» » » » Стефани Блэйк - Пожар сердца


Авторские права

Стефани Блэйк - Пожар сердца

Здесь можно скачать бесплатно "Стефани Блэйк - Пожар сердца" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 1999. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Стефани Блэйк - Пожар сердца
Рейтинг:
Название:
Пожар сердца
Издательство:
АСТ
Год:
1999
ISBN:
5-237-03262-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Пожар сердца"

Описание и краткое содержание "Пожар сердца" читать бесплатно онлайн.



Доун Прайс тщательно скрывала свои мечты о настоящей любви, потому что, увы, была замужем – за человеком, к которому испытывала лишь дружеские чувства. Но однажды Доун встретила свою мечту во плоти – мужественного Джека Макхъю, человека, в чьих объятиях она впервые познала огонь страсти. Что же выберет молодая женщина – привычное спокойное существование или запретное счастье?..






– Э, да здесь все деревья окольцованы! – воскликнул Пиг. И действительно, примерно в шести футах над землей на каждом стволе была вкруговую срезана полоса коры шириной около шести дюймов. – Они погибнут, это точно.

– Совершенно верно, – подтвердил Норт. – Дело в том, что, перед тем как срубить тиковые деревья, их надо убить и выдержать в течение двух лет.

Деннис нахмурился.

– Черт возьми, не знал об этом! Выходит, производство придется отложить на долгий срок.

– Не такой долгий, как вам кажется. Эти деревья окольцованы государственными службами тринадцать месяцев назад. К тому времени, когда вы наладите здесь работу и обучите бригаду лесорубов, очередная партия тика будет почти готова к рубке.

– Да, и мы продолжим кольцевать деревья более быстрыми темпами. Ожидается, что наша компания будет заготавливать древесины в десять раз больше, чем это делали государственные службы.

Норт улыбнулся.

– Мы рассчитываем на это, старина. Честно говоря, лесозаготовки – новое дело для нашей колонии, и мы надеемся на большие доходы.

Филиал компании «Робертс ламбер» располагался на восточных склонах Западных Гат, которые по прихоти климата были сухими и бесплодными. Лагерь лесорубов очень напоминал мичиганский: два барака для рабочих, столовая и служебное здание. Все дома были построены из тика, с тростниковыми крышами.

Группа рабочих разгружала фургон с продовольствием и инструментами лесорубов. Норт, Деннис и Пиг спешились. Подозвав одного парня, Норт передал ему лошадей.

Они поднялись на крыльцо служебного здания и вошли в контору. В главной комнате стояли четыре стола. За одним из них сидел, склонившись над гроссбухом, худой смуглый молодой человек с прилизанными черными волосами. Увидев вошедших, он встал и поклонился.

– Рад вас видеть, сагиб Норт, – сказал он на отличном английском. – Как доехали?

– Сносно. Это твой начальник, мистер Деннис Прайс, и его помощник мистер Малон. Джентльмены, знакомьтесь – это Па-пу, десятник лесорубов.

Покончив с любезностями, четверо мужчин перешли к обсуждению дел.

– Где мы будем жить? – спросил Деннис у Па-пу.

– Жилой дом построен далеко от лагеря, на другой стороне хребта, к востоку. Там рядом есть родник. Надеюсь, вам и госпоже Прайс понравится ваше бунгало.

– Госпожа Прайс пока не будет здесь жить, – поспешно вмешался Норт.

– А в лагере есть другие жилые помещения? – спросил Деннис, вспомнив про Сару Тиздейл.

– Нет, сэр. Мы с Саусой, моим помощником и вашим переводчиком, живем вместе с рабочими.

– В таком случае могут возникнуть некоторые затруднения, когда приедет моя секретарша, мисс Тиздейл.

Норт поднял брови, но промолчал. Па-пу усмехнулся, обнажив невероятно белые зубы.

– Никаких проблем, сагиб. В вашем бунгало есть вторая спальня.

Деннис почувствовал, что краснеет.

– Ну что ж, уладим этот вопрос, когда придет время. А где здесь склад?

– На заднем дворе столовой.

– Пойдем посмотрим. Да, кстати, Па-пу, нам нужны шкафы для документов.

– Их только что привезли в фургоне, но еще не разгрузили.

Он повел их на склад, пристроенный сзади столовой. Там бригада лесорубов раскладывала инструменты под руководством здоровенного парня, весившего не меньше четырехсот фунтов. На нем были турецкие шаровары и красная феска, а кончики его вощеных усов закручивались кверху, подобно кривой сабле.

– Это Сауса. Он метис, – сказал Па-пу, – его отец был турецким революционером и бежал сюда, спасаясь от виселицы.

Сауса хорошо говорил по-английски, но его речь отличалась от безупречного британского выговора Па-пу сильным акцентом. Пиг прошелся по складскому помещению и взял в руки речной багор.

– Черт, кто же додумался прислать эти штуковины? – спросил он со смехом. – Очень они нужны! Да здесь на мили вокруг нет ни одной речушки.

– Вы ошибаетесь, сагиб. В сезон дождей и сразу после него с той стороны вершины, на западных склонах, в лесу бывают сильные ливни. Фактически Западные Гаты служат бассейном для многих рек, и восточных, и западных.

– Я знаю, – кивнул Деннис. – Какой был бы смысл разбивать лагерь лесорубов там, где нет рек? Ведь лес надо каким-то образом переправлять в порт.

