» » » » Мэри-Роуз Хейз - Бумажная звезда


Авторские права

Мэри-Роуз Хейз - Бумажная звезда

Здесь можно скачать бесплатно "Мэри-Роуз Хейз - Бумажная звезда" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство АСТ, год 1999. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Мэри-Роуз Хейз - Бумажная звезда
Рейтинг:
Название:
Бумажная звезда
Издательство:
АСТ
Год:
1999
ISBN:
5-237-02443-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Бумажная звезда"

Описание и краткое содержание "Бумажная звезда" читать бесплатно онлайн.



Они встретились в Нью-Йорке — городе, в который, как мотыльки на огонь, слетаются молодые таланты.

Их было четверо: красавец актер, обворожительная актриса, неприметная художница и блестящий писатель.

Они поклялись добиться успеха — еще не зная, какую высокую цену придется за него заплатить. Зависть и ложь, шантаж и интриги, предательство любимых, одержимость поклонников — такова дорога к блеску и славе…






«Господи, — думала она, — это же Дональд Уилер, самый лучший друг на свете, который столько сделал для меня.

Ему я обязана всем, а я не хочу, чтобы он до меня дотрагивался».

Вера бросилась на кухню. Она слышала, как Дональд кричал ей вслед:

— Никакого вина. Я и так много выпил за обедом, а мне еще надо возвращаться в Сент-Хелен. Только кофе. Ты что, принимаешь меня за пьяницу?

Вера сделала вид, что не расслышала, и стала неторопливо готовить кофе, намеренно громко стуча посудой.

Вернувшись в гостиную, девушка обнаружила, что Дональд рассматривает альбом с ее новыми рисунками Старфайер.

— Ты делаешь успехи, — заметил он. — Просто чертовски хорошо.

Дональд больше не пытался прикоснуться к ней, и Вера с облегчением вздохнула.

— Спасибо, — поблагодарила она его. — Сахар?

— Две ложечки.

Он посмотрел на нее и рассмеялся.

— Ты выглядишь, как мадам Помпадур, которая только что вылезла из ванны. Иди просуши волосы.

Когда Вера вернулась из ванной с просушенными и расчесанными волосами, Дональд сидел за ее столом и продолжал листать альбом.

— Мы с тобой давно не разговаривали по душам, — сказал он. — Похоже, многое изменилось в твоей жизни. У меня сейчас такое впечатление, что я читаю твой дневник.

— Я тебе о многом рассказывала в своих письмах, — ответила Вера. — Будешь еще кофе?

— Но жизнь идет, и все меняется. И теперь Сент на свободе.

— Да. Жив и здоров.

— Значит, план удался?

— Нам помог Виктор Даймонд, кинопродюсер.

— Слышал об этом заправиле, — сухо ответил Дональд, — но сомневаюсь, что он сделал это просто так, из участия.

— Ну… впрочем, да.

Вера рассказала Дональду о планах Арни снять фильм по «Старфайер», о том, что она продала авторскую идею Даймонду, и о том, что Сент уже написал сценарий.

— И?..

— Что «и»?

— И какая здесь выгода?

— Никакой выгоды, за исключением того, что Виктор Даймонд сейчас наш главный партнер по постановке фильма, я продала ему все авторские права на «Старфайер», но это не имеет значения. Главное, что мы вытащили Сента из тюрьмы… К тому же я получила кучу денег.

— Не велика награда.

— Но Сент теперь на свободе.

Широкие рыжие брови Дональда сошлись на переносице.

— Да, да, конечно. Поздравляю.

— Спасибо. А сейчас расскажи мне о себе, — поспешно сказала Вера, не желая продолжать разговор о Сенте, Даймонде и Старфайер. — Хорошо снова появиться дома?

— Даже лучше, чем я ожидал. Сейчас я практикую домашним доктором в одной из клиник Сент-Хелен и рад, что порвал с Британской национальной системой охраны здоровья, хотя приобретенный опыт пойдет мне на пользу.

Да, мне нравится снова оказаться дома, особенно в это время года. Я как раз успел к осенней выжимке.

— К чему?

— В это время года у нас давят виноград. В субботу на следующей неделе пройдет ежегодный праздник сбора винограда. Все собираются и начинают давить виноград голыми ногами, изображая из себя итальянских крестьян. Именно по этой причине я и заскочил к тебе. Я хочу, чтобы ты присутствовала на этом празднике, я просто требую, чтобы ты там была.

— Думаю, мне надо обязательно присутствовать. Я смогу давить за десятерых.

— Вот уж не ожидал, что ты так легко согласишься.

— Тебя не потряс мой вид? — смущенно спросила Вера.

— Меня трудно чем-нибудь удивить.

— И ты даже не хочешь ничего сказать?

— Нет, просто ты несчастна. Надо подумать, что здесь можно сделать.

Вера промолчала. Дональд посмотрел на ее покрасневшее от смущения лицо, допил кофе и, поставив чашку на стол, принялся опять листать альбом.

— Прекрасно, Вера. Я же не тупица. Расскажи мне об этих людях. Кто они?

— Это Арни Блейз. Смотрит с террасы своего дома в Беверли-Хиллз на закат солнца.

— Я не узнал его. — Дональд перевернул страницу. — А это Старфайер.

— Не совсем так — это Джи Би. Она разглядывает себя в зеркало, после того как Арни загримировал ее.

— Что ты говоришь? — Дональд вгляделся в рисунок. — Она самая настоящая Старфайер. — Он перевернул страницу. — А это, конечно, Сент.

