» » » » Салли Уэнтворт - Бурное плавание


Авторские права

Салли Уэнтворт - Бурное плавание

Здесь можно скачать бесплатно "Салли Уэнтворт - Бурное плавание" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Бурное плавание
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Бурное плавание"

Описание и краткое содержание "Бурное плавание" читать бесплатно онлайн.



Молодая танцовщица Зара заключает контракт на работу в ночном клубе и попадает в портовый город на севере Африки. Спасаясь от преследований неуемного поклонника, она тайком проникает на английский корабль, чтобы вернуться на родину. Однако капитан высаживает ее на берег. Ситуация, казалось бы, безвыходная…






– Что-то случилось?

– Нас преследовала какая-то машина.

Он вышел из-за стойки, будто с готовностью защитить.

В дверях появилась Даниэль.

– Это тот араб из ночного клуба, он хочет поговорить с тобой.

– Нет, – стояла на своем Зара.

– Предоставьте его мне. Я с ним поговорю.

Хозяин гостиницы вышел на улицу, а девушки опрометью бросились вверх по лестнице в свою комнату.

– Извини, что я оставила тебя одну, – виновато промолвила Зара, когда они уже были в безопасности.

Даниэль пожала плечами.

– Тебе стоило с ним поговорить. Ты его так раззадорила, что теперь он будет добиваться тебя во что бы то ни стало.

– Ну, если на то пошло, ответ будет один – «нет», – отрезала Зара. Даниэль рассмеялась.

– Такие, как он, всегда добиваются, чего хотят. – Она зевнула. – Я устала. Доброй ночи. – И она плюхнулась в постель, даже не смыв грима.

Зара, напротив, осторожно очистила лицо лосьоном, приняла душ, убавила свет, потом подошла к окну, решив закрыть ставни. Было темно, до рассвета далеко, но город и пристань уже затихли; корабли погрузились в темноту, горело лишь несколько огоньков на трапах и мачтах. Смотря в ту сторону, где пришвартовался «Дух ветра», Зара подумала, что может различить его огоньки. И сколько корабль простоит в Оране, размышляла она, может, его уже не будет, когда она проснется…

Утром она распахнула ставни. И первое, что она увидела: парусное судно все еще было на прежнем месте. Заре доставило какое-то удовольствие видеть, что парусник пришвартован. Быстро одевшись, она решила немедленно пойти и еще раз посмотреть на него вблизи, а по пути сделать покупки; к тому же ей нужно было забрать танцевальные туфли у сапожника.

Все, что произошло прошлой ночью, оставило неприятное впечатление, но много думать об этом не стоило, однако хозяин гостиницы подозвал ее и сообщил:

– Тот мужчина, что гнался за вами ночью, оставил вот это. – Он протянул маленький футляр для ювелирных изделий.

Зара отрицательно покачала головой.

– Мне от него ничего не, нужно. Разве вы не сказали ему, что меня это не интересует?

Ответ прозвучал приглушенно:

– Его зовут Али Мессаад. Он крупный землевладелец и имеет здесь большое влияние.

Зара не отрывала глаз от хозяина гостиницы, понимая, что тот не сможет встать на ее защиту, и чувствуя себя словно в капкане. Затем тряхнула головой. Ладно, есть сотня других гостиниц… можно и переехать.

– Мне это не нужно. Отошлите ему обратно.

– Мне ведено вам показать. – И он открыл футляр, в котором была пара сережек филигранной работы, такие могли бы носить в Северной Африке, хотя эти были покрупнее и более изысканные.

Она опять отрицательно покачала головой.

– Отошлите ему футляр. Скажите, что меня это не интересует.

Покидая гостиницу, Зара задержалась, чтобы надеть солнцезащитные очки, и заметила какого-то араба в белой тоге возле входа; он тотчас вышел из тени. Повернув к центру, где находились магазины, она ускорила шаг, изредка заглядывая в витрины. Возле одной она задержалась и в витрине увидела отражение того самого араба. Сердце забилось от испуга, но это был не Али Мессаад. Восточная одежда и независимый вид… вряд ли он преследует ее. Но ведь его могли нанять.

Зара двинулась дальше, судорожно задавая себе вопрос: что делать? Дойдя до обувного магазина, она вошла внутрь и стала ждать, пока освободится сапожник, который разговаривал с клиенткой. Ее туфли вынесли быстро, и Зара вышла на улицу, оглядываясь в поисках араба. Сначала она не заметила его, но позднее увидела, как он сигналит черному лимузину, который подъехал к нему, а затем к магазину. Не надо быть семи пядей во лбу, чтобы догадаться, кто сидел в лимузине. Свернув в узкий переулок, Зара побежала до следующей улицы, параллельной той, по которой шла, вскочила в автобус, направлявшийся в сторону гавани и гостиницы, и затерялась среди пассажиров.

Был момент, когда она чувствовала себя очень неуютно. Кто бы ни был этот Али Мессаад, он явно не относился к тем, кто мирится с отказом. Автобус остановился у дальнего края гавани, она спрыгнула и устремилась вниз по переполненной лоточниками улице. Уверенная, что улизнула от преследователей, Зара инстинктивно окинула взглядом бухту в поисках корабля. На нем теперь не было так оживленно. Сперва она подумала, что на палубе никого нет, но потом заметила загорающих, одного из них, с более бледной кожей, она точно видела вчера в ночном клубе.

