Джайлс Блант - Сезон мошкары

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Сезон мошкары"
Описание и краткое содержание "Сезон мошкары" читать бесплатно онлайн.
В городке Алгонкин-Бей нет спасения от весенней мошкары. В бар заходит сильно искусанная рыжая девушка. Ее странное поведение привлекает внимание, и ее отвозят в больницу. Там выясняется, что в девушку стреляли и пуля застряла у нее в мозгу. Пулю удается извлечь, но память к девушке пока не вернулась. А уж сам момент преступления она, по мнению специалистов, не вспомнит никогда. Но пуля выводит детектива Джона Кардинала и его помощницу Лиз Делорм на след байкера-наркоторговца Вомбата Гатри. Однако след обрывается у водопада, возле того, что осталось от Гатри…
— А как зовут соседей, вы помните? — спросила Делорм.
Терри покачала головой:
— Не помню. Лица их помню. Некоторые. А как их звать — еще пока нет.
Кардинал вынул фотографии Вомбата Гатри и других викинг-байкеров.
— А вот эти лица? Кто-нибудь из этих людей вам знаком?
Несколько секунд она разглядывала снимки:
— Нет. Но это ведь ничего не значит — пока что.
— А здесь, в городе, где вы остановились? Помните? — спросила Делорм.
Казалось, Терри вздрогнула, потом поморщила нос:
— Очень смутно помню. Какой-то мотель на шоссе.
— Название мотеля не припомните?
— К сожалению, нет.
Делорм подалась вперед на стуле:
— А на шоссе — там много супермаркетов, торговых точек? Или оно пустое?
— Нет, торговля там есть. И мотели есть, и коттеджи.
Кардинал покосился на Делорм.
— Судя по всему, Прибрежное, — сказал он.
— Вы можете описать мотель? — спросила Делорм.
— Не думаю, что могу.
— Ну хоть что-нибудь. И то сгодится. Например, деревянный он или кирпичный? Может быть, вы вспомните цвет…
— Я же сказала, что не помню. — Терри тронула пластырь у виска. — У меня голова болит.
— Ладно, — сказал Кардинал. — Еще два вопроса.
— А стоит? Мне было хорошо, а теперь я так паршиво себя чувствую.
— Сколько дней вы прожили в мотеле? — спросил Кардинал.
— Не знаю. Может быть, один день, а может, нет. Просто не знаю. — Она шмыгнула носом, глаза наполнились слезами.
Все это казалось — по крайней мере, скептическому взгляду Делорм — несколько наигранным. В конце концов, они же имели дело с актрисой. Но вслух Делорм лишь спросила:
— А что заставило вас приехать в Алгонкин-Бей?
— Хотела повидать моего бойфренда, Тома. Его зовут Том.
— Том, а дальше?
— Джозефсон. Том Джозефсон.
— Он живет здесь, а вы — в Ванкувере? Как же это так?
— Мы вроде как расстались. Он приехал сюда к друзьям, я их не знаю. А я приехала, чтобы уговорить его вернуться. Они живут где-то на озере. Ой, как голова болит!
— На каком озере? — спросила Делорм.
— Не знаю. На каком-то.
Озеро могло быть любым из десяти озер на площади в пятьдесят миль.
— Так или иначе, он отвез меня туда. Я провела там день. — Терри потянулась к кнопке вызова, нажала. — О боже… надо что-то принять от головы…
Кардинал тронул Делорм за плечо.
— Может, нам пока закруглиться? — сказал он. — Придем потом, когда ей станет получше.
Делорм даже не взглянула на него. Она не сводила глаз с девушки, у которой уже начала подрагивать нижняя губа.
— Что случилось на озере, Терри?
— Произошла стычка. Ссора.
— Из-за чего же вы поссорились?
— Не знаю. Из-за чего-то личного. Какое это имеет значение?
— Очень большое значение. Вам выстрелили в голову. Из-за чего произошла ссора?
— Я хотела, чтобы он вернулся со мной в Ванкувер, а он не желал, ясно? Да куда же эта чертова медсестра запропастилась?
Судя по всему, в ней закипал гнев. Делорм это было очевидно, но что-то в этой вспышке гнева ее настораживало. Была в ней какая-то демонстрация, театральность.
— И что же было потом? Вы поссорились, а потом что?
— Сержант Делорм! — остерег коллегу Кардинал.
— Том не стрелял в меня, если вы об этом. Он парень тихий. Безобиднее не бывает.
— Ну так расскажите, что произошло.
— Мы поругались, и я ушла. Шла по длинной грязной дороге. Было чертовски жарко, и эти мухи повсюду. До города далеко, и я выставила палец — поймать машину. Вторая из проезжавших мимо остановилась.
— Марка? Цвет?
— Что-то яркое. Может быть, белая или серебристая. Что-то в этом роде. Машина блестела на солнце, чуть ли не слепила глаза.
— А водитель?
— Не помню я, понятно? Он был в темных очках. Господи, леди, отстанете вы от меня наконец? Чего вы, черт возьми, ко мне привязались? У меня пуля была в голове, а вы допрашиваете меня, будто я преступница!
И, повернувшись на бок, она зарылась головой в подушку и в голос зарыдала.
