» » » » Дебби Мэкомбер - Мы сделаем вас счастливыми


Авторские права

Дебби Мэкомбер - Мы сделаем вас счастливыми

Здесь можно скачать бесплатно "Дебби Мэкомбер - Мы сделаем вас счастливыми" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Мы сделаем вас счастливыми
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Мы сделаем вас счастливыми"

Описание и краткое содержание "Мы сделаем вас счастливыми" читать бесплатно онлайн.



Мег уже десять лет как разведена и не думает о мужчинах. Зато ее пятнадцатилетняя дочь Линдси хочет, чтобы мама вновь вышла замуж. Вместе с подружкой она дает — от имени матери — брачное объявление в газету…

Мечтая женить старшего брата, на ту же хитрость идет сестра Стива.

И расшалившиеся подростки добиваются своего — делают счастливыми Стива и Мег.






— Поэтому вы развелись.

— Да, почти без проблем. Он дал мне то, что я хотела.

— И что ты хотела?

— Он дал мне возможность воспитывать Линдси. — Она резко выдохнула. — Все не так, как ты думаешь.

— А что я думаю?

Мег улыбнулась, потерла лоб тыльной стороной руки и сказала с убитым видом:

— Что развод сделал меня несчастной.

— Я вовсе так не думаю, — заверил он ее. — Несчастной тебя сделал брак.

Мег вытерла слезы, которые невольно покатились из глаз. Как хорошо Стив ее понимает.

— Мало того, что твой муж завел роман. Когда он расставался с тобой и Линдси, он еще и убедил тебя, что именно ты виновата в его неверности. — Мег не ответила, и Стив спросил ее еще раз, более мягко:

— Ведь убедил?

Мег отвернулась, боясь, что он прочтет правду в ее глазах.

— Это уже в прошлом… Это было много лет назад.

— Но не прошло. Если бы все действительно было в прошлом, мы бы уже были в спальне и занимались любовью, а не сидели здесь. Ты никогда больше не могла довериться мужчине после Дейва.

— Не могла, — прошептала она, опустив голову.

— О, детка, — сказал он нежно-нежно, обнимая ее. — Я очень хочу помочь тебе, доверься мне.

Мег быстро моргнула, стараясь сдержать слезы.

— Я верю тебе, — сказала она и инстинктивно поняла, что Стив никогда бы не ушел из семьи.

— Я знаю это, иначе ты не подпустила бы меня так близко к себе. Просто знай, что я намерен стать гораздо ближе. И скоро.

С любым другим мужчиной Мег почувствовала бы себя уязвленной, но у Стива это звучало как обещание. И она хотела, чтобы он выполнил его, хотела принадлежать Стиву полностью.

— Будет лучше, если мы подождем, — сказал Стив.

Он удивил ее таким продолжением.

— Да?

— Сначала я хочу прояснить отношения с Линдси. Раз и навсегда. Мне гораздо больше хочется быть ее другом, чем врагом. — Стив старался застегнуть ее бюстгальтер, но на это ему потребовалось намного больше усилий и времени, чем на то, чтобы расстегнуть его.

В конце концов Мег помогла ему. И подразнила поцелуем, действуя языком очень возбуждающе.

Прошло много времени, прежде чем ее платье было снова застегнуто. Очень много времени.

— Куда именно мы направляемся? — спросила Линдси во второй раз, глядя из окна машины.

— Я уже сказала тебе. — Мег почти теряла терпение со своей дочерью.

— Встретиться со Стивом у него на работе?

— Да.

— На принудительных работах, ты хочешь сказать.

— Линдси! — раздраженно произнесла Мег. Ей никогда не было так трудно с собственной дочерью. — У Стива есть свой собственный бизнес. Мы оба подумали: если ты увидишь его за работой, ты скорее поймешь, что все, что он наговорил тебе о бывшем заключенном, — не больше чем фарс.

Линдси угрюмо молчала некоторое время, потом спросила:

— Почему он столько наврал про себя? На этой фразе разговор всегда заходил в тупик. Они возвращались к этому вопросу уже раз десять.

— Мы хотели, чтобы он тебе не понравился. К несчастью, план Стива сработал слишком хорошо. Они своими руками создали себе проблему.

— Почему Стив хотел мне не понравиться? — натянуто спросила Линдси.

— Это длинная история, которой я не особенно горжусь.

Линдси передернула плечами.

— Это еще один из уроков типа «ты все поймешь, когда станешь достаточно взрослой»?

— Нет, просто недоразумение, которого я не хочу сейчас касаться, понимаешь?

— Догадываюсь.

Мег въехала на стоянку около автомастерской Стива и наблюдала, как Линдси разглядывает здание.

Три больших бокса были заполнены автомобилями с различными неисправностями. Несколько мужчин в бело-синей полосатой форме трудились около них.

— Они все выглядят так, словно только что вышли из тюрьмы, — пробубнила Линдси себе под нос.

— Линдси, — взмолилась Мег, она хотела, чтобы встреча прошла благополучно. — Обещай мне, что ты по крайней мере дашь ему шанс.

— Я уже сделала это однажды, и, согласно твоим словам, он тогда солгал.

У Мег снова не хватало аргументов.

— Просто послушай его, хорошо?

— Ладно, но я ничего не обещаю. В мастерской пахло смесью краски и машинного масла, но этот запах не был неприятным. Рядом со входом располагалась небольшая комната для посетителей. На столике вошедшие заметили кофейник, бумажные стаканчики и несколько старых журналов.

— Привет, — сказала Мег мужчине, стоявшему за стойкой. — Я Мег Ремингтон, и я думаю, что Стив ждет меня.