Сойдя вниз к пристани, Зара окликнула:

– Эй, там! Над поручнем показалась голова.

– Привет. – Это был молодой человек с приятным голосом. Увидев Зару, он удивился. – Подожди, я сейчас.

Через две минуты он уже стоял рядом с ней на берегу. На нем были шорты из грубой хлопчатобумажной ткани и просторная роба с короткими рукавами, на которой было вышито название корабля.

– Привет, – повторил он еще раз.

– Привет. Я хотела бы поближе посмотреть на судно.

Он состроил смешливую гримасу.

– А мне показалось, что ты хотела увидеться со мной. – И уже без сарказма добавил:

– Да, надо признать, корабль многим нравится. – Жестом он пригласил ее на трап. – Поднимайся!

Но Зара не спешила.

– А правда можно?

– Да, ты пришла вовремя. Сейчас на корабле только я и Мак. Все остальные отправились в больницу проведать кока. Он вдруг заболел.

Она теперь вспомнила эпизод со «скорой помощью» и поинтересовалась, поднимаясь по трапу:

– А что с ним?

– Аппендицит. Вот почему мы причалили. Мы не собирались, но кок заболел, и штурвальный повернул в Оран. Пришлось отклониться от маршрута. – Он сказал это с какой-то бравадой. – Хороший корабль, да?

– Хороший, – согласилась Зара, оглядываясь вокруг.

– Я тебе все покажу. Меня, кстати, зовут Тони.

– А я Зара.

Тони, как заправский гид, стал показывать ей корабль, не забыв о техническом устройстве парусов, в котором она ничего не понимала, он поверял ей то, что недавно узнал сам и повторял как попугай. Но он был такой добродушный, и ему было приятно общаться с девушкой. Тони представил ее своему товарищу, который поприветствовал ее, и повел показать нижние отсеки корабля. Жил экипаж довольно стесненно; лишь у капитана и кока были отдельные каюты. Остальные размещались по трое в каюте, хотя в каждой стояла еще одна, свободная койка, на которую складывали одежду и другие моряцкие вещи. Команда состояла из восьми человек, как сказал Тони, включая больного кока.

– Сколько вы здесь пробудете? – спросила Зара.

Он пожал плечами.

– Недолго. Мы ведь вообще не планировали заходить в этот порт.

– Но будете ждать, пока коку не станет лучше?

Тони отрицательно покачал головой.

– Мы не можем из-за него остаться; думаю, что после того, как кок поправится, ему самому придется добираться домой. Мы держим курс на остров Родос; там будут снимать фильм, и Тор очень хочет принять в нем участие.

– Top? – (Он произносил это имя по-скандинавски – так, что после «т» не слышалось «х».) – Тор Камерон. Наш капитан.

Зара огляделась и подумала про себя, что было бы хорошо поплавать на этой прекрасной лодке по голубым волнам Средиземного моря. Она сказала об этом Тони.

Он ухмыльнулся.

– Это корабль, а не лодка.

– Ну, а когда лодка становится кораблем? – не унималась она.

Его лицо расплылось в смущенной улыбке.

– Когда подует ветер. Может, пойдем в кафе на берегу и чего-нибудь выпьем?

– О'кей. Спасибо.

Зара шла с ним, таким высоким и стройным, что все смотрели на них. Зара улыбнулась украдкой, уже давно с ней рядом никого не было. А он такой молодой и искренний, хотя ему всего двадцать два, почти ее возраста. Я старею, подумалось ей.

В кафе она увлекла Тони разговором, и он охотно рассказал о себе, о том, что учился в университете, но не собирался быть ученым, а пошел плавать матросом на несколько месяцев.

– Платят очень мало, – признался он. – Но в море так здорово, особенно когда мы идем под парусами.

– Могу себе представить, – засмеялась она в ответ. – Тебе надо быть осторожным, а то затянет эта работа, и тогда университетские годы будут потрачены напрасно.

– Ну и пусть, – сказал он тоскливо. – Тор ведь хорошо устроился в жизни.

– Капитан? Он хозяин лодки… корабля? Тони нахмурился.

– Не думаю, «Дух» принадлежит компании, у которой целый флот, так что она может позволить кому-то зафрахтовать какой-нибудь корабль – например, для съемок фильма. Кроме того, компания занимается рекламной деятельностью; вот так-то.

Они проговорили долго, и Зара наконец сказала:

– Боюсь, мне пора.

– Ты работаешь в ночном клубе? Она кивнула и тяжело вздохнула.

– Работаю.

– И тебе это занятие не нравится?

– Я ненавижу эту работу, – честно призналась она.

– Почему тогда не бросишь?

– Бросила бы, если бы могла. Я и моя приятельница заключили один контракт и должны были отработать его в туристическом комплексе в Тунисе. Но там мы пробыли недолго, так как заболела мать моей приятельницы и ей пришлось лететь домой. Денег у нас хватило на один билет, так что я осталась, но из комплекса меня уволили. Когда я узнала о вакансии в этом ночном клубе, то сразу решила, что подработаю на дорогу. Марсел – певец – предложил мне временную работу, и сейчас мне удается что-то отложить на обратный путь в Англию.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Бурное плавание"

Книги похожие на "Бурное плавание" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Салли Уэнтворт

Салли Уэнтворт - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Салли Уэнтворт - Бурное плавание"

Отзывы читателей о книге "Бурное плавание", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.