оттуда большие камни и всякое такое, другие могли бы построить вокруг пещеры что-то вроде форта, а остальные могли бы забраться на верхушку этих скал и бросать оттуда копья и стрелять из лука в тех злых людей, которые будут подбираться по склону к пещере, а? Может, с той башни наверху этого большого утеса бить злых людей даже лучше, чем с обрыва над склоном?
— Назови свою цену, Альтал, — сказал Халор. — Я заплачу за этого парнишку столько, сколько скажешь.
— Ты меня просто смущаешь своими словами, сержант Халор, — ответил Альтал.
— Это выполнимо, Халор, — нехотя согласился Гебхель, — и скорее всего, это поубавит пыла у атакующих. Они потеряют тысячи людей, пробиваясь на вершину склона, а когда они туда доберутся, они увидят еще один форт, который им придется штурмовать. Думаю, к тому моменту у многих из них появится желание вернуться домой. По крайней мере, у меня бы такое желание возникло. — Он бросил взгляд на Халора. — Что следующее придет тебе в голову?
— Не знаю, — сказал Халор. — Полагаю, мы могли бы построить какую-нибудь башню на вершине этой скалы, если хочешь.
— А потом еще одну башню на вершине той? И еще, и еще? И так мы будем строить, пока нам не придется сделать башню, которая будет висеть на откидывающихся петлях.
— Зачем нам петли, Гебхель?
— Нам придется откидывать башню, чтобы дать дорогу луне.
— Очень смешно, Гебхель, — сухо сказал Халор.
— Рад, что тебе понравилось, — хихикнул Гебхель.
Под вечер отряды ансу под командованием Гелты вернулись, проскакав через выжженные луга, и плотным кольцом окружили утес. Вскоре люди Гебхеля обнаружили, что если столкнуть с обрыва большой камень, то, пролетев примерно тысячу футов вниз со скалы, он отскакивает далеко от подножия их крепости. Это показалось им необыкновенно забавным.
Вместе с тем ансу это не слишком забавляло, поэтому они отступили примерно на милю оттуда.
Сержант Гебхель вернулся с укреплений, построенных на вершине скалистого склона.
— Зачем эти пастухи швыряют вниз булыжники? — спросил он.
— Вероятно, ради забавы, — ответил Халор, пожимая плечами. — К чему об этом волноваться? Булыжники бесплатные, так что они нам ничего не стоят.
Гебхель что-то проворчал себе под нос и ушел обратно к своим людям.
— Зачем они это делают, Альтал? — спросил вождь Альброн.
— Это была моя идея… ну, почти, — ответил ему Гер. — Я все еще думал по поводу дверей. Ведь через двери можно проходить и в ту, и в другую сторону, верно? И тот, кто ее открывает, просто вынужден встать прямо позади нее, так? Если в тот момент, когда Хном откроет дверь, на него со скалы шмякнется камень, он, вероятнее всего, попадет ему прямо в голову. А если выбить Хному мозги, у злых людей больше не будет дверей, и мы снова будем равны. Я сказал Салкану, что, если бросать камни вокруг утесов на склоне, то рано или поздно в кого-нибудь попадешь, и он вскрикнет. Таким образом люди мистера Гебхеля будут в некотором смысле предупреждены о том, что к ним подбираются какие-то злые люди. Салкан решил, что это идея хорошая, и он так и поступил.
* * *— Бхейд, насколько внимательно ты смотрел, когда Пехаль появился из дверей Хнома там, в траншеях у Гебхеля? — спросил Альтал тем же вечером.
— Я наблюдал очень внимательно, — сказал Бхейд. — А почему ты спрашиваешь?
— Ты не заметил ничего необычного перед тем, как он пошел в атаку?
Бхейд нахмурился.
— Ты имеешь в виду это легкое мерцание?
— Именно. Я хотел убедиться; что мне это не почудилось. Как бы ты это описал?
— Ну, не знаю, — Бхейд подыскивал слово. — Это похоже на то, как если бы какая-то тень пробежала, закрыв на мгновение солнце.
— Очень похоже, — согласился Альтал. — Я не могу сказать это со всей уверенностью, поскольку Эмми не станет сейчас со мной разговаривать, но не удивлюсь, если такое происходит всякий раз, когда кто-то использует двери.
— Это может происходить оттого, что освещение по ту и другую сторону двери не одинаковое, Альтал. По одну сторону двери может быть светлее или темнее, чем по другую.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Вор и Книга Демона"
Книги похожие на "Вор и Книга Демона" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Дэвид Эддингс - Вор и Книга Демона"
Отзывы читателей о книге "Вор и Книга Демона", комментарии и мнения людей о произведении.