» » » » Дебби Мэкомбер - Твой суженый


Авторские права

Дебби Мэкомбер - Твой суженый

Здесь можно скачать бесплатно "Дебби Мэкомбер - Твой суженый" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Твой суженый
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Твой суженый"

Описание и краткое содержание "Твой суженый" читать бесплатно онлайн.



Удивительные истории случаются в жизни. Вот и с Джил такая приключилась. Ее подруга Шелли, меньше всего помышлявшая о браке, получила от тетушки в подарок подвенечное платье, связанное с нелепой легендой. Дескать, стоит его примерить, и первый встречный мужчина станет твоим суженым. Подруги посмеялись над подарком, но уже через месяц Шелли вышла замуж, а чудесное платье перешло к Джил. Но чудо чудом, а для того, чтобы удержать свое счастье, нужна еще и самоотверженная любовь.






— Я немного побаивалась, не расстроится ли Марк. Мы, естественно, говорили с ним о том, чтобы завести детей, но никак не предполагали, что это произойдет так скоро.

— Но он вовсе не расстроился, верно? — Джил была бы крайне удивлена, если бы Марк испытал любое другое чувство, кроме восторга.

— Ни чуточки. Когда он сказал мне в первый раз о своих подозрениях, я только рассмеялась. — Шелли с притворным ужасом потрясла головой. — Могла бы уже знать, что глупо сомневаться в словах человека, который даже на ночь не расстается с суточным графиком.

— Я так за тебя рада, — сказала Джил.

— Теперь, когда я освоилась с этой новостью, не могу дождаться. Хотя, честно говоря, это был сюрприз.

Когда официантка приняла у них заказ, Джил, откинувшись на спинку кресла, приготовилась к исповеди.

— Все было в точности так, как ты говорила, — сказала она.

— Что?

— Моя любовь к Джордану. — Джил немного стеснялась открыто обсуждать такие интимные вещи. Хотя они с Джорданом женаты и глубоко любят друг друга, на словесные излияния оба оказались скупы. Джордану с трудом удавалось преодолеть присущую ему сдержанность. Зато он старался выказывать свои чувства всеми доступными ему средствами. Джил никогда не давила на него, не требовала нежных слов. — В день нашей свадьбы ты сказала мне, что любовь все преображает. То, что казалось трудным, в действительности не требует усилий. Помнишь?

— Ну, еще бы! — Шелли широко улыбнулась. — Тебя ждет счастье… — Она замолчала, растрогавшись до слез, и, взяв салфетку, вытерла глаза. — Я стала такая чувствительная и сентиментальная — самой трудно поверить. Смотрела на днях по телевидению глупейший фильм — и заливалась слезами.

— Ты?

— Думаешь, это опасно? А у Марка другое тяжелое заболевание: не желает вставать по утрам с постели.

Джил рассмеялась. С тех пор как она вышла за Джордана, ее ничего не стоило рассмешить. Может быть, это изливалось из сердца счастье, переполнявшее ее до краев? Никогда еще она не чувствовала себя такой беззаботной, не смеялась так часто по пустякам…

Когда спустя два часа Джил вернулась домой, Джордан уже ушел. Уставшая от перелета и радостных треволнений предыдущей недели, Джил легла в постель и проснулась, когда уже стемнело.

Перекатившись на спину, она с наслаждением раскинулась под легким одеялом и улыбнулась: как мило со стороны Джордана, что он дал ей поспать.

Немного полежав, она отбросила одеяло и, нащупав ногами домашние туфли, вышла, зевая, в гостиную, где было почему-то темно.

— Джордан! — позвала она.

В ответ — тишина.

Джил зажгла свет и с удивлением увидела, что уже девять часов. Вероятно, Джордан еще не возвратился из офиса, подумала Джил, и у нее заболело под ложечкой. Неужели она уже надоела ему? Так скоро?

Но не успела она проникнуться этой мыслью, как подъехал лифт. Джордан! Джил не кинулась к нему на грудь, хотя в инстинктивном порыве и хотела это сделать.

— Привет, — сказала она сухо. Джордан развязал галстук.

— Который час?

— Четверть десятого. Ты голоден?

Джордан ответил не сразу, точно и сам не знал.

— Да, наверно, голоден. Прости, что не позвонил. Я понятия не имел, что так поздно.

— Неважно.

Д жил прошла в кухню посмотреть, что есть в холодильнике. Джордан — за ней. Подойдя к ней сзади, он обнял ее за талию.

— Больше этого не повторится, — сказал он. Ах, как похожи эти слова на обещания, которые некогда отец давал матери!

— Надеюсь, — сказала Джил, отчаянно стараясь, чтобы в ее голосе не проскользнуло недоверие.

В ту ночь Джил не сомкнула глаз. Возможно, виноват был долгий сон днем, во всяком случае, она пыталась себя в этом уверить. Хотя, скорее, причиной бессонницы был грызущий ее страх. Неужели любовь Джордана угасает? Джил пробовала отмести сомнения, пыталась убедить себя, что сгущает краски. Джордан не был в офисе целую неделю. Там наверняка накопилась масса неотложных дел. Вероятно, она ждет от него слишком многого.

Джил пообещала себе утром поговорить с Джорданом. Но когда она проснулась, он уже ушел в офис. Во всяком случае, так она предположила.

Джил оделась и с хмурым лицом направилась в кухню выпить чашечку кофе.

— Доброе утро, — приветствовала ее миссис Марфи, кухарка Джордана, пожилая женщина с веселыми голубыми глазами и широкой улыбкой. Джил, хотя и с трудом, улыбнулась в ответ.

