» » » » Кэт Мартин - Опасные страсти


Авторские права

Кэт Мартин - Опасные страсти

Здесь можно скачать бесплатно "Кэт Мартин - Опасные страсти" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 1999. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кэт Мартин - Опасные страсти
Рейтинг:
Название:
Опасные страсти
Автор:
Издательство:
АСТ
Год:
1999
ISBN:
5-237-03369-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Опасные страсти"

Описание и краткое содержание "Опасные страсти" читать бесплатно онлайн.



Прекрасная Элисса Таубер не страшилась ничего, ибо жила лишь жаждой мести человеку, оборвавшему жизнь ее брата. Девушка пустилась на поиски убийцы, но встретила свою любовь — отважного полковника Адриана Кингсленда, барона Уолвермонта. Долг приказывал продолжать начатое, но сердце не следовало велению долга. Сердце принадлежало Адриану — единственному, кто сумел пробудить в невинной Элиссе страстную, чувственную, нежную женщину, единственному, кто смог сделать ее счастливой…






И в тот миг, когда положение казалось ей совершенно безнадежным, когда она растерялась и не знала, как поступить, прибыл лакей с запиской и цветами от Стейглера. Генерал приглашал ее на прогулку в карете по парку.

К Элиссе вернулась надежда. Время клонилось к вечеру, но солнце еще проглядывало сквозь деревья, воздух был восхитительно теплым, погода становилась все лучше день ото дня. Элисса была готова потерпеть общество Стейглера в течение нескольких часов, лишь бы узнать что-нибудь важное.

Переборов отвращение, она встретилась с генералом у мраморного подъезда дворца и позволила ему усадить себя в поджидавший экипаж.

Глава 13

Адриан прошел по гаревой дорожке особняка герцогини и поднялся по широким мраморным ступеням к дверям. Он знал, что без приглашения наносить визит вечером невежливо, но ему было безразлично. Он хотел встретиться с Элиссой, убедиться, что она не наделала глупостей. Постучавшись, он вдруг ощутил прилив решимости, которая была весьма кстати, когда речь шла об этой особе.

Двое ливрейных лакеев встретили его в вестибюле, потом явился дворецкий, сухопарый светловолосый мужчина с широкими скулами и несколько высокомерной улыбкой:

— Я посмотрю, дома ли графиня, ваша милость. Будьте любезны пройти со мной и подождать. — С этими словами он ввел его в гостиную.

«Не гостиная, а настоящие чертоги», — подумал Адриан, окидывая взглядом салон в стиле барокко, отделанный черным и белым мрамором. Огромные золоченые люстры и высокие куполообразные потолки, расписанные сценами из Библии, делали гостиную скорее похожей на бальную залу. Сколь бы величественным ни был замок Уолвермонт, он не шел ни в какое сравнение с дворцами Вены.

— Я сию минуту вернусь, — сказал дворецкий, подводя его к дивану, обитому золотистой парчой. Адриан уселся, но тут же нервно вскочил на ноги, раздраженный тем, что ожидание встречи с Элиссой приводит кровь в волнение. С тех пор как он был безусым юнцом, ни одна женщина не внушала ему подобных чувств.

Даже Мириам не вызывала у него такого желания.

Эта мысль вынырнула словно из ниоткуда, оставляя привкус горечи, но тут же исчезла, лишь только раздался стук каблуков, гулко ступавших по мраморному полу. Вошел дворецкий, за ним плавной походкой шествовала женщина. Это была не Элисса. Это была герцогиня Мароу.

— Добрый вечер, барон Уолвермонт.

Адриан неловко шевельнулся.

— Счастлив видеть вас, ваша светлость. — Он одарил ее неотразимой сияющей улыбкой. — Простите, что явился без приглашения, но у меня возникло неотложное дело, которое я хотел бы обсудить с леди фон Аанген.

Седеющие брови герцогини сошлись на переносице. Было ясно, что обаяние Адриана на нее не действует.

— В другое время дерзость незваного гостя вызвала бы мое осуждение, однако при нынешних обстоятельствах я рада вашему приходу.

В душе Адриана шевельнулось беспокойство. Чутье заставило его насторожиться.

— В другое время я не позволила бы себе такой резкости, но сейчас у меня нет иного выбора, — продолжала герцогиня. — Откровенно говоря, полковник, поведение леди фон Ланген вызывает у меня тревогу.

У Адриана пересохли губы.

— Отчего же, ваша светлость?

— Несколько часов назад графиня получила приглашение генерала Стейглера прокатиться с ним в карете. По словам горничной, Элисса собиралась вернуться до наступления темноты.

— Может быть, им так хорошо вместе, что они забыли о времени? — Адриан не верил собственным словам, и беспокойство все сильнее терзало его.

— Была бы рада согласиться с вами, полковник. Но, видите ли, я отправила человека следить за Элиссой. Генерал Стейглер весьма скрытен в своих поступках, однако слухи о его необычных… похождениях… все же просочились. Мне известна его репутация, известно и то, что графиня внушает ему всевозрастающий интерес. Я также знаю, что он собирается послезавтра покинуть Вену. Когда я услышала, что Элисса согласилась составить ему компанию, у меня возникли опасения: а вдруг генерал задумает добиться исполнения своих желаний.

— Куда он увез графиню? — Руки Адриана невольно сжались в кулаки, сердце яростно забилось. Он ведь предупреждал ее, черт побери! Ну почему она не послушалась?

