Авторские права

Шелли Брэдли - Одна ночь

Здесь можно скачать бесплатно "Шелли Брэдли - Одна ночь" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 2002. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Шелли Брэдли - Одна ночь
Рейтинг:
Название:
Одна ночь
Издательство:
АСТ
Год:
2002
ISBN:
5-17-012635-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Одна ночь"

Описание и краткое содержание "Одна ночь" читать бесплатно онлайн.



Что делать настоящей леди, которую престарелый муж попросил… найти любовника, чтобы произвести на свет наследника фамильного титула?

Только – исполнить эту странную просьбу!

Однако единственная ночь безумной страсти, о которой всеми силами стремится забыть прекрасная Серина, герцогиня Уоррингтон, – всего лишь начало пылкой любви для мужественного и отважного Люсьена Клейборна, маркиза Дейнриджа. Встретив женщину своей судьбы, он намерен ЛЮБОЙ ЦЕНОЙ удержать ее.






Его горячее дыхание, к которому примешивался сладковатый аромат алкоголя, казалось, пахло как волшебное привораживающее зелье. Она постаралась немного отодвинуться от незнакомца.

– Мне кажется, вы слегка пьяны.

Он громко рассмеялся.

– Вы ошибаетесь, я довольно сильно пьян и не собираюсь останавливаться. Это приносит мне облегчение. Я ничего не чувствую впервые за восемьдесят девять дней. – Он улыбнулся усталой улыбкой и слегка пожал плечами. – Ну, скажем, почти ничего не чувствую.

Серина удивленно подняла брови:

– Вас тревожат воспоминания?

– Скажите, вы переживали смерть того, кого любили? – неожиданно спросил он, и улыбка исчезла с его лица.

Теперь она поняла. Горячая волна сочувствия к этому незнакомому мужчине захлестнула Серину.

– Два года назад я потеряла свою тетушку, а незадолго до этого умерли мои родители.

– Тогда вы знаете, что смерть – это ад для тех, кто остался жить. – Он слегка поклонился и добавил: – Мои соболезнования.

Серина закрыла глаза. Она вспомнила, сколько горя принесла ей неожиданная смерть тети Констанции. Только сила и терпение Сайреса помогли ей тогда справиться с собой.

– Я сожалею о вашей потере и понимаю, как вам тяжело.

– Я никогда не забуду вашей доброты.

Серина не находила больше слов. Обычные проявления вежливости почему-то показались ей неподходящими в этой ситуации.

Переживая неловкую паузу, она вдруг почувствовала, что ей на лицо падают первые капли дождя. Через несколько мгновений небеса разверзлись, и хлынул настоящий ливень.

Незнакомец схватил ее за руку и увлек за собой в крытый павильон. К сожалению, множество других людей также нашли убежище от дождя в его стенах, и Серина почувствовала себя неловко, будучи прижатой к широкой груди своего спасителя.

Она ощутила на себе его взгляд и тоже подняла глаза.

– Если бы я знал, что так случится, то помолился бы, чтобы дождь начался раньше, – прошептал он, почти касаясь ее уха своими губами.

Такая тесная близость вызывала во всем теле странное томление. Но, услышав эти слова, Серина сказала:

– Если вам не трудно, отодвиньтесь немного дальше.

– Нет, мне трудно и не хочется этого делать. Мне хорошо там, где я нахожусь.

Его голос, его бархатная маска, сверкание его глаз – все это лишало герцогиню воли к сопротивлению. Она с трудом перевела дыхание.

– Прошу вас, сэр. Я не могу дышать.

Он слегка отстранился от нее.

– Так лучше?

– Да, благодарю вас.

– Всегда к вашим услугам, – сказал ее спаситель с лукавой усмешкой. – Если я могу еще что-то для вас сделать, прошу, немедленно дайте мне знать.

Это, казалось бы, совершенно невинное замечание напугало Серину.

– Я… мне пора идти. Сегодня был довольно бурный вечер, и я хочу еще раз поблагодарить вас за мое спасение. – Серина посмотрела на него, и от блеска его глаз ее сердце застучало быстрее. Прежде чем он успел возразить, она решительно направилась к выходу из павильона.

В ту же секунду она оказалась лицом к лицу с двумя подвыпившими офицерами, один из которых немедленно обнял герцогиню за талию. Она отпрянула и… вновь оказалась прижатой к широкой груди незнакомца. Тот привлек Серину к себе, причем его ладонь весьма красноречиво накрыла ее живот, и офицеры отошли в сторону.

Когда он убрал руку, герцогиня повернулась к нему, но не смогла ничего сказать. Она чувствовала, что незнакомец не отпустил бы ее, будь на то его воля. Мысль об этом неожиданно соединилась в ее сознании с тем поцелуем, который она раньше рисовала в своем воображении.

Незнакомец улыбнулся.

– Похоже, сегодня вечером вы можете чувствовать себя в безопасности только в моем обществе, – заметил он, разглядывая ее своими необычными глазами. Он смотрел на нее так, как смотрят люди, терзаемые невыносимым голодом. – Господи, как же вы красивы! – неожиданно воскликнул он.

Его взгляд и звук его голоса завораживали Серину. Она не знала, что говорить. Этот человек не был похож на джентльмена, и ей вообще не следовало с ним разговаривать. Она должна была опасаться незнакомых мужчин, но его отчего-то не боялась.

