» » » » Сьюзен Нэпьер - Экзамен на верность


Авторские права

Сьюзен Нэпьер - Экзамен на верность

Здесь можно скачать бесплатно "Сьюзен Нэпьер - Экзамен на верность" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Экзамен на верность
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Экзамен на верность"

Описание и краткое содержание "Экзамен на верность" читать бесплатно онлайн.



Когда Калера Мартин, секретарь преуспевающего бизнесмена Дункана Ройяла, объявила шефу о своей помолвке, тот был в шоке.

Но что его так потрясло – известие, что жених Калеры, владелец конкурирующей фирмы, личный враг Дункана, или что-то другое?






– Да уж, представляю, – мрачно рассмеялся Стивен. – А в общем, я не верю, что он хочет оставить место секретаря за тобой, зная, что мы помолвлены. И не поверю, даже если что-то изменится. Интересно, что он задумал? Он хитрая свинья, и я сомневаюсь, что он оказывает тебе услугу, разрешая отработать оставшийся срок. Возможно, твоя жизнь в эти несколько недель превратится в ад. Сколько бы он тебе ни заплатил, этого мало…

Вопрос был не в деньгах, а в гордости и принципах, подумала Калера. Воспользовавшись своим обезоруживающе искренним извинением, Дункан каким-то образом вытянул у нее обещание остаться до конца месяца, чтобы подготовить замену на ее место. Она не могла нарушить слово, ведь Дункан верил в ее порядочность. К тому же она не хотела терять друзей в «Лабиринте», исчезнув, словно была в чем-то виновата.

– Я справлюсь с этим, уверена, – сказала она в надежде на то, что Стивен ошибается. – Ты знаешь, я крепче, чем кажусь. – Она расправила прямые плечи. Ее хрупкое телосложение часто заставляло людей недооценивать ее внутреннюю силу и принимать спокойствие за пассивность.

– Да, я знаю, – Стивен прикрыл ее руку своей ладонью, одобрительно пожав ее. – Я просто не хочу, чтобы ты страдала из-за меня.

Она ощутила знакомое чувство удовлетворенности и ответила на его пожатие, сплетая свои пальцы с его. Он поднес ее руку к губам и галантно поцеловал.

Ей больше нравилась нежная забота о ней, комплименты. После трагической гибели Гарри, такого молодого, ей не хотелось снова влюбляться. Тогда она не думала, что сможет найти другого мужчину, так же идеально ей подходящего. Но когда судьба свела ее со Стивеном, ему удалось нежностью и настойчивостью завоевать ее разборчивое сердце.

Внезапно Стивен вздрогнул, нежный свет в его карих глазах погас.

– Ты сказала Ройялу, куда мы идем сегодня вечером?

Калера подняла свои красивые брови, удивленная такой резкой переменой.

– Нет, а что?

– А то, что он здесь, в ресторане, – и направляется к нам, – процедил Стивен сквозь зубы. – И будь уверена, не для того, чтобы пожелать нам всего хорошего.

Калера повернула голову, в то время как Дункан Ройял остановился за ее стулом. Только привычка к его эксцентричности в одежде позволила ей не открыть рот от изумления. Он был одет в черный короткий бархатный пиджак наподобие куртки матадора, лацканы и манжеты которого были усыпаны золотыми блестками. Все в нем, начиная от наряда и кончая мрачным и насмешливым выражением лица, бросало вызов.

– Ну-ну… разве это не счастливая пара? – протянул он, глядя на них сверху вниз с улыбкой тигра.

Его взгляд впился в их сплетенные руки, и прежде чем Калера сумела подавить импульс, как она уже виновато выдернула свою руку из разжавшейся ладони Стивена. Она тут же схватила стакан и сделала вид, будто пьет, но ей не удалось одурачить Дункана.

– Вы не против, если я к вам присоединюсь?

Калера онемела от такой наглости.

– Против!

Игнорируя возмущенный протест Стивена, Дункан ногой пододвинул к их столику соседний пустующий стул, не отрывая взгляда от покрасневшего лица Калеры. Он сел так близко к ней, что их ноги почти соприкасались под круглым столом. Она попыталась отодвинуться, но теперь ее обнаженная рука чуть не дотронулась до его бархатного рукава. Его черная рубашка была из шелка, с блестящими пуговицами, как она невольно заметила. И Боже!..

– Вы носите серьгу в ухе! – выдохнула она, даже забыв отодвинуться от него.

– Да, вам нравится? – Он повернулся так, что подвеска из золота с агатом закачалась возле его загорелой шеи, почти касаясь воротника.

– Я и не знала, что у вас ухо проколото, – едва пробормотала Калера.

– С сегодняшнего утра, – уточнил он, повернувшись затылком к Стивену и понизив голос так, чтобы тот не мог участвовать в беседе. – У меня была причина на то, чтобы внезапно пойти и сделать что-то в этом роде. Как вы думаете, что это была за причина?

– Понятия не имею, – сказала она, стараясь не глядеть в эти насмешливые синие глаза. Она нервно взглянула через стол на каменное лицо Стивена, слегка улыбнувшись ему. Она надеялась, что это немного смягчит его одиночество.