Пиг взял новый топор с блестящим лезвием и покрутил им в воздухе.

– У меня прямо руки чешутся – хочется подрубить какое-нибудь тиковое дерево! – воскликнул он.

Норт подмигнул Деннису.

– Сегодня у вас будет такая возможность, мистер Малон… Его ждет сюрприз, – шепнул он Деннису. – А теперь давайте вернемся в контору. Сагиб Прайс расскажет о своих планах на будущее и сообщит, какая роль в их осуществлении отводится вам двоим, – обратился он к Па-пу и Саусе.

– Вы еще не набрали полную бригаду? – спросил Деннис у Па-пу.

– Пока у нас не больше половины, сагиб. Я очень тщательно отбираю людей. Все работники, которые у нас есть на сегодня, имеют некоторый опыт работы на государственных лесозаготовках.

– Значит, не должно быть проблем с остальным набором.

Па-пу поморщился.

– Это не так просто. Надзор за государственными работами ведется слабо, и большинство рабочих ленивы и плохо обучены. Но вы не волнуйтесь, сагиб Прайс. Самое позднее к концу месяца у нас будет полный состав.

После долгого и утомительного обсуждения они прервались на ленч.

– У нас будет полно работы, – сказал Деннис Пигу, – особенно у тебя. Ты должен работать на плантации и через переводчика учить новичков.

Пиг философски пожал плечами.

– Так или иначе, дела пойдут. Но мне очень хотелось бы, чтобы Сильвер Джек был здесь, с нами.

– Мне тоже, – печально произнес Деннис, подумав о том, что если бы здесь был Сильвер Джек Макхью, то и его любимая жена Доун тоже была бы с ними.

После ленча Норт, Деннис и Пиг сели на лошадей и поехали к лесозаготовительному участку, который Пиг окрестил «индийским болотом». Пиг спешился и достал из седельной сумки свой топор. Покрутив им над головой, чтобы размять мускулы, он подошел к большому тиковому дереву.

– Ну-с, попробуем этот ствол!

Он вскинул топор высоко над правым плечом, расставил ноги, слегка согнув их в коленях, и своим знаменитым движением рубанул по дереву. Лезвие топора ударило по стволу со всей силой, на какую были способны мощные плечевые мускулы и бицепсы Пига. Отдача была мгновенной: рукоятка топора отскочила от ствола и завибрировала, как камертон. Вибрация передалась рукам Пига. У мичиганского лесоруба было такое ощущение, будто в него попала молния. Топор вылетел из рук, а сам он, спотыкаясь, с вытаращенными глазами, попятился назад.

– Боже правый! – задыхаясь, проговорил он. – Я словно хватил топором по железному столбу. Вы, кажется, говорили, что это дерево легко в обработке, мистер Норт?

– Да, если его выдержать. Но даже тогда валить тик – совсем не то, что валить ель. Здесь топор должен уступить место пиле.

Деннис задумчиво погладил подбородок.

– Надо будет напомнить капитану Грешаму перед его отплытием домой, чтобы он попросил моего тестя присмотреться к новомодным моторизованным пилам, которые сейчас опробуют в Штатах. Они могли бы здесь здорово пригодиться, когда мы начнем заготовки.

Весь обратный путь в лагерь Деннис ехал молча. Он помимо своей воли думал о том, как неловко будет жить в бунгало, построенном для него и Доун, с такой соблазнительной гостьей, как Сара Тиздейл.

Глава 2

Пролетело еще два месяца. В один из дней Деннис Прайс поднялся на борт «Золотого облака», чтобы попрощаться с капитаном, миссис Грешам и маленьким Уолтером Линтином. Он дал капитану письмо для Уолта Робертса, в котором сообщал о похищении Доун.

«Я долго скрывал от вас эту новость в надежде на то, что когда-нибудь ее похитители свяжутся с нами, но…»

Фраза обрывалась на безнадежной ноте.

Тереза положила руку ему на плечо. В глазах ее блестели слезы.

– Ох, Деннис, не сдавайтесь! Я всем сердцем верю, что Доун вернется к вам.

Он грустно улыбнулся.

– Я все еще надеюсь, Тереза, но от пиратов нет никаких вестей, и с каждым днем надежда моя тает. Слава Богу, у меня есть работа, которая занимает все мое время и силы, иначе я, наверное, сошел бы с ума.

Он пожал руку капитану Грешаму и поцеловал Терезу в щеку.

– Да хранит вас Господь! Грант, когда вы в следующий раз встанете на причал в Мангалуру, у нас будет для вас партия тика.

– Удачи вам, Деннис!

Они проводили его к трапу. Деннис спустился и уныло побрел по пристани. Грешамы сочувственно смотрели ему вслед.

Деннис и в самом деле с головой ушел в работу на лесозаготовительном участке. Заказы на драгоценный тик поступали со всех уголков Запада и пересылались в Индию из головного офиса компании «Робертс ламбер», расположенного в Мичигане. Через два месяца Деннис послал за Сарой Тиздейл. Она приехала воскресным утром верхом на лошади. Сзади на привязи шел ослик с ее багажом. Девушка выглядела бесподобно в аккуратном костюме для верховой езды в черно-белую клетку и в красной кепочке с козырьком.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Пожар сердца"

Книги похожие на "Пожар сердца" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Стефани Блэйк

Стефани Блэйк - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Стефани Блэйк - Пожар сердца"

Отзывы читателей о книге "Пожар сердца", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.