Мужчина изучал ее.

— Мег Ремингтон? — уточнил он.

— Да.

— Вы выглядите совсем не так, как Мег Ремингтон, которая заходила сюда на прошлой неделе.

— Простите?

— Неважно, Гари, — сказал Стив, выходя из своего кабинета. Стив тепло улыбнулся, увидев Мег. Линдси сидела в кресле и читала двухгодичной давности журнал «Машина и водитель» с таким видом, словно он содержал ответы на все самые сложные вопросы жизни.

— Привет, Линдси, — сказал Стив.

— Здравствуйте, — ответила она довольно жестко.

— Не могли бы вы с мамой зайти ко мне в кабинет?

— А мы там будем в безопасности? Подобие улыбки осветило на миг лицо Стива, но он старался не показывать, что этот вопрос развеселил его.

— Я не думаю, что могут возникнуть проблемы.

— Хорошо, если вы настаиваете. — Она отложила журнал в сторону и встала.

Стив проводил их в сверкающий чистотой кабинет и предложил сесть на два стула с другой стороны его рабочего стола.

— Хотите что-нибудь выпить?

— Нет, спасибо.

Мег не могла вспомнить, чтобы Линдси когда-нибудь была так недружелюбна. Этот грубый ребенок совсем не походил на ее дочь. Правда, Линдси думала, что защищает свою маму.

— Я должен кое в чем признаться, — сказал Стив после неловкого молчания. Он откинулся на спинку стула.

— Может быть, вам стоит сразу обратиться в полицию? — спросила Линдси.

— Не в этот раз. — Он встретился глазами с Мег. Она старалась сказать ему, как сильно сожалеет, но ей так и не удалось изменить мнение Линдси. — Я сделал нечто, в чем глубоко раскаиваюсь, — неустрашимо продолжал Стив. — Я солгал тебе. И как часто случается, кто врет, тот и бывает наказан.

— Боюсь, я тоже поддерживала этот обман, — сказала Мег, давая Линдси понять, что виноват не только Стив.

— Откуда ты знаешь, что это действительно была ложь? — спросила Линдси у Мег. — Стив действительно может быть преступником. Он мог сидеть за решеткой и все прочее, и кто поручится, что то, что он сейчас говорит, — правда? Кто вы на самом деле, Стив Конлан? — обратилась к нему Линдси, наклонившись вперед и опираясь руками на край его стола. Можно было подумать, что она сотрудник ФБР, каждый день производивший допросы.

— Я именно тот, кого ты видишь. Мне тридцать пять лет, не женат, владелец автосервиса, и у меня десять постоянных служащих.

— Вы можете это доказать?

— Конечно.

В дверь постучали.

— Войдите, — сказал Стив.

Мужчина, который встретил их первым, просунул в дверь голову. Он огляделся и, извиняясь, улыбнулся.

— Прошу прощения, что прерываю вас, но звонит Сэнди Джаник.

Стив, нахмурившись, сдвинул брови.

— Гари, это Мег Ремингтон и ее дочь Линдси. Гари улыбнулся и кивнул в их сторону.

— Мы чиним автомобиль Сэнди? — спросил Стив. — Я не помню, чтобы был такой заказ.

— Нет, она вдова, подруга твоей сестры. Забыл?

— Передай ей, что я перезвоню, — сказал Стив без колебаний.

Мег почувствовала раздражение. Колющая боль появилась в области сердца. Значит, он допускает, чтобы его сестра играла роль свахи. Значит, Нэнси свела его с вдовой. Возможно, молодой, без проблемного ребенка и невроза, оставшегося от прошлого брака. Мег проглотила ком в горле.

— Гари, — остановил Стив уходившего сотрудника, — не мог бы ты сказать, кто владеет этим предприятием?

— Конечно, — ответил тот с широкой ухмылкой. — В основном IRS[1].

— Я серьезно, — нетерпеливо сказал Стив. Гари хмыкнул.

— Последний раз, насколько я слышал, это были Уолтер Милтон и Кей-Банк. Ой, там снова звонит телефон.

— Уолтер Милтон. — Конечно, Линдси отметила последние слова. — Итак, правда всплыла. Вы на самом деле не владеете этим бизнесом.

— Уолтер Милтон — мой банкир и хороший друг.

— Так же как и Эрл Маркам, ваш инспектор, — проворчала Линдси со скучающим видом. — Боюсь, я не могу вам верить, мистер Конлан. Если вы хотели изменить мое мнение в пользу ваших встреч с моей мамой, вам это не удалось. — Затем, повернувшись к Мег, она добавила:

— Я бы не верила ему на твоем месте. У него такой вид…

— Вид? — Мег и Стив спросили одновременно.

— Да, я видела его лицо раньше, и мне кажется, это было где-то в полицейском участке. Мег в ярости заскрежетала зубами.

— Линдси, ты не могла бы прекратить?

— Я не думаю, что тебе стоит ходить на свидания к мужчине, который врет.

— Ты права. — Своими словами Стив удивил обеих. — Я ни в коем случае не должен был выдумывать эту дурацкую историю о преступном прошлом. Я получил урок, и такое больше не повторится. Все, о чем я прошу, это дать мне второй шанс — оправдать себя.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Мы сделаем вас счастливыми"

Книги похожие на "Мы сделаем вас счастливыми" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дебби Мэкомбер

Дебби Мэкомбер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дебби Мэкомбер - Мы сделаем вас счастливыми"

Отзывы читателей о книге "Мы сделаем вас счастливыми", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.