– Вы меня знаете, Калера, – продолжал Дункан, – я люблю неожиданности. Если вы подчиняете правилам всю свою жизнь, она пройдет мимо.

Он тронул мочку уха, чтобы серьга закачалась, и полированный агат заплясал и засверкал в свете свечей.

– Ну что, мне идет?

Как ни странно, это действительно было так. Женственная изысканность украшения контрастировала с резкими чертами его лица, с мужественной квадратной челюстью. Но Калера скорее умерла бы, чем призналась в этом.

– Это просто уродливо, – не удержался от замечания Стивен. – Но это так типично для тебя, Дункан! Вечно какие-то выходки, чтобы привлечь к себе внимание. Будь осторожен: когда-нибудь все поймут, что это сплошная показуха.

– Ты мне льстишь, Стив, – Дункан не обратил внимания на этот яростный выпад, он был сосредоточен на Калере. – Он, должно быть, уже сказал вам, что вы потрясающе выглядите сегодня. – Он скользил глазами по ее платью с явным одобрением во взгляде – совсем не так, как смотрел на нее утром. Сейчас его внимание раздражало и возбуждало, и Капера была благодарна тяжелому белому шелку, который, облегая ее тело, словно оберегал от столь наглого обольщения.

Казалось, она не замечала, что Дункан смеется над ней. Она чувствовала, как напряглись ее груди под кружевом бюстгальтера и словно электрические искры пронзили все тело, но старалась казаться невозмутимой.

– Как правильно, что вы носите этот цвет – цвет чистоты и чести, – проговорил он, снова заставив ее пульс учащенно забиться. – Прямо невеста… особенно с этой фатой из волос. – Он приподнял бледно-золотой локон, свернувшийся кольцом на скатерти, и принялся лениво накручивать его на палец. – Я и не подозревал, что они такие длинные. В последний раз, когда вы позволили им распуститься, они были чуть ниже лопаток… а теперь ниже талии!

Калеру бил озноб, ее умоляющие глаза были направлены на Стивена. Тот возмутился:

– Ты что делаешь?!

Дункан изучал живую ленту золота, туго обвившую его палец.

– Просто любуюсь твоей будущей невестой.

Стивен нервничал.

– Ты можешь любоваться, не лапая? Дункан неискренне округлил глаза.

– Разве я лапаю? А, Калера? Он медленно размотал длинную прядь и пристроил ее обратно на белый шелк. Казалось, он не обратил внимания на то, как внезапно прервалось ее дыхание, когда его пальцы коснулись ее груди.

– Я сказал, убери от нее руки! – прошипел Стивен, его лицо перекосилось от сдержанного гнева.

Дункан улыбнулся – воплощенная невинность!

– Да не волнуйся ты так, Стив. Калера ведь не возражает. Она знает меня три года и привыкла к моим прикосновениям.

Стивен не любил свое сокращенное имя, и Калера догадывалась, что Дункан провоцирует его без особых усилий. Она наблюдала, как Стивен закипает под маской своего хладнокровия, казалось, он вот-вот взорвется.

Дункан чуть приподнялся со своего места, и Калера уже вздохнула было с облегчением, думая, что он уходит. Но он всего лишь потянулся за бутылкой, которая стояла в ведерке со льдом на другом конце стола. Он скривил рот, прочитав французский ярлык.

– Как всегда, самое лучшее, а, Стивен? Может, мне послать официанта за бокалом, чтобы выпить за ваше счастье? Нет, я лучше закажу целую бутылку, пусть все видят, что мы не в ссоре.

Он щелкнул пальцами – видимо, это был условный сигнал, потому что официант немедленно подошел с бутылкой такого же шампанского и с третьим бокалом.

Если последняя фраза была угрозой, то это сработало великолепно. Стивен быстро оглядел зал, и Калера поняла, что он очень хотел бы отказаться от предложения, но это было бы невежливо. Он не хотел, чтобы остаток вечера был испорчен неприятной сценой на глазах у всех.

Они молча наблюдали, как шампанское из первой бутылки было налито в бокал Дункана, а новая бутылка – откупорена.

– За Калеру… – произнес незваный гость, легко коснувшись своим бокалом ее и глядя в таинственную глубину ее серых глаз. – Пусть у вас будет все, чего вы пожелаете. А тебе, Стив… – он повернулся, и звон бокала о бокал прозвучал подобно звуку мечей. – Желаю получить все, чего заслуживаешь.

Стивен, как ни странно, не воспринял это как оскорбление. Напротив, он улыбнулся с торжествующим видом.

– Спасибо, Дункан, с такой женой, как Калера, я и в самом деле получу то, что заслужил. Я не извиняюсь за то, что похитил ее у тебя, – ты не ценил это сокровище, пока она не сказала, что уходит из «Лабиринта»… ко мне. Ты принимал за должное то, что она работает на тебя, будто это самое главное в жизни. Теперь ты видишь, что это не так. Не думай, что можешь откупить ее с помощью бутылки шампанского и пары-тройки пошлых комплиментов. Она не продается!


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Экзамен на верность"

Книги похожие на "Экзамен на верность" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сьюзен Нэпьер

Сьюзен Нэпьер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Сьюзен Нэпьер - Экзамен на верность"

Отзывы читателей о книге "Экзамен на верность", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.