Что тебе кино, подумала Делорм.
Вошла дежурная сестра. Увидев на кровати трясущуюся в рыданиях девушку, она повернулась к детективам. Гневный взгляд готов был их испепелить. Указав на дверь, она произнесла лишь одно слово:
— Вон!
— Нечего сказать, с толком поработала, — произнес Кардинал в коридоре. — Тебе следует дать премию за чуткость!
— Нам надо во что бы то ни стало выудить из нее информацию, Кардинал. Не понимаю, почему ты так с ней миндальничаешь!
— Не забудь, что мисс Тейт находится здесь в качестве жертвы. У нее огнестрельное ранение головы. Запугиванием тут ничего не добьешься. А добиться можно лишь звонком в Ванкуверскую полицию. Узнать, не объявлена ли она в розыск.
— А если ее не разыскивают?
— Пусть проверят школьные журналы, больничные записи, все, что может дать нам ключ к ее прошлому.
— Я считала, ты ей доверяешь, — заметила Делорм.
— Доверяю. Но не доверяю ее памяти.
— Веришь ее рассказам насчет ссоры? Насчет того, что поймала машину? Разве похожа она на девушку, которая станет голосовать на шоссе и согласится на предложение первого встречного?
— Могло быть и так. Если она была очень уж расстроена. Мы ведь не слишком-то ее знаем.
— А я думаю, что она сочиняет.
— Почему ты так думаешь?
— По тому, как она это рассказывала, пряча глаза. Темнила, когда ей было надо.
— Ты что, много общалась со страдающими амнезией?
— По-моему, она что-то скрывает.
По коридору к ним шел доктор Пейли.
— Уже окончили? Так рано? Может быть, зайдем в мой так называемый кабинет и поговорим?
Они прошли вслед за ним в захламленную комнату, где громоздился стол и были навалены папки. Закрыв за ними дверь, Пейли извлек откуда-то стулья, чтобы можно было сесть.
— Не понимаю, — сказала Делорм. — Вы сказали нам по телефону, что мисс Тейт на седьмом небе от счастья, что к ней вернулась память. А вышло, что наша рыженькая уклоняется от ответов, нервничает и находится в подавленном состоянии.
— «В подавленном состоянии» — это не совсем точная формулировка, — сказал доктор Пейли. Он сделал какую-то запись в папке и отложил ее в сторону. Крутанулся на стуле, чтобы сесть лицом к Делорм. — По-моему, правильнее будет сказать «в сокрушенном состоянии». Мисс Тейт перенесла ужасную травму — ей стреляли в голову, — и последствия этого она только сейчас начала осознавать.
— Но этого она даже не помнит!
— Верно. И никогда не будет помнить. Но то, что это было, она теперь знает. Знает, что кто-то пытался ее убить. И это знание въелось в нее — больше оно не улетучивается из ее памяти, как это было на прошлой неделе, — впервые у нее возникло устойчивое понимание того трудного положения, в котором она оказалась. Думаю, каждый бы на ее месте нервничал и испытывал тревогу.
На подоконник возле стола доктора сел воробей, но, с подозрением взглянув на Делорм, упорхнул.
— Наверно, вы правы, — сказал Кардинал, — и мы не хотим слишком на нее давить.
— Это было бы контрпродуктивно. В настоящий момент все ее усилия направлены на то, чтобы не утонуть, захлестнутой могучей волной самоузнавания. Возможно, ей вспоминаются вещи, о которых ей не хочется говорить. У каждого из нас в прошлом есть нечто неблаговидное. А у нее подобные воспоминания могут быть и никак не связанными с ранением в голову.
— Но ведь именно такие воспоминания подводят нас к личности ее обидчика, — сказала Делорм. — И сентиментальные соображения не должны этому препятствовать.
— Понимаю, детектив. И уверен, что с течением времени она станет более откровенной.
Делорм заглянула в свой ноутбук:
— Вот записи нашего первого разговора. Тогда вы были уверены, что с возвращением памяти она вспомнит все и сразу.
— Да. Как это ни удивительно, но обычно так и бывает. Словно ликвидировали короткое замыкание, и картина вновь осветилась.
— Но на этот раз все иначе, — заметила Делорм. — Мисс Тейт что-то помнит, а что-то и нет. Помнит, что остановилась в мотеле, а какого цвета постройка — не помнит. Не помнит, кирпичная она или деревянная. Не помнит, сколько дней там провела. Что это было на озере — помнит, а на каком именно — не помнит.
— Может быть, она и не знала названия. Привезли на какое-то из мелких озер, а названия могли и не сказать. Некоторые из таких озер вообще безымянные. А может, это один из заливов Форельного озера. Приезжий не будет знать названия.
— А утаивать что-то в этом смысле она может? — спросил Кардинал.
— Разумеется, она может что-то помнить и не хотеть вам говорить. Может придумывать, пытаясь что-то скрыть. Что же касается того, чтобы сознательно вводить вас в заблуждение, то все мы слишком плохо ее знаем и потому не можем решить, способна она на это или нет.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Сезон мошкары"
Книги похожие на "Сезон мошкары" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джайлс Блант - Сезон мошкары"
Отзывы читателей о книге "Сезон мошкары", комментарии и мнения людей о произведении.