Интересно, а как бы он повел себя в роли ее любовника?

Воображаемый поцелуй вновь завладел мыслями Серины, но она постаралась поскорее прогнать их. Она никогда не будет вести себя, как ее мать.

– Сэр, вам не следует говорить подобные вещи. Я вас совершенно не знаю.

– Можете называть меня Люсьен. А вы?..

– Я не буду обращаться по имени к человеку, который мне незнаком. Это недопустимо.

– Тогда я постараюсь сделать так, чтобы вы узнали меня лучше, – тихо сказал он, и в его глазах загорелся огонек желания.

– Но только после того, как мы будем представлены друг другу. А теперь мне нужно идти.

– Не сейчас. – Его взгляд не давал ей сдвинуться с места. – Не так внезапно.

Ее сердце билось часто-часто.

– Сэр, отпустите меня. Я думаю, нам сейчас самое время расстаться.

Он тут же убрал свою руку.

– Не уходите. А если вор только и ждет того момента, когда вы останетесь одна? Позвольте хотя бы помочь вам разыскать друзей.

Она не могла отказать ему в столь простой просьбе, тем более что ей совершенно не хотелось еще раз подвергнуться нападению.

– Благодарю вас, – согласилась она.

Люсьен кивнул и достал из кармана изящную серебряную фляжку, украшенную драгоценными камнями.

– Могу я предложить вам вина?

Герцогиня молча покачала головой. Он открыл крышку и сделал большой глоток.

– Вам не следует пить крепкие напитки. Господь проклинает тех, кто это делает, – заметила Серина.

Люсьен громко рассмеялся.

– Дорогая, он уже проклял меня. Одним грехом меньше, одним больше, какая разница. Но все равно благодарю вас за заботу, хотя в ваших устах все это звучит слишком провинциально.

Снова «провинциально». Почему все постоянно повторяют ей это слово?

– Это не провинциальность, – сказала она, – а лишь забота о морали.

– Что следует понимать как провинциальность. Но не обижайтесь, – добавил он, заметив, что она нахмурилась. – Считайте это, скорее, комплиментом. Вам идет, что вы не следуете моде. Например, вы не остригли ваши роскошные золотистые волосы.

Он протянул руку и пропустил между пальцами один из ее локонов. Серина знала, что этого допускать нельзя, но не сделала ничего, чтобы его остановить. Она снова оказалась во власти незнакомого чувства, от которого внизу живота разлилось странное тепло. Его глаза были красноречивее любых слов. Они обещали блаженство, и Серина не могла противиться этому взгляду. Люсьен не походил на джентльмена из общества. Неужели Господь испытывает ее, посылая ей этого красивого мужчину? Если так, то, похоже, она не выдержит испытания, как и ее мать.

Он погладил ее по щеке.

– Я отдал бы все свои деньги, чтобы узнать, какие мысли скрываются за этим тревожным взглядом.

Серина отвернулась, испугавшись, что он действительно догадается, о чем она думает. Вдалеке она заметила красный тюрбан леди Блэкхарт, но подруга была не одна. Компанию ей составлял совсем не лорд Хайбридж, а молодой мужчина, с которым она слилась в страстном поцелуе.

– Мелани, – прошептала Серина, не веря своим глазам.

Люсьен проследил за ее взглядом.

– Ваша подруга?

Серина молча кивнула. Несомненно, сегодня совершенно необычная ночь, даже она ощутила на себе ее чары.

– Похоже, она знает толк в поцелуях, – заметил Люсьен.

– Но это так неприлично!

– Пожалуй, я тоже не стал бы заниматься этим на публике, – заметил он с усмешкой, – но в приватной обстановке… это может быть необыкновенно приятно.

Она смотрела на него широко раскрытыми глазами, а перед ее мысленным взором проносилось видение. Вот он проводит рукой по ее лицу, прижимается к ее губам, ласкает плечи, наполняя все тело ощущением необыкновенного наслаждения. Она должна взять себя в руки и снова стать той благовоспитанной дамой, какой была еще утром. Однако после нападения грабителя и встречи с Люсьеном она уже не чувствовала себя такой, как прежде.

Серина вновь посмотрела на Мелани и ее спутника. Те быстро направлялись к выходу.

– Мелани! – окликнула она подругу, но та не обернулась, а лишь рассмеялась и прижалась к сопровождавшему ее мужчине. – Мелани! – вновь с отчаянием закричала Серина, но красный тюрбан леди Блэкхарт уже скрылся из виду. Леди Уоррингтон не могла поверить, что ее бросили на произвол судьбы. Она не представляла, как доберется домой одна, без экипажа.

Люсьен подошел к ней и спросил:

– И что вы намерены делать теперь?

Серине захотелось любым способом стереть с его лица это насмешливое выражение.

– Что делать? Я хочу вернуться домой.

– Каким образом? У вас здесь экипаж?

– Нет, но я найму карету.

Люсьен покачал головой:

– Не думаю, что у вас это получится.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Одна ночь"

Книги похожие на "Одна ночь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Шелли Брэдли

Шелли Брэдли - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Шелли Брэдли - Одна ночь"

Отзывы читателей о книге "Одна ночь", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.