— Генерал Стейглер состоит членом одного мужского клуба на Колмаркте. У этого заведения… дурная слава.

— Да, я слышал о нем.

— Мой слуга проследил за Стейглером до черного входа из аллеи. Он поднимался по лестнице с огромным тюком в руках. Мне сообщили об этом за несколько минут до вашего прибытия. Я растерялась, не зная, что предпринять, но теперь, когда вы здесь…

Адриан не стал слушать дальше. Он повернулся и бросился к двери.

— Привезите ее домой, полковник! — крикнула вслед герцогиня. — Не позвольте ему причинить Элиссе вред!

Адриан бежал, не останавливаясь. Он привезет Элиссу домой — тут у него не было ни малейших сомнений. Вопрос лишь в том, успеет ли он вовремя? И если нет, в каком состоянии он застанет девушку?


Элисса очнулась от тусклого света масляной лампы, стоявшей подле кровати. Ее губы пересохли, мучительно хотелось пить. Дюйм за дюймом она приподнялась и села, чувствуя легкий звон в ушах, пытаясь вспомнить, кто она, стараясь понять, что произошло.

Последнее, что она помнила, была чашка кофе со взбитыми сливками, которую Стейглер предложил ей перед тем, как они въехали в парк.

— Ага, наконец-то вы проснулись. — Элисса повернулась, услышав знакомый голос. Генерал протягивал ей стакан воды. — Выпейте. Это поможет вам прийти в себя.

Элисса приняла стакан чуть дрогнувшей рукой.

— Что случилось?

— Вы потеряли сознание, дорогая. Может быть, воздух был слишком прохладен, а может, вы немного переутомились. Одному Богу известно, отчего дамы падают в обморок.

Нахмурившись, девушка сделал большой глоток, и голова у нее начала проясняться, — Погода просто прекрасная, и я не помню, чтобы мне стало дурно. — Она оглядела помещение — маленькую безликую спальню, чистую, но меблированную по-спартански. Обстановку комнаты составляли шифоньер, стоявший у стены, кресло, на котором был разложен ее плащ, дубовый комод и, конечно, железная кровать, на которой она сидела.

Элисса приподнялась на перине, спустила ноги на пол и встала. Она пошатнулась, но сумела взять себя в руки.

— Где мы?

— В одном месте неподалеку от парка. Я иногда бываю здесь. Ближе ничего не нашлось, а я был встревожен вашим состоянием.

Почему она ему не верит?

— Я благодарна вам за заботу, генерал, но мне уже лучше. Герцогиня, верно, беспокоится. Я должна немедленно вернуться домой.

Стейглер лишь усмехнулся. Его губы сжались, превратившись в тонкую красную линию на грубом некрасивом лице.

— У меня иные планы на сегодняшний вечер, Элисса. Ваше немедленное возвращение в особняк герцогини в них не входит.

В груди у девушки возникло давящее чувство, но она вздернула подбородок, борясь со страхом, проникшим в душу.

— Я хочу домой, генерал Стейглер, и прошу вас как мужчину и офицера доставить меня туда.

Стейглер приблизился, взял стакан из ее дрожащих пальцев и поставил его на столик возле кровати.

— Вам нечего бояться, моя дорогая. Мы оба знали, что это мгновение рано или поздно наступит. И наконец время пришло. — Он наклонился и прильнул к ее рту губами, которые показались Элиссе сухими и слегка шероховатыми. У его губ был привкус кофе, который они недавно пили.

Элисса отпрянула.

— Вы чем-то опоили меня!

Тонкий рот генерала искривился.

— Вы не оставили мне другого выхода. Я предупреждал, что может произойти, если вздумаете играть со мной.

Элисса пыталась заставить себя думать, а генерал тем временем заключил ее в объятия и вновь поцеловал, на сей раз влажным липким отвратительным поцелуем. Она принудила себя вытерпеть это и позволила его языку проскользнуть в ее рот.

Она знала, что когда-нибудь это случится, знала с самого начала и готовилась выдержать это испытание — отдаться Стейглеру, если будет необходимо. Готовилась сделать все, что угодно, лишь бы заручиться его доверием, лишь бы сдержать свою клятву и найти убийцу Карла. Она вспомнила о брате, представила Карла мертвым в канаве, подумала о секретах, которые ему, должно быть, удалось раскрыть, о том, зачем она приехала в Вену. Если она оттолкнет Стейглера, все усилия пойдут прахом.

Элисса взяла себя в руки, борясь с омерзением, обвила шею генерала руками и поцеловала его в ответ, чувствуя, как его губы растягиваются в удовлетворенной улыбке.

— Очень хорошо, моя дорогая. Весьма, весьма похвально. — Он вновь припал к ее губам, раздвинув их языком. Элисса покачнулась и подумала, что ей сейчас станет дурно. Его холодные влажные руки скользнули по ее груди, забираясь под лиф платья. Стейглер ущипнул ее за соски и начал поглаживать груди, дыша с присвистом. Потом провел одной рукой по ее телу сверху вниз. Достигнув треугольника между ног Элиссы, он накрыл его ладонью и принялся мять и стискивать. Ощущение было столь отвратительным и мерзким, что девушка отскочила.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Опасные страсти"

Книги похожие на "Опасные страсти" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кэт Мартин

Кэт Мартин - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кэт Мартин - Опасные страсти"

Отзывы читателей о книге "Опасные страсти", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.