— Да.

На рисунке был Сент с двухдневной щетиной на лице, бейсбольной кепкой на голове и с биг-маком в руке.

Дальше Вера рисовала Арни на озере Тахо. Он стоял, склонившись над кем-то, держа в руке большое махровое полотенце. Этот кто-то — Сент, но его фигура лишь слабо очерчена. Видны только часть плеча и рука.

Дальше снова Сент, скрестив ноги, сидит на полу, и вокруг него разбросаны страницы сценария.

— Работает над рукописью, — объяснила Вера.

— Теперь я могу догадаться, кто есть кто, — сказал Дональд.

Он перевернул последнюю страницу, и у Веры перехватило дыхание. Она попыталась вырвать альбом, но было уже поздно.

Этот рисунок Вера сделала утром, и на нем снова был Сент.

В темноте девушка почти не видела его тела, ощущая его лишь руками. На рисунке он стоял, согнув колени, перенеся тяжесть тела на руки, как будто готовился к старту.

Он выглядел здесь, как живой, глаза полны решимости, рот превратился в жесткую линию. Рисунок отражал все, что произошло ночью.

— Да, — сказал Дональд ничего не выражающим голосом. — Тебе надо заняться анатомией. Вера.

Девушка выхватила у него альбом, готовая умереть от стыда. Ну почему не вырвала эту страницу? Зачем она вообще это нарисовала? И о чем только думала? Этот рисунок был абсолютно личным, он обнажал все ее чувства. Никто не должен видеть его, особенно Дональд.

К счастью, в этот момент за окном послышались топот бегущих ног, крики и ругань.

Дональд подошел к окну.

— Девушка в бюстгальтере из перьев только что вылила свое пиво на голову другой девушке, — сказал он равнодушно. — Такого в Орпингтоне не увидишь, я действительно отвык от дома.

Дональд продолжал смотреть в окно. Вера не видела выражения его лица. Шум затих, и доктор снова повернулся к ней:

— Послушай, Вера, тебе не надо мне ничего объяснять.

Для тебя всегда существовал только один Сент. Не забывай, что я знаю тебя с пятнадцати лет.

— Мне жаль…

— Не надо ни о чем жалеть. Я уже взрослый. Ты знаешь, мне сейчас пришла в голову отличная мысль.

Вера очень удивилась, когда он предложил ей пригласить к нему в гости Виктора Даймонда и провести там первую встречу всех участников проекта «Старфайер».

— Если хорошенько подумать, это совсем неплохая идея.

На природе вы почувствуете себя более непринужденно. Скажи, что я приглашаю его топтать виноград.

— Но что за причина? Почему ты вдруг решил его пригласить?

— Реклама нам не помешает, как ты считаешь? — спросил он с улыбкой и затем, посерьезнев, добавил:

— Мне бы самому хотелось узнать, что к чему. А если уж говорить честно, то я просто сгораю от любопытства. Я хочу увидеть Старфайер во плоти.

Глава 20

На лужайке, где несколько обливавшихся потом поваров жарили туши двух ягнят, медленно вращая их на вертелах, воздух вибрировал от жара, но в тени под дубами, где сидели гости за праздничным столом, было прохладно. Вера, положив альбом на колени, быстро рисовала.

За соседним столом, на котором стояла целая батарея бутылок и стаканов, двое мужчин разливали вино. Одетые в одинаковые пурпурные майки с марками вин и дубовым листом на груди, эмблемой винодельни «Дубовый крест», они давали гостям дегустировать, вина. Черноволосый мужчина, лет за тридцать, был Джоном Барделучи, виноделом из «Дубов». Он разливал вино небольшими дозами, приговаривая при этом:

— Это наше шардоннэ, номер восемьдесят шесть, а это каберне, номер восемьдесят два. Прекрасное бархатистое вино, которым мы очень гордимся.

Второй мужчина, чьи рыжие волосы переливались на солнце, разливал вино более щедро, тоже называя марки вин:

— Это наш зинфандель, номер восемьдесят три, густой, как кровь.

Этим вторым мужчиной был кузен Джона, Дональд, доктор, только что вернувшийся из Англии.

На покрытой гравием дорожке стояла металлическая цистерна, полувагон для перевозки фруктов, заполненная свежесобранным виноградом «зинфандель». Около двадцати человек топтали виноград голыми ногами под музыку «Кантри-трио» Билла Шарпа. Все трое были большеусыми стариками, одетыми в широкие штаны и клетчатые рубашки. Двое из них играли на скрипках, третий — на банджо.

С того места, где сидела Вера, она могла видеть только верхние части их туловищ и черноволосые головки мексиканских ребятишек.

Она уже отработала свой ленч и поняла, что, несмотря на намерение давить виноград за десятерых, это ей не удалось — работа оказалась очень трудная. Все время приходилось высоко поднимать колени, затем снова погружать ноги в вязкое виноградное месиво, брызги от которого разлетались до самой головы, а полчища жужжащих пчел заставляли не переставая от них отбиваться.

Она ожидала, что Дональд посмеется над ней и скажет что-нибудь язвительное о ее весе и отсутствии силы, но, когда девушка вернулась к столу, он просто улыбнулся и заметил:


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Бумажная звезда"

Книги похожие на "Бумажная звезда" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Мэри-Роуз Хейз

Мэри-Роуз Хейз - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Мэри-Роуз Хейз - Бумажная звезда"

Отзывы читателей о книге "Бумажная звезда", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.