— Хелло, миссис Марфи, рада вас видеть, — сказала Джил, наливая себе кофе. — Э… в котором часу ушел сегодня мистер Уилкокс?

— Рано, — сказала кухарка с разочарованным вздохом. — Я думала, мистер Уилкокс перестанет так много работать, раз он женился. И двух суток не прошло, как вы вернулись из свадебной поездки, а он с самого рассвета в конторе.

Джил не хотела усугублять разочарование доброй женщины, сообщая ей, что уже в первые сутки Джордан допоздна пропадал в своем офисе.

— Попробую придумать что-нибудь, чтобы он побольше бывал дома, — пообещала Джил, с удовольствием отпивая первый глоток кофе.

Миссис Марфи рассмеялась.

— Рада слышать. Этот человек слишком много работает. Я не раз говорила своему Джорджу, что мистеру Уилкоксу нужна жена, чтобы удержать его дома хотя бы ночью.

— Сделаю все, что в моих силах, — пообещала Джил, хотя в душе была уверена, что все ее усилия ни к чему не приведут.

Взглянув на часы, она быстро допила кофе и поспешила в ванную комнату, чтобы принять душ. Через полчаса, полностью одетая, она была готова ехать в аптеку.

— Миссис Марфи, — обратилась она к кухарке, — если случайно позвонит Джордан, скажите ему, что я на работе, в аптеке «Рей-Райт», и вернусь после пяти. — Ах, если бы она могла поговорить с ним сама; ей было горько, что спустя какую-то неделю после свадьбы приходится общаться с мужем через третье лицо.

Несмотря на все ее огорчения, день прошел замечательно. Сотрудники аптеки устроили в ее честь праздничный ленч, многие клиенты подходили с поздравлениями. Когда долго обслуживаешь одних и тех же людей, они становятся друзьями. При том, как складывается ее замужняя жизнь, хорошо, что она решила не бросать работу.

Когда время подошло к пяти, Джил уже вся измаялась от нетерпения. Ей хотелось поскорей вернуться домой и рассказать Джордану, как у нее прошел день, расспросить, что интересного случилось у него. В холле на нее пахнуло запахом сыра, томатного соуса и чеснока. Зайдя в кухню, она увидела, что миссис Марфи уже снимает фартук.

— Не знаю, как называется то, что вы приготовили, но аромат изумительный.

— Это картофельная лазанья. Любимое блюдо мистера Уилкокса.

Джил приоткрыла дверцу духовки и заглянула внутрь. Она умирала от голода.

— Джордан звонил? — спросила она с мольбой в голосе.

— Минут пятнадцать назад. Я сказала ему, что вы придете вскоре после пяти.

Не успела она договорить, как раздался телефонный звонок. Слизнув с пальцев острый томатный соус, Джил взяла трубку.

— Говорит Брайан Макколи, помощник мистера Уилкокса, — раздался резкий мужской голос. — Он попросил вам передать, что не придет к обеду.

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

— Джил…

Казалось, зов доносится откуда-то издалека. Ее кто-то звал, но кто — она не могла расслышать.

— Любимая… — Голос зазвучал громче. Джил снова погрузилась в теплый мрак, не обращая внимания на настойчивые звуки. Час за часом она крепилась, стараясь не поддаться сну, но наконец не устояла перед его сладкими чарами.

— Детка, если ты не проснешься, то растянешь мышцы.

— Джордан? — Глаза Джил моментально раскрылись, муж стоял на коленях перед ее креслом.

Джил выпрямилась и посмотрела на него такими глазами, точно видела впервые в жизни.

— О Джордан, — прошептала она, обвивая руками его шею, — я так рада, что ты дома.

— Если меня всегда будет ждать такой прием, я стану отлучаться еще чаще.

Джил решила пропустить его слова мимо ушей.

— Который час?

— Поздний. — И, ничего не добавив, он нежно ее обнял.

Джил поцеловала его, наслаждаясь прикосновением любимых рук. Джордан был так ей необходим! Выглядел он ужасно. Вот уже больше недели, как он не приезжал домой к обеду и проводил в офисе не только дневные, но и вечерние часы.

Джил допытывалась, в чем дело, но он особенно не объяснял, говорил лишь, что проекту, которым он сейчас занимается, грозит крах. Проект! Ради него Джордан готов причинить ей страдания, готов поставить под удар их совместную жизнь. Обида Джил была так велика, что чуть не вытеснила воспоминания об их идиллическом медовом месяце, пролетевшем как один день. Они вернулись в Сиэтл две недели назад, и до сих пор Джил не удалось побыть с мужем и часа вместе.

— Ты голоден? — Джил не сомневалась, что за все это время он ни разу толком не поел.

Джордан отрицательно мотнул головой, потер руками лицо.

— Мне нужно одно — отдохнуть.

— Сколько еще это будет продолжаться? — спросила Джил, стараясь, чтобы голос ее звучал ровно. Она вышла за Джордана с открытыми глазами. С первой секунды их знакомства она знала, какие требования к нему… и к ней предъявляет его работа, какая упорная борьба ей предстоит. Знала, как трудно ей будет сберечь их брак. Но она предполагала, что хотя бы два первых года перевес сохранится на ее стороне.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Твой суженый"

Книги похожие на "Твой суженый" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дебби Мэкомбер

Дебби Мэкомбер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дебби Мэкомбер - Твой суженый"

Отзывы читателей о книге "Твой суженый", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.